← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil du théâtre pour l'enfance et la jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil du théâtre pour l'enfance et la jeunesse | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het kinder- en jeugdtoneel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil du théâtre pour | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
l'enfance et la jeunesse | de Raad voor het kinder- en jeugdtoneel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld met het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; Vu le décret du 03 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel 1 gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 64; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 64; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
du théâtre pour l'enfance et la jeunesse modifié par les arrêtés des | de leden van de Raad voor het kinder- en jeugdtoneel, gewijzigd bij de |
05 novembre 2012, 25 septembre 2013, 29 septembre 2015, 28 avril 2016, | besluiten van 5 november 2012, 25 september 2013, 29 september 2015, |
24 novembre 2016 et 9 novembre 2017; | 28 april 2016, 24 november 2016 en 09 november 2017; |
Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur | Overwegende de bijkomende oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het |
belge du 19 octobre 2018 et visant à désigner : | Belgisch Staatsblad op 19 oktober 2018 met als doel de volgende |
personen aan te stellen : | |
1° deux professionnels justifiant d'une expérience dans le domaine du | 1° twee beroepsmensen die het bewijs leveren van hun bevoegdheid op |
théâtre pour l'enfance et la jeunesse | het gebied van het kinder- en jeugdtoneel |
2° un expert issu d'une association ayant pour objet social au moins | 2° een deskundige afkomstig uit een vereniging die tot maatschappelijk |
la défense des usagers ou d'une catégorie d'usagers | doel heeft minstens de verdediging van gebruikers of een categorie van |
3° un représentant de tendances idéologiques et philosophiques se | gebruikers 3° een vertegenwoordiger van ideologische of filosofische strekkingen |
revendiquant du cdH. | behorend tot cdH. |
Considérant les candidatures de : | Overwegende de kandidaturen van : |
- Messieurs Didier POITEAUX et Paul DECLEIRE en tant que | - De heren Didier POITEAUX en Paul DECLEIRE als beroepsmensen die het |
professionnels justifiant d'une expérience dans le domaine du théâtre | bewijs leveren van hun bevoegdheid op het gebied van het kinder- en |
pour l'enfance et la jeunesse; | jeugdtoneel; |
Considérant que ces candidatures sont recevables en ce qu'elles ont | Overwegende dat deze kandidaturen ontvankelijk zijn aangezien ze |
été introduites dans le délai de 30 jours à compter de la publication | ingediend werden binnen een termijn van 30 dagen na de bekendmaking in |
au Moniteur belge de l'appel aux candidatures conformément à l'article | het Belgisch Staatsblad van de oproep tot kandidaten overeenkomstig |
3, alinéa 1 et de l'arrêté du 30 juin 2006 et que le dossier y joint | artikel 3, eerste lid en van het besluit van 30 juni 2006 en dat het |
est complet au sens de l'article 2, § 3, alinéa 2 de l'arrêté précité | bijgevoegde dossier volledig is in de zin van artikel 2 § 3, tweede |
du 30 juin 2006, | lid van het bovenvermelde besluit van 30 juni 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni |
2012 nommant les membres du conseil du théâtre pour l'enfance et la | 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het kinder- en |
jeunesse, le 2° est complété par les mots : | jeugdtoneel wordt 2° aangevuld als volgt : |
« - Didier POITEAUX » et « - Paul DECLEIRE » | « - Didier POITEAUX » en « - Paul DECLEIRE » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 19 décembre 2018. | wordt. Brussel, 19 december 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |