← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Bibliothèques publiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Bibliothèques publiques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de openbare bibliotheken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Bibliothèques | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
publiques | de Raad voor de openbare bibliotheken |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre I modifié par les | binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013 et l'article 39; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 39; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
des bibliothèques publiques, modifié par les arrêtés des 7 janvier | de leden van de Raad voor de openbare bibliotheken, gewijzigd bij de |
2013, 25 septembre 2013, 29 septembre 2015, 28 avril 2016, 9 novembre | besluiten van 7 januari 2013, 25 september 2013, 29 september 2015, 28 |
2017, 18 juillet 2018 et 13 novembre 2018; | april 2016, 9 november 2017, 18 juli 2018 en 13 november 2018; |
Considérant que M. Lucien Barel et Mme Gaëlle Smet ayant été absents | Overwegende dat de heer Lucien Barel en Mevr. Gaëlle Smet zonder |
de manière injustifiée à plus de trois réunions au cours de l'année | redenen afwezig waren op meer dan drie vergaderingen tijdens het jaar |
2018, ils sont réputés démissionnaires d'office en vertu de l'article | 2018, worden ze geacht als ambtshalve ontslagnemend te zijn |
14, § 1er du décret du 10 avril 2003 précité; | overeenkomstig artikel 14, § 1 van het bovenvermelde decreet van 10 |
Considérant qu'en l'absence de tout suppléant dans les catégories de | april 2003; Overwegende de afwezigheid van elk plaatsvervangend lid in de |
membres correspondantes, il est impossible de procéder au remplacement | overeenstemmende categorieën van leden, is het onmogelijk om deze |
de ces membres démissionnaires, | ontslagnemende leden te vervangen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
nommant les membres du Conseil des Bibliothèques publiques, sont | tot benoeming van de leden van de Raad voor de openbare bibliotheken, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Au § 1er, 5°, les mots « Lucien BAREL » sont supprimés; | a) In § 1, 5°, worden de woorden « Lucien BAREL » geschrapt; |
b) Au § 2, les mots « Mme SMET Gaëlle au titre de représentante du | b) In § 2 worden de woorden « Mevr. SMET Gaëlle als vertegenwoordiger |
Mouvement réformateur » sont supprimés. | van de " Mouvement réformateur" » geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 19 décembre 2018. | wordt. Brussel, 19 december 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |