Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions au semis d'un couvert végétal, en application du Programme flamand pour le Développement rural | Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions au semis d'un couvert végétal, en application du Programme flamand pour le Développement rural Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses orientations | Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse |
politiques, notamment l'article 10; | beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
du Gouvernement flamand du 29 août 2003; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 relatif à | 2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 |
l'octroi de subventions à l'application de méthodes de production | betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van |
agricole respectueuses de l'environnement et à la préservation de la | milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden |
diversité génétique; | van de genetische diversiteit; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 concernant l'octroi de | Gelet op het ministerieel besluit van 18 mei 2001 betreffende de |
subventions pour l'ensemencement d'engrais verts, en application du | toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met |
Programme flamand de Développement rural, modifié par l'arrêté | toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, |
ministériel du 29 novembre 2002; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 november 2002; |
Considérant que le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 | Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei |
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen | 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et | Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging |
abrogeant certains règlements, prescrit et encourage des mesures | en instelling van een aantal verordeningen, milieumaatregelen in de |
environnementales en agriculture; | landbouw voorschrijft en aanmoedigt; |
Considérant que le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 | Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 |
décembre 2001 portant modalités d'application du système intégré de | december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij |
gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides | Verordening (EG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde |
communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
met en oeuvre le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre | steunregelingen uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. 3508/92 van |
1992 établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif | de Raad van 27 november 1992 tot instelling van een geïntegreerd |
à certains régimes d'aides communautaires; | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
steunregelingen; | |
Considérant que le Règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 | Overwegende dat Verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 |
février 2002 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° | februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor | |
1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par | plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA), met | voor de Landbouw (EOGFL), uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. |
en oeuvre le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 | 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor |
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen | plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et | voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal |
abrogeant un nombre de règlements; | verordeningen; |
Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, | Overwegende dat het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, |
période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, | periode 2000-2006, door de Commissie op 6 oktober 2000 onder nummer |
sous le numéro C(2000) 2970; | C(2000)2970 is goedgekeurd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 octobre 2003, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 oktober 2003, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales relatives à l'engagment | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen over de verbintenis |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° déclaration de superficie : la déclaration de superficie pour | 1° de oppervlakteaangifte : de oppervlakteaangifte voor het verkrijgen |
l'obtention de primes pour certaines cultures arables, bovins et ovins | van premies voor bepaalde akkerbouwgewassen, voor milieumaatregelen en |
et pour des mesures environnementales, visée à l'arrêté royal du 19 | voor rundvee en schapen, bedoeld in het koninklijk besluit van 19 |
décembre 2001 instituant un régime de soutien aux producteurs de | december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten |
certaines cultures arables et à l'arrêté ministériel du 20 décembre | van bepaalde akkerbouwgewassen en in het ministerieel besluit van 20 |
2001 portant application de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 | december 2001 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 19 |
instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures | december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten |
arables; | van bepaalde akkerbouwgewassen; |
2° division : la Division de la Formation agricole et horticole de | 2° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwvorming van de |
l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Ministère de | administratie Land- en Tuinbouw van het ministerie van de Vlaamse |
la Communauté flamande; | Gemeenschap; |
3° ALP : l'Administration de la Gestion de la Production agricole du | 3° ALP : administratie Landbouwproductiebeheer van het ministerie van |
Ministère de la Communauté flamande; | de Vlaamse Gemeenschap; |
4° couvert végétal : l'ensemencement d'une parcelle par un couvert | 4° groenbedekking : de inzaai van een perceel met een in de lijst in |
végétal figurant sur la liste jointe au présent arrêté au cours de | de bijlage, gevoegd bij dit besluit, opgenomen groenbedekker tijdens |
l'année de culture dans laquelle il est repris sur la déclaration de | het teeltjaar waarin het aangegeven wordt in de oppervlakteaangifte; |
superficie; 5° producteur : l'agriculteur identifié comme producteur par | 5° de producent : de landbouwer die als producent geïdentificeerd is |
l'Administration de la Gestion de la Production agricole, conformément | bij de administratie Landbouwproductiebeheer, overeenkomstig de |
aux dispositions du Règlement (CEE) n° 3508/92 établissant un système | bepalingen van Verordening EEG nr. 3508/92 tot instelling van een |
intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides | geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
communautaires. | steunregelingen. |
Art. 2.L'agriculteur qui s'engage à semer chaque année, pendant au |
Art. 2.De landbouwer die een verbintenis aangaat om jaarlijks, |
moins cinq années consécutives, un couvert végétal sur une superficie | gedurende minstens vijf opeenvolgende jaren, op een oppervlakte van |
d'au moins 1 ha, peut bénéficier d'une subvention annuelle de 50 euros | minstens 1 ha een groenbedekker in te zaaien, kan hiervoor een |
pour autant qu'il y est éligible aux termes des dispositions faisant | jaarlijkse subsidie van 50 euro per ha ontvangen voor zover hij in |
partie intégrante de la déclaration de superficie. | aanmerking komt volgens de bepalingen die horen bij de |
oppervlakteaangifte. | |
CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen |
Art. 3.Les couverts végétaux subventionnables et les quantités |
Art. 3.De groenbedekkers die voor subsidie in aanmerking komen en de |
minimums de semences requises à cet effet par ha sont reprises en | bijbehorende minimaal vereiste hoeveelheid zaaizaad per ha worden in |
annexe 1re jointe au présent arrêté. | bijlage I, gevoegd bij dit besluit, weergegeven. |
Art. 4.L'utilisation des semences doit être appuyée à l'aide de |
Art. 4.Het gebruik van het zaaizaad moet worden gestaafd aan de hand |
factures et de certificats pour l'achat ou le nettoyage par un trieur | van facturen en bijbehorende certificaten voor aankoop of schonen door |
à façon agréé des semences de propre exploitation. Ces justificatifs | een erkende loontriage van het eigen gewonnen zaaizaad. Deze bewijzen |
doivent être conservés pendant au moins cinq ans et produits en cas de | worden gedurende minstens vijf jaar lang bewaard en bij controle |
contrôle. | voorgelegd. |
Art. 5.Le couvert végétal doit être semé avant le 1er novembre et |
Art. 5.De groenbedekker moet voor 1 november zijn gezaaid en moet ten |
maintenu jusqu'au 15 février. Le semis s'effectue dans l'année dans | minste tot 15 februari behouden worden. De inzaai moet gebeuren in het |
laquelle la subvention pour le semis d'un couvert végétal est | jaar dat de subsidie voor inzaai van een groenbedekker wordt |
demandée. | aangevraagd. |
Art. 6.L'agriculteur transmet chaque année sa déclaration de |
Art. 6.De landbouwer bezorgt jaarlijks zijn oppervlakteaangifte aan |
superficie à l'ALP suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie. | de ALP volgens de richtlijnen die horen bij de oppervlakteaangifte. |
Art. 7.Si la déclaration pour le couvert végétal doit être modifiée, |
Art. 7.Als de aangifte voor groenbedekking gewijzigd moet worden, dan |
l'agriculteur doit transmettre à l'ALP avant le 7 novembre la | moet de landbouwer voor 7 november de wijziging bezorgen aan ALP |
modification, suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie. | volgens de richtlijnen die horen bij de oppervlakteaangifte. |
CHAPITRE III. - Procédure de paiement | HOOFDSTUK III. - Procedure van uitbetaling |
Art. 8.Le formulaire pour la déclaration de superficie, le cas |
Art. 8.Het oppervlakteaangifteformulier, eventueel gewijzigd zoals |
échéant modifié tel que visé à l'article 7, tient en même temps lieu | bedoeld in artikel 7, geldt tegelijkertijd als aanvraag tot |
de demande de paiement de la subvention pour le semis d'un couvert | uitbetaling van de subsidie voor het inzaaien van een groenbedekker. |
végétal. Le montant à payer peut être réduit suite à des contrôles | Het bedrag voor uitbetaling kan verminderd worden als gevolg van door |
administratifs, des contrôles sur place ou des modifications notifiées | de producent gemelde wijzigingen, administratieve controles of |
par le producteur. | controles ter plaatse. |
CHAPITRE IV. - Suivi de l'état d'avancement du dossier et contrôle | HOOFDSTUK IV. - Voortgangscontrole van het dossier en controle |
Art. 9.La division assure le suivi de l'état d'avancement du dossier |
Art. 9.De afdeling zorgt voor de voortgangscontrole van het dossier |
et le contrôle des conditions d'octroi de la subvention ainsi que | en de controle op de voorwaarden voor subsidietoekenning en geeft |
l'ordonnancement de la subvention pour le couvert végétal. | opdracht tot uitbetaling van de subsidie voor groenbedekking. |
Art. 10.L'ALP et la division assurent le contrôle de la superficie |
Art. 10.De ALP en de afdeling zorgen voor de controle van de |
des parcelles déclarées. | oppervlakte van de aangegeven percelen. |
Le contrôle de la superficie des parcelles déclarées s'opère suivant | De controle op de oppervlakte van de aangegeven percelen gebeurt |
les méthodes du système intégré de gestion et de contrôle institué par | volgens de methoden van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, |
le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 | ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | november 1992 tot de instelling van een geïntegreerd beheers- en |
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par | controlesysteem voor bepaalde communautaire steunmaatregelen, laatst |
le Règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission. | gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie. |
Lors d'un contrôle de la superficie, on entend par superficie | Bij een oppervlaktecontrole wordt onder de geconstateerde oppervlakte |
constatée, la superficie qui remplit toutes les conditions prescrites. | de oppervlakte verstaan waarvoor aan alle voorwaarden, gesteld in de |
voorschriften, is voldaan. | |
S'il résulte d'un contrôle que la superficie constatée diverge de la | Als bij controle blijkt dat de geconstateerde oppervlakte verschillend |
superficie déclarée, les règles sont appliquées conformément à | is van de opgegeven oppervlakte, worden de regels toegepast zoals |
l'article 32, alinéa premier du Règlement (CE) n° 2419/2001 de la | beschreven in artikel 32, eerste lid, van Verordening (EG) nr. |
Commission du 11 décembre 2001 portant modalités d'application du | 2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 houdende |
uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 van | |
système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes | de Raad ingestelde geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor |
d'aides communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil. | bepaalde communautaire steunmaatregelen. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 11.L'arrêté ministériel du 18 mai 2001 concernant l'octroi de |
Art. 11.Het ministerieel besluit van 18 mei 2001 betreffende de |
subventions pour l'ensemencement d'engrais verts, en application du | toekenning van subsidies voor het inzaaien van een groenbedekker met |
programme flamand de développement rural, modifié par l'arrêté | toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, |
ministériel du 29 novembre 2002, est abrogé. | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 november 2002, wordt |
Art. 12.Les conventions en cours pour le semis d'un couvert végétal, |
opgeheven. Art. 12.Lopende overeenkomsten voor inzaai van groenbedekkers, |
conclues en application de l'arrêté ministériel du 18 mai 2001 | gesloten met toepassing van het ministerieel besluit van 18 mei 2001 |
concernant l'octroi de subventions pour l'ensemencement d'engrais | betreffende de toekenning van subsidies voor de inzaai van |
groenbedekkers met toepassing van het Vlaams Programma voor | |
verts, en application du Programme flamand de Développement rural ou | Plattelandsontwikkeling of met toepassing van het ministerieel besluit |
de l'arrêté ministériel relatif à l'application de méthodes de | van 4 juni 1999 betreffende het toepassen van milieuvriendelijke |
production agricole respectueuses de l'environnement en exécution du | landbouwproductiemethoden ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. |
Règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992, sont converties | 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992, worden voor de verdere looptijd |
pour leur durée restante en des engagements suivant les dispositions | omgezet in verbintenissen volgens de in dit ministerieel besluit |
du présent arrêté ministériel. | beschreven bepalingen. |
Art. 13.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention pour |
Art. 13.Dit besluit is van toepassing op subsidieaanvragen voor |
les campagnes prenant cours le 1er janvier 2004 ou après. | verkoopseizoenen die op of na 1 januari 2004 ingaan. |
Bruxelles, le 19 décembre 2003. | Brussel, 19 december 2003. |
L. SANNEN | L. SANNEN |
Annexe : liste de couverts végétaux admis aux subventions | Bijlage : lijst van de groenbedekkers die in aanmerking komen voor subsidie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 décembre 2003 relatif | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 |
à l'octroi de subventions au semis d'un couvert végétal, en | december 2003 betreffende de subsidie voor het inzaaien van een |
application du Programme flamand pour le Développement rural. | groenbedekker met toepassing van het Vlaams Programma voor |
Plattelandsontwikkeling. | |
Bruxelles, le 19 décembre 2003. | Brussel, 19 december 2003. |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |