Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/12/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote d'hélicoptères "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote d'hélicoptères Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 19 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
du 21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling van de
d'hélicoptères burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart
Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd bij de wet
notamment l'annexe 1; van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1;
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
l'article 5; artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der
notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968 et luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk
les articles 33, 34 et 35; besluit van 20 augustus 1968, en op de artikelen 33, 34 en 35;
Vu l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des Gelet op het ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling
licences civiles de pilote d'hélicoptères, modifié par les arrêtés van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters,
ministériels des 24 mars 1997 et 2 février 1999; gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 24 maart 1997 en 2
Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à februari 1999; Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van dit besluit;
l'élaboration du présent arrêté; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que les normes du JAR-FCL 2 omstandigheid dat de normen van de JAR-FCL 2 Helikopters nog niet
Hélicoptères n'ont pas encore été intégrées dans la réglementation geïntegreerd werden in de Belgische reglementering; dat de uitvoering
belge; que l'exécution de vols VFR de nuit sans être titulaire de la van VRF-nachtvluchten, zonder titularis te zijn van de
qualification IFR est autorisée par le JAR-FCL 2 adopté depuis le 1er IFR-bevoegdverklaring, wordt toegelaten door de JAR-FCL 2, sedert 1
janvier 2000 par les JAA; januari 2000 aangenomen door de JAA;
Que le programme de formation complémentaire imposé aux équipages qui Dat het bijkomend opleidingsprogramma opgelegd aan de bemanningsleden
effectueront ces vols répond entièrement aux conditions du JAR-FCL 2; die deze vluchten zullen uitvoeren volledig beantwoordt aan de voorwaarden van JAR-FCL 2;
Que l'équipement des hélicoptères qui effectueront ces vols est Dat de uitrusting van de helikopters die deze vluchten zullen
entièrement conforme aux exigences pour l'exécution de vols de nuit uitvoeren volledig overeenstemt met de vereisten voor het uitvoeren
comme prescrit par le JAR-OPS 3652; van nachtvluchten zoals voorgeschreven door JAR-OPS 3652;
Que la réglementation JAR- FCL 2 est déjà d'application dans un Dat de JAR-FCL 2 reglementering reeds van toepassing is in een aantal
certain nombre de pays voisins tels que les Pays-Bas, la France et le Royaume-Uni; Que ce fait a pour conséquence que les pilotes titulaires d'une licence de vol délivrée par un de ces pays peuvent effectuer ces opérations en Belgique alors que les pilotes titulaires d'une licence belge n'y sont pas autorisés; Que cette situation est économiquement dommageable aux titulaires de licences belges; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2002 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996, van onze buurlanden zoals Nederland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk; Dat dit feit tot gevolg heeft dat piloten die titularis zijn van een door één van voornoemde landen uitgereikte vliegvergunning deze operaties in België kunnen uitvoeren, terwijl de piloten die titularis zijn van een Belgische vergunning daar geen toelating voor hebben; Dat deze situatie op economisch vlak schadelijk is voor de titularissen van Belgische vergunningen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 december 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 8, point 3° de l'arrêté ministériel du 21

Artikel 1.In artikel 8, punt 3° van het ministerieel besluit van 21

juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilotes juni 1979 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van
d'hélicoptères, sont apportées les modifications suivantes : bestuurder van helikopters, worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° dans le point b) qui devient le point c), les mots "de jour dans : 1° in punt b) dat punt c) wordt, worden de woorden "overdag in de
les conditions de vol aux instruments et de nuit," sont remplacés par omstandigheden voor instrumentvluchten en bij nacht,", vervangen door
les mots "dans les conditions de vol aux instruments,"; de woorden « in de omstandigheden voor instrumentvluchten, »;
2° il est ajouté un nouveau point b) rédigé comme suit : 2° er wordt een nieuw punt b) toegevoegd, luidend als volgt :
« b) de nuit dans les conditions de vol à vue pour autant qu'il ait « b) bij nacht in de omstandigheden voor zichtvluchten, onder
effectué au moins 5 heures de vol de nuit en hélicoptères comprenant voorbehoud dat hij tenminste 5 vlieguren bij nacht met helikopters
au moins : heeft uitgevoerd waarin tenminste zijn begrepen :
- 3 heures d'instruction en double commande selon le programme - 3 uren dubbelbesturingsonderricht overeenkomstig het progamma zoals
déterminé par le Directeur général de la Direction générale Transport bepaald door de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal
aérien, dont au moins 1 heure de navigation sur campagne et Luchtvaart, waaronder tenminste 1 uur overlandvlucht en
- en solo, 5 décollages, 5 circuits et 5 atterrissages avec arrêt - alleen aan boord 5 opstijgingen, 5 circuits en 5 landingen met
complet après chaque atterrissage;". volledige stilstand na elke landing;".
Art 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication an Art 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 décembre 2002. Brussel, 19 december 2002.
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^