← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à « BELTA » "
| Arrêté ministériel allouant une subvention à « BELTA » | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « BELTA » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 19 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à « | 19 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een |
| BELTA » | subsidie aan het « BELTA » |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; | Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel |
| Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation | 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van |
| du fonds de lutte contre le tabagisme; | de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan |
| Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; | te wenden; Gelet op het gunstig advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte | Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de |
| contre le tabagisme, doivent être rendus public; | bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; |
| Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les | Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld |
| intéressés; | te worden; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de euro 210.000, imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van euro 210.000, aan te rekenen op de |
| trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé | thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - | de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - |
| Direction Générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt |
| l'année 2005 à l'association « BELTA », située rue de la Concorde 56 à | toegekend aan de vereniging « BELTA », gevestigd Concordestraat 56 te |
| 1050 Bruxelles, numéro de compte bancaire 427-9083781-76, à titre de | 1050 Brussel, bankrekeningnummer 427-9083781-76, als subsidie voor de |
| subvention pour l'organisation d'une campagne médiatique destinée aux | |
| jeunes adolescents de 12 à 17 ans, visant l'aide au sevrage tabagique. | organisatie van een mediacampagne, gericht tot jongeren van 12 tot 17 |
| jaar, bedoeld als hulp bij tabaksontwenning. | |
Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux |
Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven |
| tranches : | : |
| - la première tranche de euro 105.000 à la date de signature du | - de eerste schijf van euro 105.000 bij de datum van ondertekening van |
| présent arrêté; | dit besluit; |
| - le solde de euro 105.000 avant le 30 novembre 2006 et après | - het saldo van de euro 105.000 voor 30 november 2006 en na |
| approbation du rapport définitif et la présentation des pièces | goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige |
| justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux | bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier, |
| et Alimentation, Eurostation, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 | Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 |
| Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG | Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG |
| Animaux, Végétaux et Plantes. | Dier, Plant en Voeding. |
| § 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation | § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in |
| mentionnée dans l'article 1er. | artikel 1 vermelde organisatie. |
| § 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en |
| véritable pour le montant de euro 105.000 (cent cinq mille euros) ». | waar verklaard voor de som van euro 105.000 (honderdduizend en vijf |
| Bruxelles, le 19 décembre 2005. | euro) ». Brussel, 19 december 2005. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |