← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 19 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié en dernier lieu par la | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
loi du 22 juin 2016, l'article 35octies, § 2, alinéa 3, inséré par la | 2001, en gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, artikel 35octies, § 2, |
derde lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de | |
loi du 25 avril 2007 et modifié par la du 10 décembre 2009 et | wet van 10 december 2009 en artikel 37, § 2, laatstelijk gewijzigd bij |
l'article 37, § 3, modifié en dernier lieu par la loi du 15 décembre | de wet van 15 december 2013; |
2013; Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van |
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel | |
et indemnités, l'article 2bis, remplacé par l'arrêté royal du 6 | 2bis, vervangen door het koninklijk besluit van 6 juli 2006 en |
juillet 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 6 mars 2007, 4 mai | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 maart 2007, 4 mei 2009 en |
2009 et 16 mars 2010; | 16 maart 2010; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot | |
tel qu'il a été modifié à ce jour; | op heden gewijzigd; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 20 décembre 2016; | op 20 december 2016; |
Vu la communication à l'inspecteur des finances le 7 décembre 2016; | Gelet op de mededeling aan de inspecteur van financiën op 7 december 2016; |
Vu la communication au Ministre du Budget le 7 décembre 2016; | Gelet op de mededeling aan de Minister van Begroting op 7 december |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le gouvernement a décidé | 2016; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat door de |
regering beslist werd van rechtswege de gedeeltelijke indexering van | |
d'appliquer de plein droit l'indexation partielle de l'honoraire de | het basishonorarium van de apothekers en van de plafonds voor het |
base des pharmaciens et des plafonds des tickets modérateurs pour | persoonlijk aandeel van de rechthebbenden toe te passen op 1 januari |
l'intervention personnelle des bénéficiaires au 1er janvier 2017 et | 2017 en dat bijgevolg een aanpassing van de publieksprijs, |
que par conséquent, une adaptation du prix publique, de la base de | vergoedingsbasis en het persoonlijk aandeel van sommige farmaceutische |
remboursement et de l'intervention personnelle de certaines | |
spécialités pharmaceutiques au plus tard au 1er janvier 2017, est | specialiteiten met ingang op 1 januari 2017 noodzakelijk is, om te |
nécessaire, afin de garantir que cette mesure, telle que décidée par | kunnen garanderen dat deze maatregel, zoals beslist door de regering |
le gouvernement lors de la fixation de l'objectif budgétaire global | naar aanleiding van de vaststelling van de globale |
2017, entre en vigueur au 1er janvier 2017; | begrotingsdoelstelling 2017, in werking kan treden op 1 januari 2017; |
Vu l'avis n° 60.653/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2016, en | Gelet op advies nr 60.653/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 19 décembre 2016. | Brussel, 19 december 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |