Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/12/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions à la production sur l'exploitation de sources de protéines végétales en application du Programme flamand pour le Développement rural "
Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions à la production sur l'exploitation de sources de protéines végétales en application du Programme flamand pour le Développement rural Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor de bedrijfsgebonden productie van plantaardige eiwitbronnen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions à la production sur l'exploitation de sources de protéines végétales en application du Programme flamand pour le Développement rural Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor de bedrijfsgebonden productie van plantaardige eiwitbronnen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking,
Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses dispositions Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse
politiques, notamment l'article 10; beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
du Gouvernement flamand du 29 août 2003; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 relatif à 2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003
l'octroi de subventions à l'application de méthodes de production betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van
agricole respectueuses de l'environnement et à la préservation de la milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden
diversité génétique; van de genetische diversiteit;
Considérant que le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees
d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging
abrogeant certains règlements, prescrit et encourage des mesures en instelling van een aantal verordeningen, milieumaatregelen in de
environnementales en agriculture; landbouw voorschrijft en aanmoedigt;
Considérant que le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11
décembre 2001 portant modalités d'application du système intégré de december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides Verordening (EG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde
communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
met en oeuvre le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre steunregelingen uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. 3508/92 van
1992 établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif de Raad van 27 november 1992 tot instelling van een geïntegreerd
à certains régimes d'aides communautaires; beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
steunregelingen;
Considérant que le Règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 Overwegende dat Verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26
février 2002 portant modalités d'application du règlement (CE) n° februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor
1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds
le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA), met voor de Landbouw (EOGFL), uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr.
en oeuvre le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds
d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal
abrogeant un nombre de règlements; verordeningen;
Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, Overwegende dat het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling,
période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, periode 2000-2006, door de Commissie op 6 oktober 2000 onder nummer
sous le numéro C(2000) 2970; C(2000)2970 is goedgekeurd;
Considérant que la modification demandée du Programme flamand pour le Overwegende dat de aangevraagde wijziging van het Vlaams Programma
Développement rural, période 2000-2006, relative au subventionnement voor Plattelandsontwikkeling, periode 2000-2006, betreffende de
de la culture du mélange herbe/trèfle et de luzerne a été adoptée le subsidiëring van de teelt van grasklaver en luzerne op 27 november
27 novembre 2002 par la Commission par décision n° C(2002)4610; 2002 bij beschikking nr. C(2002)4610 door de Commissie is goedgekeurd;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérales du 19 mai 2003; overheid op 19 mei 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 octobre 2003, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 oktober 2003,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales relatives à l'engagement HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen met betrekking tot de verbintenis

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° déclaration de superficie : la déclaration de superficie pour 1° de oppervlakteaangifte : de oppervlakteaangifte voor het verkrijgen
l'obtention de primes pour certaines cultures arables, bovins et ovins van premies voor bepaalde akkerbouwgewassen, voor rundvee en schapen
et pour des mesures environnementales, visée à l'arrêté royal du 19 en voor de milieumaatregelen, bedoeld in het koninklijk besluit van 19
décembre 2001 instituant un régime de soutien aux producteurs de december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten
certaines cultures arables et à l'arrêté ministériel du 20 décembre van bepaalde akkerbouwgewassen en in het ministerieel besluit van 20
2001 portant application de l'arrêté royal du 14 décembre 2000 december 2001 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 14
instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures december 2000 tot instelling van een steunregeling voor producenten
arables, tel que modifiés jusqu'à présent; van bepaalde akkerbouwgewassen, zoals tot op heden gewijzigd;
2° division : la Division de la Formation agricole et horticole de 2° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwvorming van de
l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Ministère de administratie Land- en Tuinbouw van het ministerie van de Vlaamse
la Communauté flamande; Gemeenschap;
3° ALP : l'Administration de la Gestion de la Production agricole du 3° ALP : administratie Landbouwproductiebeheer van het ministerie van
Ministère de la Communauté flamande; de Vlaamse Gemeenschap;
4° producteur : l'agriculteur identifié comme producteur par 4° de producent : de landbouwer die als producent geïdentificeerd is
l'Administration de la Gestion de la Production agricole, conformément bij de administratie Landbouwproductiebeheer, overeenkomstig de
aux dispositions du Règlement (CEE) n° 3508/92 établissant un système bepalingen van Verordening EEG nr. 3508/92 tot instelling van een
intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
communautaires; steunregelingen;
5° élevage de bétail comptant des ruminants : l'unité de production 5° veeteeltinrichting met herkauwers : de productie-eenheid met een
comptant un cheptel de ruminants enregistré auprès de Sanitel. beslag met herkauwers in Sanitel.

Art. 2.Le producteur qui exploite un élevage de bétail comptant des

Art. 2.De producent die een veeteeltinrichting met herkauwers uitbaat

ruminants et s'engage à produire chaque année pendant au moins cinq en een verbintenis aangaat om jaarlijks, gedurende ten minste vijf
années consécutives, au minimum 0,5 ha de sources de protéines opeenvolgende jaren, minimaal 0,5 ha plantaardige eiwitbronnen te
végétales, peut bénéficier d'une subvention annuelle de 600 euros par produceren kan hiervoor een jaarlijkse subsidie van 600 euro per
hectare. hectare ontvangen.
La superficie maximale admise à la subvention est de 5 hectares. De maximale oppervlakte waarvoor subsidie wordt uitbetaald bedraagt 5 hectare.
CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement HOOFDSTUK II. - Voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen

Art. 3.Les cultures de sources de protéines végétales et les

Art. 3.De volgende teelten van plantaardige eiwitbronnen en minimale

quantités de semences minimales citées ci-après sont admises à la zaaihoeveelheden komen in aanmerking voor de in dit besluit bedoelde
subvention visée par le présent arrêté : subsidie :
1° un mélange d'herbe/trèfle avec une quantité de semences de 30 kg/ha 1° een grasklavermengsel aan een zaaihoeveelheid van minstens 30 kg/ha
au moins, le pourcentage en poids du trèfle s'élevant au moins à 10; waarin het aandeel klaver minstens 10 gewichtsprocent bedraagt;
2° la luzerne avec une quantité de semences de 25 kg/ha au moins; 2° luzerne aan een zaaihoeveelheid van minstens 25 kg/ha;
3° le trèfle rouge avec une quantité de semences de 10 kg/ha au moins. 3° rode klaver aan een zaaihoeveelheid van minstens 10 kg/ha.

Art. 4.L'utilisation des semences doit être appuyée à l'aide de

Art. 4.Het gebruik van het zaaizaad moet worden gestaafd aan de hand

factures et de certificats d'achat. Ces justificatifs doivent être van facturen en certificaten voor aankoop. Deze bewijzen worden
conservés pendant au moins 5 ans et produits en cas de contrôle. gedurende minstens 5 jaar bewaard en bij controle voorgelegd.

Art. 5.La culture doit être semée avant le 1er mai et être maintenue

Art. 5.De teelt moet gezaaid worden voor 1 mei en moet op de percelen

sur les parcelles jusqu'au 15 février au moins de l'année qui suit behouden blijven tot ten minste 15 februari van het jaar dat volgt op
celle pour laquelle la subvention est demandée. het jaar waarvoor subsidie werd aangevraagd.
Par dérogation à la condition énoncée à l'alinéa premier, la culture In afwijking van de voorwaarde gesteld in het eerste lid moet voor de
landbouwstreken Polders en Duinen de teelt behouden blijven tot
doit être maintenue jusqu'au 15 novembre au moins de l'année pour minstens 15 november van het jaar waarop de subsidie wordt
laquelle la subvention est demandée dans le cas des régions agricoles
Polders et Dunes. aangevraagd.

Art. 6.Si la culture est maintenue sur une parcelle déterminée,

Art. 6.Als de teelt op een bepaald perceel wordt behouden, kan die de

celle-ci est à nouveau éligible aux subventions pendant les années volgende jaren opnieuw voor subsidie in aanmerking komen.
suivantes.

Art. 7.Le producteur transmet chaque année sa déclaration de

Art. 7.De producent bezorgt jaarlijks zijn oppervlakteaangifte aan

superficie à l'ALP suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie. ALP volgens de richtlijnen die bij de oppervlakteaangifte horen.

Art. 8.§ 1er. Pour être éligible aux subvention visée par le présent arrêté, une parcelle doit remplir les conditions cumulatives suivantes : 1° au cours de l'année précédant celle pour laquelle la subvention visée par le présent arrêté est demandée, la parcelle ne peut être utilisée comme prairie permanente ou temporaire; 2° le pâturage sur la parcelle est interdit dans l'année pour laquelle la subvention visée par le présent arrêté est demandée; 3° la parcelle ne peut être déclarée en application du régime européen de mise en jachère dans l'année pour laquelle la subvention visée par le présent arrêté est demandée;

Art. 8.§ 1. Om voor een bepaald jaar in aanmerking te komen voor de in dit besluit bedoelde subsidie, moet een perceel voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden : 1° in het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde subsidie wordt aangevraagd, mag het perceel niet gebruikt zijn als permanent of tijdelijk grasland; 2° het perceel mag in het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde subsidie wordt aangevraagd, niet begraasd worden; 3° het perceel mag in het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde subsidie wordt aangevraagd, niet opgegeven worden met toepassing van de Europese braakregeling;

4° la parcelle ne peut être déclarée comme fourrage sèche, notamment 4° het perceel mag in het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde
la destination de parcelle 'G' dans l'année pour laquelle la subsidie wordt aangevraagd, niet opgegeven worden als gedroogd
subvention visée par le présent arrêté est demandée; voedergewas, met name met de perceelsbestemming 'G'.
§ 2. Si la parcelle fait l'objet d'un paiement pour cultures arables, § 2. Indien voor het perceel een betaling gebeurt voor
primes pour bétail ou ovins ou pour l'application de la méthode de akkerbouwgewassen, voor rundvee- en schapenpremies of voor het
production biologique, ce paiement est déduit de la subvention pour la toepassen van de biologische productiemethode, wordt deze betaling in
production sur l'exploitation de sources de protéines végétales. mindering gebracht van de subsidie voor de bedrijfsgebonden productie
van plantaardige eiwitbronnen.
CHAPITRE III. - Procédure de demande et de paiement HOOFDSTUK III. - Procedure van aanvraag en uitbetaling

Art. 9.Le formulaire pour la déclaration de superficie tient lieu en

Art. 9.Het formulier van de oppervlakteaangifte geldt tegelijkertijd

même temps de demande de paiement de la subvention pour sources de als aanvraag tot uitbetaling van de subsidie voor plantaardige
protéines végétales. Le montant payé peut être réduit suite à des eiwitbronnen. Het bedrag voor uitbetaling kan verminderd worden als
contrôles administratifs, des contrôles sur place ou des modifications gevolg van administratieve controles, controles ter plaatse of door de
notifiées par le producteur. producent gemelde wijzigingen.
CHAPITRE IV. - Suivi de l'état d'avancement du dossier et contrôle HOOFDSTUK IV. - Voortgangscontrole van het dossier en controle

Art. 10.La division assure le suivi de l'état d'avancement du dossier

Art. 10.De afdeling staat in voor de voortgangscontrole van het

et le contrôle des conditions d'octroi de la subvention ainsi que dossier en de controle op de voorwaarden voor subsidietoekenning en
l'ordonnancement de la subvention pour la culture des sources de voor de opdracht tot uitbetaling van de subsidie voor de teelt van
protéines végétales. plantaardige eiwitbronnen.

Art. 11.L'ALP et la division assurent le contrôle de la superficie

Art. 11.De ALP en de afdeling staan in voor de controle van de

des parcelles déclarées. oppervlakte van de aangegeven percelen.
Lors d'un contrôle de la superficie, on entend par superficie Bij een oppervlaktecontrole wordt onder de geconstateerde oppervlakte
constatée, la superficie qui remplit toutes les conditions prescrites. de oppervlakte verstaan waarvoor aan alle voorwaarden, gesteld in de
voorschriften, is voldaan.
Le contrôle de la superficie des parcelles déclarées s'opère suivant De controle op de oppervlakte van de aangegeven percelen gebeurt
les méthodes du système intégré de gestion et de contrôle institué par volgens de methoden van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 ingesteld bij Verordening (EEG) nr 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij
le Règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission. Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie.
mS'il résulte d'un contrôle que la superficie constatée diverge de la Als bij controle blijkt dat de geconstateerde oppervlakte verschillend
superficie déclarée, les règles sont appliquées conformément à is van de opgegeven oppervlakte, worden de regels toegepast zoals
l'article 32, alinéa premier, du Règlement (CE) n° 2419/2001 de la beschreven in artikel 32, eerste lid, van de Verordening (EG) nr
Commission du 11 décembre 2001 portant modalités d'application du 2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 houdende
uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr 3508/92 van
système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes de Raad ingestelde geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor
d'aides communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil. bepaalde communautaire steunregelingen.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention pour

Art. 12.Dit besluit is van toepassing op subsidieaanvragen voor

les campagnes prenant cours le 1er janvier 2004 ou après. verkoopseizoenen die op of na 1 januari 2004 ingaan.
Bruxelles, le 19 décembre 2003. Brussel, 19 december 2003.
L. SANNEN L. SANNEN
^