← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur d'une disposition de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations "
Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur d'une disposition de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations | Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van een bepaling van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en | 19 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van |
vigueur d'une disposition de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 | de inwerkingtreding van een bepaling van het koninklijk besluit van 21 |
relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience | december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en |
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique | -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het |
pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une | uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een |
entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et | bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst |
relatives à l'agrément des formations | |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
particulière, les articles 4, § 3, et 5, alinéa 1er, 5°, tels que | bijzondere veiligheid, op artikelen 4, § 3, en 5, 1e lid, 5°, zoals |
modifiés par la loi du 7 mai 2004; | gewijzigd bij de wet van 7 mei 2004; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de |
matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions | vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake |
en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction | psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende |
dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un | of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne |
service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des | bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, op |
formations, les articles 3, 17°, inséré par l'arrêté royal du 13 | artikelen 3, 17°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober |
octobre 2011, et 111; | 2011, en 111; |
Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 | Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2011 tot wijziging van |
décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et | het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten |
d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen | inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake |
psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou | psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende |
d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne | of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne |
de gardiennage et relatives à l'agrément des formations, l'article 43; | bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, op artikel 43; |
Vu l'avis n° 54.329/2 du Conseil d'Etat, rendu le 13 novembre 2013, | Gelet op het advies nr. 54.329/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La date d'entrée en vigueur de l'article 3, 17°, de | Enig Artikel. De datum van inwerkingtreding van het artikel 3, 17°, |
l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière | van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de |
de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en | vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake |
matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction | psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende |
dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un | of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne |
service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des | bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen is 1 |
formations est le 1er septembre 2015. | september 2015. |
Bruxelles, le 19 décembre 2013. | Brussel, 19 december 2013. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |