← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 19 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
30 septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance | ministerieel besluit van 30 september 2020 tot vaststelling van de |
obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des | bijkomende tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van |
gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in het kader van | |
fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures | de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen wegens de |
sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19 | gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 pandemie |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, 10° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikelen 34, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000 | |
modifié par les lois du 12 août 2000 et 13 juillet 2006, et 37, § 11, | en 13 juli 2006, en 37, § 11 aangevuld bij de wet van 22 februari 1998 |
complété par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 12 | en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; |
août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 2020 fixant l'intervention | Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 2020 tot |
complémentaire de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van de verplichte |
dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de |
le cadre de la rééducation fonctionnelle en cas de transport en | reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten en in |
het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een ziekenwagen | |
ambulance en raison de mesures sanitaires prises dans le cadre de la | wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van de COVID-19 |
pandémie COVID-19 ; | pandemie; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 26 janvier | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
2022 en faisant application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté | op 26 januari 2022 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het |
royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la | koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke |
lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité | maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering |
des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 31 janvier | geneeskundige verzorging; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
2022 en faisant application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté | geneeskundige verzorging, gegeven op 31 januari 2022 met toepassing |
royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la | van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 |
mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de | |
lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité | COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in |
des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
februari 2022; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 avril 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | gegeven op 12 april 2022; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; Considérant qu'il est impératif de sécuriser rapidement tant pour les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
patients que les services ambulanciers les modalités de prolongation | Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is om, zowel voor de |
de l'intervention financière temporaire dans les coûts des mesures de | patiënten als voor de ambulancediensten, snel zekerheid te verschaffen |
protections spécifiques et du matériel dans le cadre de la pandémie de | over de modaliteiten voor verlenging van de tijdelijke financiële |
COVID-19, engagés en cas de transport en ambulance nécessaire pour les | tegemoetkoming in de kosten voor specifieke beschermingsmaatregelen en |
het materiaal dat worden ingezet in het kader van de COVID-19 pandemie | |
patients atteints du virus et dont le traitement ne peut être | voor vervoer per ambulance vereist voor de patiënten besmet met het |
interrompu (dialyse, traitement contre le cancer,...) ; | virus waarvan de behandeling niet kan worden onderbroken (dialyse, |
kankerbehandeling, ...); | |
Considérant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant | Overwegende het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot |
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de |
gedialyseerde rechthebbenden; | |
Considérant l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution | Overwegende het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering |
de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Considérant l'arrêté ministériel du 14 décembre 1995 fixant | Overwegende het ministerieel besluit van 14 december 1995 tot |
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband |
fonctionnelle ; | met de revalidatie; |
Considérant l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant l'intervention de | Overwegende het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de | van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
voyage, des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de | verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 |
rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l'assurance soins | jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de |
de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type ; | verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 6, de l'arrêté ministériel du 30 |
Artikel 1.Artikel 2, zesde lid van het ministerieel besluit van 30 |
septembre 2020 fixant l'intervention complémentaire de l'assurance | september 2020 tot vaststelling van de bijkomende tegemoetkoming van |
obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
bénéficiaires dialysés, cancéreux et dans le cadre de la rééducation | in de reiskosten van gedialyseerde rechthebbenden, van kankerpatiënten |
fonctionnelle en cas de transport en ambulance en raison de mesures | en in het kader van de revalidatie in geval van vervoer met een |
sanitaires prises dans le cadre de la pandémie COVID-19, modifié par | ziekenwagen wegens de gezondheidsmaatregelen genomen in het kader van |
les arrêtés ministériels des 19 février 2021 et 5 mai 2021, est | de COVID-19 pandemie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 |
complété comme suit : « , et jusqu'au 30 juin 2022 inclus pour les | februari 2021 en 5 mei 2021, wordt aangevuld met de woorden: ", en tot |
voyages effectués entre le 1er juillet 2021 et le 31 mars 2022. ». | en met 30 juni 2022 voor de ritten uitgevoerd tussen 1 juli 2021 en 31 |
maart 2022.". | |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels des 19 février 2021 et 5 mai 2021, les mots « 30 juin | ministeriele besluiten van 19 februari 2021 en 5 mei 2021, worden de |
2021 » sont remplacés par « 31 mars 2022 ». | woorden "30 juni 2021" vervangen door de woorden "31 maart 2022". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2021. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2021. |
Donné à Bruxelles, le 19 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 19 april 2022. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |