Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL Kompas à l'appui d'un projet concernant « La prise en charge de la crise à domicile » | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de VZW Kompas inzake een project met betrekking tot « Crisishulp aan huis » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel allouant une subvention à | 19 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
l'ASBL Kompas à l'appui d'un projet concernant « La prise en charge de | subsidie aan de VZW Kompas inzake een project met betrekking tot « |
la crise à domicile » | Crisishulp aan huis » |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu l'article 116, § 2, de la loi-programme du 22 décembre 2003, | Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003, |
remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; | gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
van de verslavingen; | |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 15 septembre 2008; | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 15 september 2008; |
Considérant l'appel fait le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté | Overwegende de oproep die op 23 mei 2008 in het kader van dit besluit |
par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement; | Leefmilieu gedaan werd; |
Considérant la proposition de projet intitulée « La prise en charge de | Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Crisishulp aan huis », |
la crise à domicile » déposée par Mme Nele Langeraet et M. Kris | ingediend door Mevr. Nele Langeraet en de heer Kris Verheecke bij de |
Verheecke au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
Environnement, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 46.768 euros à l'ASBL |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 46.768 euro toegekend aan de |
Kompas, Kasteelstraat 2, à 8500 Courtrai, dénommée ci-après le | VZW Kompas, Kasteelstraat 2 te 8500 Kortrijk, verder genoemd de |
bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui du projet « La prise en | begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van het project « |
charge de la crise à domicile », tel que visé dans le § 2. Ce montant | Crisishulp aan huis », als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt |
est imputé au compte de la trésorerie 'Fonds de lutte contre les | aangerekend op de orderekening van de thesaurie 'Fonds tot bestrijding |
assuétudes' de la Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, | van de verslavingen' van het Directoraat generaal Dier, Plant en |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement. Ce montant porte sur la période du 31 décembre 2008 jusqu'au 31 décembre 2009. | Leefmilieu. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 31 december 2008 tot en met 31 december 2009. |
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné | § 2. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het |
sont décrits dans la proposition de projet dénommé « La prise en | betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld « |
charge de la crise à domicile » déposée par Mme Nele Langeraet et M. | Crisishulp aan huis », ingediend door Mevr. Nele Langeraet en de heer |
Kris Verheecke au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Kris Verheeke bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 3. Les demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou | § 3. De aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of |
le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale de | het budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het |
l'Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, | Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
40, boîte 10, 1060 Bruxelles. Cette Direction générale décidera quant | Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. Dit Directoraat-generaal |
à la demande et communiquera sa décision par écrit au bénéficiaire. | zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk |
meedelen aan de begunstigde. | |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF | Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : | § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : |
- transmettre au bénéficiaire les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs; - surveiller l'état des travaux; - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent; - organiser des réunions avec le bénéficiaire. Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
- de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde; - over de stand van de werkzaamheden te waken; - het ondernomen project te coördineren met elk ander project betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het relevant acht; - het organiseren van bijeenkomsten met de begunstigde. Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven : |
1) 70 % du montant visé à l'article 1er. Pour ce paiement le | 1) 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient |
bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction | de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het |
générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé | Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en |
dans les deux mois après la publication du présent arrêté; | dit binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. |
2) maximum 30 % du montant visé à l'article 1er. | 2) maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. |
Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er févier | Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren vóór 1 februari 2010, |
2010, le bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation | dient de begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van |
des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | de Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
alimentaire et Environnement : | de Voedselketen en Leefmilieu : |
a. au plus tard le 1er juin 2009 : un rapport d'activité | a. ten laatste op 1 juni 2009 : een tussentijds activiteitenrapport; |
intermédiaire; et | en |
b. au plus tard le 31 décembre 2009 : un rapport définitif, tels que | b. ten laatste op 31 december 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in |
visés dans l'article 4; | artikel 4; |
c. au plus tard le 1er février 2010 : | c. ten laatste op 1 februari 2010 : |
- une déclaration de créance signée et datée; | - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; |
- la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, | - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds |
tel que visé au 1), et du montant demandé, tel que visé au 2). | ontvangen bedrag, als bedoeld in 1), en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in 2). |
Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le | De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de |
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces | bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende |
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que | stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als |
visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander | bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende |
des pièces supplémentaires pour la justification des montants. | stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen. |
§ 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce | § 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of |
justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le | aanvaard worden, kunnen teruggevorderd worden door de FOD |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 4.§ 1er. Les rapports intermédiaire et définitif devront |
Art. 4.§ 1. Het tussentijdse en eindrapport dienen minstens volgende |
contenir au minimum les éléments suivants : | elementen te bevatten : |
a. une description élaborée et une évaluation du processus des | a. een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane |
activités faites; | werkzaamheden; |
b. des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le | b. multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn |
projet et sa thématique; | thematiek; |
c. un scénario pour l'implémentation de ce projet dans des structures | c. een draaiboek voor de implementatie van het project in andere |
similaires. | gelijkaardige settings. |
§ 2. La Direction générale de l'Organisation des Etablissements de | § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie van de |
Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement peut ajouter d'autres éléments nécessaires aux rapports | Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen |
intermédiaire et définitif. | toevoegen aan het tussentijdse en het eindrapport. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2008. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2008. |
Bruxelles, le 19 décembre 2008. | Brussel, 19 december 2008. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |