Arrêté ministériel adaptant les seuils de publicité européens dans trois arrêtés royaux exécutant la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services | Ministerieel besluit tot wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in drie koninklijke besluiten tot uitvoering van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
19 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel adaptant les seuils de | 19 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de Europese |
publicité européens dans trois arrêtés royaux exécutant la loi du 24 | bekendmakingsdrempels in drie koninklijke besluiten tot uitvoering van |
décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de | de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en |
travaux, de fournitures et de services | sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, les | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
articles 43, § 2 et 64, § 2; | leveringen en diensten, de artikelen 43, § 2 en 64, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
publics, les articles 1er, § 3, 24, 27, § 2, 50, 53, § 3, modifiés par | en de concessies voor openbare werken, de artikelen 1, § 3, 24, 27, § |
l'arrêté ministériel du 14 décembre 2009; | 2, 50, 53, § 3, gewijzigd door het ministerieel besluit van 14 |
december 2009; | |
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des services postaux, les articles 1er, § | in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten, de artikelen |
2, 22, § 2, 43, § 2 modifiés par l'arrêté ministériel du 14 décembre | 1, § 2, 22, § 2, en 43, § 2, gewijzigd door het ministerieel besluit |
2009; | van 14 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de |
dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de | mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de |
l'énergie, des transports et des services postaux, l'article 2, § 1er, | sectoren water, energie, vervoer en postdiensten, artikel 2, § 1, |
modifié par l'arrêté ministériel du 14 décembre 2009; | gewijzigd door het ministerieel besluit van 14 december 2009; |
Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 12 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 12 december 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Règlement (UE) n° 1251/2011 de la Commission du 30 | Overwegende dat de Verordening (EU) nr. 1251/2011 van de Commissie van |
novembre 2011 modifiant les Directives 2004/17/CE, 2004/18/CE et | 30 november 2011 tot wijziging van de Richtlijnen 2004/17/EG, |
2009/81/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | 2004/18/EG en 2009/81/EG van het Europees Parlement en de Raad wat |
leurs seuils d'application pour les procédures de passation des | betreft hun toepassingsdrempels inzake de procedures voor het plaatsen |
marchés, fixe de nouveaux seuils; | van opdrachten, nieuwe drempels bepaalt; |
Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs | Overwegende dat het noodzakelijk is om de aanbestedende overheden en |
adjudicateurs et les entités adjudicatrices au sujet des nouveaux | aanbestedende diensten onmiddellijk in kennis te stellen van de nieuwe |
montants applicables aux marchés publics et aux marchés annoncés à | bedragen, van toepassing op de overheidsopdrachten en de opdrachten |
partir du 1er janvier 2012, | aangekondigd vanaf 1 januari 2012, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Adaptation des seuils de publicité européens dans | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in het |
l'arrêté royal du 8 janvier 1996 | koninklijk besluit van 8 januari 1996 |
Article 1er.Le montant de 4.845.000 EUR prévu à l'article 1er, § 3, |
Artikel 1.Het bedrag van 4.845.000 EUR bepaald in artikel 1, § 3, van |
de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux | en de concessies voor openbare werken wordt vervangen door het bedrag |
publics est remplacé par le montant de 5.000.000 EUR. | van 5.000.000 EUR. |
Art. 2.Le montant de 4.845.000 EUR prévu à l'article 24 du même |
Art. 2.Het bedrag van 4.845.000 EUR bepaald in artikel 24 van |
arrêté est remplacé par le montant de 5.000.000 EUR. | hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 5.000.000 EUR. |
Art. 3.Les montants de 193.000 EUR et de 125.000 EUR prévus à |
Art. 3.De bedragen van 193.000 EUR en 125.000 EUR bepaald in artikel |
l'article 27, § 2, du même arrêté sont remplacés respectivement par | 27, § 2, van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve |
les montants de 200.000 EUR et de 130.000 EUR. | bedragen van 200.000 EUR en 130.000 EUR. |
Art. 4.Les montants de 193.000 EUR et de 125.000 EUR prévus à |
Art. 4.De bedragen van 193.000 EUR en 125.000 EUR bepaald in artikel |
l'article 50 du même arrêté sont remplacés respectivement par les | 50 van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve bedragen |
montants de 200.000 EUR et de 130.000 EUR. | van 200.000 EUR en 130.000 EUR. |
Art. 5.Le montant de 193.000 EUR prévu à l'article 53, § 2, du même |
Art. 5.Het bedrag van 193.000 EUR bepaald in artikel 53, § 2, van |
arrêté est remplacé par le montant de 200.000 EUR et les montants de | hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 200.000 EUR, en |
193.000 EUR et de 125.000 EUR prévus au § 3 du même article sont | de bedragen van 193.000 EUR en 125.000 EUR bepaald in § 3 van |
remplacés respectivement par les montants de 200.000 EUR et de 130.000 | hetzelfde artikel door de respectieve bedragen van 200.000 EUR en |
EUR. | 130.000 EUR. |
CHAPITRE 2. - Adaptation des seuils de publicité européens dans | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in het |
l'arrêté royal du 10 janvier 1996 | koninklijk besluit van 10 januari 1996 |
Art. 6.Le montant de 4.845.000 EUR prévu à l'article 1er, § 2, de |
Art. 6.Het bedrag van 4.845.000 EUR bepaald in artikel 1, § 2, van |
l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
l'énergie, des transports et des services postaux est remplacé par le | in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten wordt vervangen |
montant de 5.000.000 EUR. | door het bedrag van 5.000.000 EUR. |
Art. 7.Le montant de 387.000 EUR prévu à l'article 22, § 2, du même |
Art. 7.Het bedrag van 387.000 EUR bepaald in artikel 22, § 2, van |
arrêté est remplacé par le montant de 400.000 EUR. | hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 400.000 EUR. |
Art. 8.Le montant de 387.000 EUR prévu à l'article 43, § 2, du même |
Art. 8.Het bedrag van 387.000 EUR bepaald in artikel 43, § 2, van |
arrêté est remplacé par le montant de 400.000 EUR. | hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 400.000 EUR. |
CHAPITRE 3. - Adaptation des seuils de publicité européens dans | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de Europese bekendmakingsdrempels in het |
l'arrêté royal du 18 juin 1996 | koninklijk besluit van 18 juni 1996 |
Art. 9.Les montants de 4.845.000 EUR et de 387.000 EUR prévus à |
Art. 9.De bedragen van 4.845.000 EUR en 387.000 EUR bepaald in |
l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la | artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 18 juni 1996 |
mise en concurrence dans le cadre de la Communauté européenne de | betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, dans les | sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services | in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten worden |
postaux, sont remplacés respectivement par les montants de 5.000.000 | vervangen door de respectieve bedragen van 5.000.000 EUR en 400.000 |
EUR et de 400.000 EUR. | EUR. |
CHAPITRE 4. - Mise en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. Les |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. De |
marchés publics et les marchés publiés avant cette date ou pour | overheidsopdrachten en opdrachten bekendgemaakt vóór deze datum of |
lesquels, à défaut de publication d'un avis, l'invitation à présenter | waarvoor, bij ontstentenis van een bekendmaking van een aankondiging, |
une candidature ou à remettre offre est lancée avant cette date, | vóór deze datum wordt uitgenodigd om zich kandidaat te stellen of om |
demeurent soumis aux dispositions législatives et réglementaires en | een offerte in te dienen, blijven onderworpen aan de wettelijke en |
reglementaire bepalingen die gelden op het ogenblik van de | |
vigueur au moment de l'avis ou de l'invitation. | aankondiging of van de uitnodiging. |
Bruxelles, le 19 décembre 2011. | Brussel, 19 decembre 2011. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |