← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997 fixant pour l'Office national de Sécurité sociale les dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997 fixant pour l'Office national de Sécurité sociale les dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 juli 1997 tot vaststelling voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 19 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 14 juillet 1997 fixant pour l'Office national de Sécurité sociale | ministerieel besluit van 14 juli 1997 tot vaststelling voor de |
les dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de bijzondere bepalingen die |
personnel de certains organismes d'intérêt public | voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van |
sommige instellingen van openbaar nut | |
Le Ministre des Affaires sociales, et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid | |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 21 modifié par les | op artikel 21 gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 2 januari |
lois du 12 août 2000, 2 janvier 2001 et 30 décembre 2001; | 2001 en 30 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
institutions publiques de sécurité sociale; | vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid; | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations | hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van |
de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 mai 1999; | de rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 16 | selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel gewijzigd bij de |
novembre 2001 et du 11 décembre 2001; | koninklijke besluiten van 16 november 2001 en 11 december 2001; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 juillet 1997 fixant pour l'Office | Gelet op het ministerieel besluit van 14 juli 1997 tot vaststelling |
national de Sécurité sociale les dispositions particulières qui y | voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de bijzondere |
assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes | bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het |
d'intérêt public; | personeel van sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu la décision du Comité de Gestion du 25 octobre 2002 fixant le cadre | Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 25 oktober 2002 tot |
organique de l'Office national de sécurité sociale; | vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
Vu l'accord du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het akkoord van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale donné le 21 mars 2003; | Sociale Zekerheid gegeven op 21 mars 2003; |
Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement, donné le 25 mai 2000; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris, gegeven op 25 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 août 2001; | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 7 augustus 2001; |
Vu le protocole du 19 septembre 2003 du Comité de secteur XX, | Gelet op het protocol van 19 september 2003 van het Sectorcomité XX, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tableau figurant en annexe de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.De tabel in bijlage van het ministerieel besluit van 14 |
14 juillet 1997 fixant pour l'Office national de sécurité sociale les | juli 1997 tot vaststelling voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du | van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public est adapté comme | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
mentionné en annexe. | wordt aangepast als vermeld in bijlage. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1999. |
Bruxelles, le 19 décembre 2003. | Brussel, 19 december 2003. |
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, | De Minister van Werk en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Affaires sociales, et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken, en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |