← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation dans certaines matières de personnel "
Arrêté ministériel portant désignation dans certaines matières de personnel | Ministerieel besluit houdende aanduiding inzake sommige personeelsaangelegenheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant désignation dans | 19 DECEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende aanduiding inzake |
certaines matières de personnel | sommige personeelsaangelegenheden |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des | Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de |
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus | schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg |
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le | naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, |
secteur public, l'article 2, modifié par la loi du 13 juillet 1973, et | artikel 2, gewijzigd bij de wet van 13 juli 1973, en artikel 2bis, |
l'article 2bis, inséré par la loi du 19 octobre 1998; | ingevoegd bij de wet van 19 oktober 1998; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le directeur fonctionnel du service d'encadrement |
Artikel 1.§ 1. De functionele directeur van de stafdienst Personeel |
Personnel et Organisation du Service public fédéral Emploi, Travail et | en Organisatie van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid |
Concertation sociale est habilité au nom du Ministre, en ce qui | en Sociaal overleg is, wat het personeel van deze overheidsdienst |
concerne le personnel de ce service public : | betreft, gemachtigd om namens de Minister : |
1° à décider de manière définitive si un accident est un accident du | 1° definitief te beslissen of een ongeval een arbeidsongeval is in de |
travail au sens de l'article 2 de la loi du 3 juillet 1967 sur la | zin van artikel 2 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | van of schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | |
maladies professionnelles dans le secteur public, et si une maladie | weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, |
est une maladie professionnelle au sens de la même disposition; | en of een ziekte een beroepsziekte is in de zin van dezelfde bepaling; |
2° à recevoir les déclarations de tout accident susceptible d'être | 2°de aangiften van ongevallen te ontvangen die als arbeidsongeval of |
considéré comme accident du travail ou accident survenu sur le chemin | als ongeval op de weg naar en van het werk zouden kunnen worden |
du travail; | beschouwd; |
§ 2. En cas de congé ou d'absence du directeur fonctionnel du service | § 2. Ingeval van verlof of afwezigheid van de functionele directeur |
d'encadrement Personnel et Organisation, l'agent de la classe A4 ou, à | van de stafdienst Personeel en Organisatie is de ambtenaar van de |
défaut, un agent de la classe A3 du service d'encadrement Personnel et | klasse A4 of, indien er geen is, een ambtenaar van klasse A3 van de |
Organisation est habilité au nom du Ministre à exercer les compétences | stafdienst Personeel en Organisatie gemachtigd om namens de Minister |
visées au § 1er. | de in § 1 bedoelde bevoegdheden uit te oefenen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op datum van zijn ondertekening. |
Bruxelles, le 19 décembre 2018. | Brussel, 19 december 2018. |
K. PEETERS | K. PEETERS |