Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2024
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2015 portant exécution de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcins abattus"
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2015 portant exécution de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcins abattus Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2015 tot uitvoering van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens
19 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 APRIL 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
23 décembre 2015 portant exécution de diverses dispositions de ministerieel besluit van 23 december 2015 tot uitvoering van diverse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcins abattus Emploi, Economie, Sciences, Innovation, Agriculture et Economie sociale Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens Werk, Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw en Sociale Economie Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019, visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april
2°, a) et b), et 8° ; 2019, 2°, a) en b), en 8° ;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant - het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende
détermination et organisation du classement de bovins abattus et de vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en
porcins abattus, article 47, § 2, alinéa 3, article 48, alinéa 2, van geslachte varkens, artikel 47, § 2, derde lid, artikel 48, tweede
article 51, § 2, § 5, alinéa 4, et § 6, alinéa 5, inséré par l'arrêté lid, artikel 51, § 2, § 5, vierde lid, en § 6, vijfde lid, ingevoegd
du Gouvernement flamand du 18 octobre 2019, et l'article 58, § 2, bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 oktober 2019, en
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 octobre 2019. artikel 58, § 2, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 oktober 2019.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 28 février 2024. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 28 februari 2024.
- La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft
fédérale, sanctionnée par la Conférence interministérielle de plaatsgevonden op 22 februari 2024, bekrachtigd door de
Politique agricole du 12 mars 2024, a eu lieu le 22 février 2024. Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 12 maart
- La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité 2024. - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid in de
fédérale au sein de la Commission CLIP (Commission pour la CLIP-commissie (Commissie voor de classificatie, de interventie en de
classification, l'intervention et le relevé des prix) a eu lieu le 1er mars 2024. prijsnotering) op 1 maart 2024.
- Le 2 avril 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été - Er is op 2 april 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend
introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973. De Raad van State heeft in haar advies met als
janvier 1973. Le 3 avril 2024, le Conseil d'Etat a décidé de ne pas rolnummer 76.057/16 op 3 april 2024 beslist geen advies te geven, met
rendre d'avis, référencé sous le numéro de rôle 76.057/16, en
application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973. gecoördineerd op 12 januari 1973.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- le règlement (UE) No 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil - de verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr.
no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil ; 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;
- le règlement d'exécution (UE) No 2017/1184 de la Commission du 20 - de uitvoeringsverordening (EU) 2017/1184 van de Commissie van 20
avril 2017 fixant les modalités d'application du règlement (UE) no april 2017 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening
1308/2013 du Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne les (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft
grilles utilisées dans l'Union pour le classement des carcasses de
bovins, de porcs et d'ovins, ainsi que la communication des prix de de schema's van de Unie voor de indeling van runder-, varkens- en
marché de certaines catégories de carcasses et d'animaux vivants. schapenkarkassen en wat betreft de mededeling van marktprijzen voor
LE MINISTRE FLAMAND DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE bepaalde categorieën karkassen en levende dieren.
L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN
LANDBOUW BESLUIT:

Article 1er.Le présent arrêté exécute partiellement le règlement

Artikel 1.Dit besluit voorziet in een gedeeltelijke uitvoering van de

délégué (UE) No 2017/1182 de la Commission du 20 avril 2017 complétant gedelegeerde verordening (EU) 2017/1182 van de Commissie van 20 april
le règlement (UE) No 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil, en 2017 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het
ce qui concerne les grilles utilisées dans l'Union pour le classement Europees Parlement en de Raad wat betreft de schema's van de Unie voor
des carcasses de bovins, de porcs et d'ovins, ainsi que la de indeling van runder-, varkens- en schapenkarkassen en wat betreft
communication des prix de marché pour certaines catégories de de mededeling van de marktprijzen voor bepaalde categorieën karkassen
carcasses et d'animaux vivants. en levende dieren.

Art. 2.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2015

Art. 2.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 23 december 2015

portant exécution de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement tot uitvoering van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse
flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de
classement de bovins abattus et de porcins abattus est abrogé. indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens wordt opgeheven.

Art. 3.Dans le chapitre 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 23 juillet 2020, l'intitulé de la section 2 est ministerieel besluit van 23 juli 2020, wordt het opschrift van
remplacé par ce qui suit : afdeling 2 vervangen door wat volgt:
« Section 2. Classificateurs et méthodes agréées de classement "Afdeling 2. Classificeerders en erkende geautomatiseerde
automatique de bovins abattus ». indelingsmethoden van geslachte runderen".

Art. 4.Dans le chapitre 4, section 2, du même arrêté, modifié par

Art. 4.In hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté ministériel du 23 juillet 2020, l'intitulé de la sous-section bij het ministerieel besluit van 23 juli 2020, wordt het opschrift van
3 est remplacé par ce qui suit : onderafdeling 3 vervangen door wat volgt:
« Sous-section 3. Evaluation des classificateurs et des méthodes "Onderafdeling 3. Evaluatie van de classificeerders en erkende
agréées de classement automatique ». geautomatiseerde indelingsmethoden".

Art. 5.Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « ou

Art. 5.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen

de la méthode de classement automatique » sont insérés entre les mots het woord "classificeerders" en het woord "wordt" de woorden "of van
« des classificateurs » et le membre de phrase « , le résultat des de geautomatiseerde indelingsmethode" ingevoegd.
classements ».

Art. 6.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « ou la méthode de 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen het woord
classement automatique » sont insérés entre les mots « le "classificeerder" en het woord "geen" de woorden "of de
classificateur » et les mots « ne mentionne pas » ; geautomatiseerde indelingsmethode" ingevoegd;
2° dans le paragraphe 3, les mots « ou la méthode de classement 2° in paragraaf 3 worden tussen het woord "classificeerder" en het
automatique » sont insérés entre les mots « le classificateur » et le woord "subklassen" de woorden "of de geautomatiseerde
mot « mentionne ». indelingsmethode" ingevoegd.

Art. 7.L'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par les

Art. 7.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen

het woord "classificeerder" en de woorden "een gecumuleerd verschil"
mots « ou par méthode de classement automatique ». de woorden "of per geautomatiseerde indelingsmethode" ingevoegd.

Art. 8.A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 8.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 23 juillet 2020, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 23 juli 2020, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « et de chaque méthode agréée de 1° in het eerste lid worden tussen het woord "classificeerder" en de
classement automatique » sont insérés après les mots « de chaque woorden "Die evaluatie" de woorden "en van iedere erkende
classificateur agréé » ; geautomatiseerde indelingsmethode" ingevoegd;
2° il est ajouté des alinéas 4, 5 et 6, rédigés comme suit : 2° er worden een vierde, een vijfde en een zesde lid toegevoegd, die
luiden als volgt:
« Une méthode agréée de classement automatique ne peut pas être "Een erkende geautomatiseerde indelingsmethode kan niet worden
évaluée si, dans la période d'évaluation, au moins une des conditions geëvalueerd als in de evaluatieperiode minstens een van de volgende
suivantes est remplie : voorwaarden zijn vervuld:
1° l'autorité compétente n'a pas contrôlé la méthode agréée de 1° de bevoegde autoriteit heeft de erkende geautomatiseerde
classement automatique ; indelingsmethode niet gecontroleerd;
2° l'autorité compétente a contrôlé moins de 600 carcasses classées 2° de bevoegde autoriteit heeft minder dan 600 karkassen gecontroleerd
selon la méthode agréée de classement automatique. die de erkende geautomatiseerde indelingsmethode heeft ingedeeld.
L'évaluation d'une méthode agréée de classement automatique est De evaluatie van een erkende geautomatiseerde indelingsmethode is
positive si la méthode de classement automatique obtient en moyenne positief als de geautomatiseerde indelingsmethode gemiddeld over alle
sur tous les contrôles dans la période d'évaluation tous les résultats suivants : controles in de evaluatieperiode al de volgende resultaten behaalt:
1° pour le classement par conformation, visé à l'article 19, alinéa 4 1° voor de indeling volgens bevleesdheid, vermeld in artikel 19,
: 20 % ou moins de différences cumulées ; vierde lid: 20% of minder gecumuleerde verschillen;
2° pour le classement par état d'engraissement, visé à l'article 19, 2° voor de indeling volgens vetbedekking, vermeld in artikel 19,
alinéa 4 : 20% ou moins de différences cumulées ; vierde lid: 20% of minder gecumuleerde verschillen;
3° pour le classement par conformation : une déviation maximale de 3° voor de indeling volgens bevleesdheid: een maximale afwijking van
0,30 pour le biais et une déviation maximale de 0,15 par rapport à la 0,30 voor de vertekening en een maximale afwijking van 0,15 ten
bissectrice pour la pente de la droite de régression ; opzichte van de bissectrice voor de helling van de regressielijn;
4° pour le classement par état d'engraissement : une déviation 4° voor de indeling volgens vetheid: een maximale afwijking van 0,60
maximale de 0,60 pour le biais et une déviation maximale de 0,30 par voor de vertekening en een maximale afwijking van 0,30 ten opzichte
rapport à la bissectrice pour la pente de la droite de régression. van de bissectrice voor de helling van de regressielijn.
L'évaluation des différences par catégorie et forme de présentation, De evaluatie van de verschillen volgens categorie en volgens
visée à l'article 17, alinéa 2, pour une méthode agréée de aanbiedingsvorm, vermeld in artikel 17, tweede lid, bij een erkende
classification automatique est à la charge de l'établissement et selon geautomatiseerde indelingsmethode is ten laste van de inrichting en
les critères visés à l'alinéa 3, 3° et 4°. ». volgens de criteria, vermeld in het derde lid, 3° en 4°. ".

Art. 9.Dans l'article 22 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« La formation pratique, visée à l'article 47, § 2, alinéa 1er, 3°, de "Bij de praktische opleiding, vermeld in artikel 47, § 2, eerste lid,
l'arrêté du 26 avril 2013, comprend l'ensemble des éléments suivants : 3°, van het besluit van 26 april 2013, komen al de volgende elementen
1° la procédure de vérification de l'appareil manuel de classement ; aan bod: 1° de verificatieprocedure van het manuele indelingstoestel;
2° dans le cas d'une sonde de mesure : le lieu de piquage horizontal 2° in geval van een priktoestel: de horizontale en verticale
et vertical, et la direction de piquage horizontale et verticale ; prikplaats, en de horizontale en verticale prikrichting;
3° dans le cas d'un appareil manuel optique de classement, une 3° in geval van een manueel optisch indelingstoestel, een meetlat of
réglette ou un pied à coulisse : le mesurage de l'épaisseur du muscle een schuifmaat: de meting van de spierdikte en de spekdikte op de
et de l'épaisseur du lard sur le muscle lombaire musculus gluteus lendenspier musculus gluteus medius;
medius ; 4° la compétence de suivre le rythme d'abattage et d'agréger les 4° het kunnen volgen van het slachtritme en het tijdig samenvoegen van
données de classement en temps utile avec maintien de la qualité des de indelingsgegevens met behoud van de kwaliteit van de gemeten
valeurs mesurées. ». waarden.".

Art. 10.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Pour participer à l'examen, un candidat classificateur doit obtenir tous les résultats suivants lors des deux dernières formations pratiques : 1° dans le cas d'une sonde de mesure : a) 90 % de mesurages corrects pour le critère lieu de piquage vertical ; b) 80 % de mesurages corrects pour le critère lieu de piquage horizontal ; c) 80 % de mesurages corrects pour le critère direction de piquage verticale ; d) 80 % de mesurages corrects pour le critère direction de piquage horizontale ; 2° dans le cas d'un appareil manuel optique de classement, une réglette ou un pied à coulisse : a) 90 % de mesurages corrects pour l'épaisseur du muscle ; b) le cas échéant, 90 % des mesurages corrects pour l'épaisseur du lard. Avant l'examen, le candidat classificateur démontre, à l'occasion d'un examen oral par l'autorité compétente, sa connaissance des éléments de base des dispositions légales pertinentes pour le classificateur concernant le classement. Il commente également sur sa technique pour

Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1. Een kandidaat-classificeerder kan alleen deelnemen aan het examen als hij al de volgende resultaten heeft behaald bij de laatste twee praktische opleidingen: 1° in geval van een priktoestel: a) 90% correcte metingen voor het criterium prikplaats verticaal; b) 80% correcte metingen voor het criterium prikplaats horizontaal; c) 80% correcte metingen voor het criterium prikrichting verticaal; d) 80% correcte metingen voor het criterium prikrichting horizontaal; 2° in geval van een manueel optisch indelingstoestel, een meetlat of een schuifmaat: a) 90% correcte metingen voor de spierdikte; b) in voorkomend geval 90% correcte metingen voor de spekdikte. Vóór het examen toont de kandidaat-classificeerder zijn kennis van de basiselementen van de wettelijke bepalingen over de indeling die relevant zijn voor een classificeerder, aan bij een mondelinge overhoring door de bevoegde autoriteit, en licht hij ook zijn techniek

effectuer le mesurage correct. » ; toe om de correcte meting uit te voeren.";
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt:
« § 4. L'autorité compétente, de concert avec la CBKc, contrôle si le " § 4. De bevoegde autoriteit beoordeelt op de volgende wijze in
classificateur a effectué le mesurage correctement, de la manière samenspraak met de CBKc of de meting van de classificeerder correct is
suivante : uitgevoerd:
1° dans le cas d'une sonde de mesure : à l'aide d'un stylo de contrôle 1° in geval van een priktoestel: met behulp van een controlepen;
; 2° dans le cas d'un appareil manuel optique de classement, une 2° in geval van een manueel optisch indelingstoestel, een meetlat of
réglette ou un pied à coulisse : à l'aide d'une réglette ou d'un pied een schuifmaat: met behulp van een meetlat of een schuifmaat.".
à coulisse. ».

Art. 11.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 11.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 25.Dans le cas d'une sonde de mesure, les mesurages du

volgt: "

Art. 25.De correctheid van de metingen van de classificeerder wordt

classificateur sont contrôlés comme suit : in geval van een priktoestel op de volgende wijze gecontroleerd:
1° la détermination de la demi-carcasse : il faut toujours piquer dans 1° de bepaling van de karkashelft: er wordt altijd geprikt in de
la demi-carcasse gauche ; linkerkarkashelft;
2° la détermination du lieu de piquage vertical : le trou de piquage 2° de bepaling van de prikplaats verticaal: met behulp van een
est localisé à l'aide d'un stylo de contrôle. La hauteur de piquage controlepen wordt het prikgat gelokaliseerd. Aan de binnenkant van het
est contrôlée à l'intérieur de la carcasse. La hauteur correcte est karkas wordt vastgesteld of op de juiste hoogte geprikt is. Dat is
entre la troisième dernière et la quatrième dernière côte ; tussen de derde laatste en de vierde laatste rib;
3° la détermination du lieu de piquage horizontal : la distance entre 3° de bepaling van de prikplaats horizontaal: op de rugzijde van het
le trou de piquage et le plan de coupe est mesurée du côté dorsal de karkas wordt met de controlepen de afstand gemeten tussen het prikgat
la carcasse à l'aide du stylo de contrôle. La distance précitée est de en het kliefvlak. De voormelde afstand bedraagt 7 centimeter, met een
7 centimètres, avec une déviation maximale permise de 1 centimètre ; maximaal toegelaten afwijking van 1 centimeter;
4° la détermination de la direction de piquage verticale : le stylo de 4° de bepaling van de prikrichting verticaal: de controlepen wordt in
contrôle est inséré dans le trou de piquage. Le plat du stylo de het prikgat geduwd. Aan het blad van de controlepen wordt nagegaan of
contrôle est utilisé pour contrôler si le trou de piquage rejoint le het prikgat aan de bovenkant en aan de onderkant aansluit op de rug.
dos tant par le haut que par le bas. La distance entre le plat et la
carcasse est mesurée par le haut ou par le bas. La distance précitée Aan de boven- of onderkant wordt de afstand vastgesteld tussen het
ne dépasse pas 5 millimètres ; blad en het karkas. De voormelde afstand bedraagt maximaal 5
5° la détermination de la direction de piquage horizontale : le stylo millimeter; 5° de bepaling van de prikrichting horizontaal: de controlepen wordt
de contrôle est inséré dans le trou de piquage. La distance entre le in het prikgat geduwd. Aan de binnenkant van het karkas wordt de
trou de piquage et le plan de coupe est mesurée à l'intérieur de la afstand gemeten tussen het prikgat en het kliefvlak. De voormelde
carcasse. La distance précitée est de 4 centimètres, avec une afstand bedraagt 4 centimeter, met een maximaal toegelaten afwijking
déviation maximale permise de 1 centimètre. van 1 centimeter.
Dans le cas d'un appareil manuel optique de classement, une réglette De correctheid van de metingen van de classificeerder wordt in geval
ou un pied à coulisse, les mesurages du classificateur sont contrôlés van een manueel optisch indelingstoestel, een meetlat of een
comme suit : schuifmaat op de volgende wijze gecontroleerd:
1° la détermination de la demi-carcasse : le mesurage de l'épaisseur 1° de bepaling van de karkashelft: de meting van de spierdikte en de
du muscle et de l'épaisseur du lard sur la demi-carcasse gauche ; spekdikte op de linkerkarkashelft;
2° la détermination de l'épaisseur du muscle : à l'aide d'une réglette 2° de bepaling van de spierdikte: met behulp van een meetlat of een
ou d'un pied à coulisse, la distance est mesurée entre l'extrémité schuifmaat wordt de afstand gemeten tussen het craniale uiteinde van
crâniale du muscle lombaire musculus gluteus medius et le bord dorsal de lendenspier musculus gluteus medius en de dorsale rand van het
du canal rachidien, avec une déviation maximale permise de 4 ruggenmergkanaal, met een maximaal toegelaten afwijking van 4
millimètres ; millimeter;
3° la détermination de l'épaisseur du lard : à l'aide d'une réglette 3° de bepaling van de spekdikte: met behulp van een meetlat of een
ou d'un pied à coulisse, la distance est mesurée à l'endroit où elle schuifmaat wordt de afstand gemeten op de plaats waar die het dunst is
est la plus mince sur le muscle lombaire musculus gluteus medius, avec op de lendenspier musculus gluteus medius, met een maximaal toegelaten
une déviation maximale permise de 2 millimètres. ». afwijking van 2 millimeter.".

Art. 12.L'article 27 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 27.Un candidat classificateur ou un classificateur agréé a réussi l'examen qu'il a dû passer s'il a obtenu tous les résultats suivants : 1° dans le cas d'une sonde de mesure : a) 90 % de mesurages corrects pour le critère lieu de piquage vertical ; b) 80 % de mesurages corrects pour le critère lieu de piquage horizontal ; c) 80 % de mesurages corrects pour le critère direction de piquage verticale ; d) 80 % de mesurages corrects pour le critère direction de piquage horizontale ; 2° dans le cas d'un appareil manuel optique de classement, une réglette ou un pied à coulisse : a) 90 % de mesurages corrects pour l'épaisseur du muscle ; b) le cas échéant, 90 % de mesurages corrects pour l'épaisseur du lard. ».

Art. 12.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "

Art. 27.Een kandidaat-classificeerder of een erkende classificeerder die een examen moet afleggen, is geslaagd voor het examen als hij al de volgende resultaten heeft behaald: 1° in geval van een priktoestel: a) 90% correcte metingen voor het criterium prikplaats verticaal; b) 80% correcte metingen voor het criterium prikplaats horizontaal; c) 80% correcte metingen voor het criterium prikrichting verticaal; d) 80% correcte metingen voor het criterium prikrichting horizontaal; 2° in geval van een manueel optisch indelingstoestel, een meetlat of een schuifmaat: a) 90% correcte metingen voor de spierdikte; b) in voorkomend geval 90% correcte metingen voor de spekdikte.".

Art. 13.A l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 13.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 23 juillet 2020, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 23 juli 2020, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, 2°, le mot « vingt-cinq » est remplacé par le mot « cinquante » ; 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « L'évaluation du classificateur agréé est positive si le classificateur obtient en moyenne sur tous ses contrôles dans la période d'évaluation tous les résultats suivants : 1° dans le cas d'une sonde de mesure : a) 90 % de mesurages corrects pour le critère lieu de piquage vertical ; b) 80 % de mesurages corrects pour le critère lieu de piquage horizontal ; c) 80 % de mesurages corrects pour le critère direction de piquage verticale ; d) 80 % de mesurages corrects pour le critère direction de piquage horizontale ; 2° dans le cas d'un appareil manuel optique de classement, une réglette ou un pied à coulisse : a) 90 % de mesurages corrects pour l'épaisseur du muscle ; b) le cas échéant, 90 % de mesurages corrects pour l'épaisseur du lard. ». 1° in het tweede lid, 2°, wordt het woord "vijfentwintig" vervangen door het woord "vijftig"; 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: "De evaluatie van de erkende classificeerder is positief als de classificeerder gemiddeld over al zijn controles in de evaluatieperiode al de volgende resultaten behaalt: 1° in geval van een priktoestel: a) 90% correcte metingen voor het criterium prikplaats verticaal; b) 80% correcte metingen voor het criterium prikplaats horizontaal; c) 80% correcte metingen voor het criterium prikrichting verticaal; d) 80% correcte metingen voor het criterium prikrichting horizontaal; 2° in geval van een manueel optisch indelingstoestel, een meetlat of een schuifmaat: a) 90% correcte metingen voor de spierdikte; b) in voorkomend geval 90% correcte metingen voor de spekdikte.".

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour après sa

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de

publication au Moniteur belge. publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 19 avril 2024. Brussel, 19 april 2024.
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
^