Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/12/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil interdisciplinaire des arts de la scène "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil interdisciplinaire des arts de la scène Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil interdisciplinaire des ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van
arts de la scène de Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten
La Ministre de la Culture, De Minister van Cultuur,
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé 3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3,
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le § 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het
2011; decreet van 10 november 2011;
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 60; november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 60;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de
II; culturele sector, hoofdstuk II;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en
consultatifs; vrouwen in de adviesorganen;
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van
interdisciplinaire des arts de la scène modifié par les arrêtés des 29 de leden van de Interdisciplinaire Raad voor de podiumkunsten,
septembre 2015, 28 avril 2016, 24 novembre 2016, 18 mai 2017, 1 juin gewijzigd bij de besluiten van 29 september 2015, 28 april 2016, 24
2018 et 8 octobre 2018; november 2016, 18 mei 2017, 1 juni 2018 en 8 oktober 2018;
Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur Overwegende de bijkomende oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het
belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : Belgisch Staatsblad op 19 oktober 2018 met als doel de volgende
personen aan te stellen :
1° un expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience en 1° een deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn
ervaring op het gebied van de niet-klassieke muziek en in het
musique non classique et plus particulièrement d'une compétence dans bijzonder van een bevoegdheid op het gebied van de muziekverspreiding
le domaine de la diffusion musicale en Communauté française in de Franse Gemeenschap;
2° un expert justifiant d'une compétence ou d'une expérience dans le 2° een deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of zijn
domaine de l'art de la danse ervaring op het gebied van de danskunst;
3° un représentant de tendances idéologiques et philosophiques se 3° een vertegenwoordiger van ideologische en filosofische
revendiquant du PS. verstrekkingen behorend tot de PS.
Considérant la candidature de : Overwegende de kandidatuur van :
- M. Philippe DEGENEFFE, au titre de représentant d'une tendance - De heer Philippe DEGENEFFE, als vertegenwoordiger van een
idéologique et philosophique, à savoir le PS; ideologische en filosofische verstrekkingen, met name de PS;
Considérant que cette candidature est recevable en ce qu'elle a été Overwegende dat deze kandidatuur ontvankelijk is aangezien ze
introduite dans le délai de 30 jours à compter de la publication au ingediend werd binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking in
Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article 3, het Belgisch Staatsblad van de oproep tot kandidaten overeenkomstig
alinéa 1er et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint artikel 3, eerste lid en van het besluit van 30 juni 2006 en dat het
est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité bijgevoegde dossier volledig is in de zin van artikel 2 § 3, tweede
du 30 juin 2006; lid van het bovenvermelde besluit van 30 juni 2006;
Considérant par ailleurs la démission de Monsieur Fabio TRAINA en date du 16 novembre 2018; Overwegende trouwens de ontslagneming van de heer Fabio TRAINA op 16 november 2018;
Considérant qu'en l'absence de tout suppléant dans la catégorie de Overwegende de afwezigheid van elk plaatsvervangend lid in de
membres correspondante, il est impossible de procéder au remplacement overeenstemmende categorie van leden is het onmogelijk om dit
de ce membre démissionnaire, aftredende lid te vervangen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er § 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin

Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 28 juni

2012 nommant les membres du conseil interdisciplinaire des arts de la 2012 tot benoeming van de leden van de Interdisciplinaire Raad voor de
scène, les mots « M. Fabio TRAINA au titre de représentant d'Ecolo » podiumkunsten, worden de woorden « de heer Fabio TRAINA als
sont supprimés et remplacés par « M. Philippe DEGENEFFE au titre de vertegenwoordiger van Ecolo » geschrapt en vervangen door « de heer
représentant du Parti socialiste ». Philippe DEGENEFFE als vertegenwoordiger van de "Parti socialiste" ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 19 décembre 2018. wordt. Brussel, 19 december 2018.
A. GREOLI A. GREOLI
^