Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/12/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à « BELTA » "
Arrêté ministériel allouant une subvention à « BELTA » Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « BELTA »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
19 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel allouant une subvention à « 19 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
BELTA » subsidie aan het « BELTA »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 31 mai 2005 fixant les conditions d'utilisation 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 2005 tot vaststelling van
du fonds de lutte contre le tabagisme; de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan
Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 27 juin 2005; te wenden; Gelet op het gunstig advies van het Begeleidingscomité van 27 juni 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de
contre le tabagisme, doivent être rendus public; bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld
intéressés; te worden;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de euro 210.000, imputée au compte de la

Artikel 1.Een subsidie van euro 210.000, aan te rekenen op de

trésorerie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu -
Direction Générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2005 wordt
l'année 2005 à l'association « BELTA », située rue de la Concorde 56 à toegekend aan de vereniging « BELTA », gevestigd Concordestraat 56 te
1050 Bruxelles, numéro de compte bancaire 427-9083781-76, à titre de 1050 Brussel, bankrekeningnummer 427-9083781-76, als subsidie voor de
subvention pour l'organisation d'une campagne médiatique destinée aux
jeunes adolescents de 12 à 17 ans, visant l'aide au sevrage tabagique. organisatie van een mediacampagne, gericht tot jongeren van 12 tot 17
jaar, bedoeld als hulp bij tabaksontwenning.

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven

tranches : :
- la première tranche de euro 105.000 à la date de signature du - de eerste schijf van euro 105.000 bij de datum van ondertekening van
présent arrêté; dit besluit;
- le solde de euro 105.000 avant le 30 novembre 2006 et après - het saldo van de euro 105.000 voor 30 november 2006 en na
approbation du rapport définitif et la présentation des pièces goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige
justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-Generaal Dier,
et Alimentation, Eurostation, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Plant en Voeding, Eurostation, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060
Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG
Animaux, Végétaux et Plantes. Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in
mentionnée dans l'article 1er. artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en
véritable pour le montant de euro 105.000 (cent cinq mille euros) ». waar verklaard voor de som van euro 105.000 (honderdduizend en vijf
Bruxelles, le 19 décembre 2005. euro) ». Brussel, 19 december 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^