← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) "
Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) | Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
19 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la | 19 APRIL 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de |
délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, | afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage |
l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de | I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
(Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, | planten en plantaardige produkten schadelijke organismen, artikel 2, § |
1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; | 1, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
amylovora (Burr.) Winsl. et al.), l'article 6; | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
amylovora (Burr.) Winsl. et al.); | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il n'est connu qu'à la fin de l'hiver sur quelles | Overwegende dat pas op het einde van de winter gekend is op welke |
parcelles des plantes hôtes seront cultivées et que, par conséquent, | percelen waardplanten geteeld zullen worden en er bijgevolg pas vanaf |
ce n'est qu'à partir de ce moment qu'on connaît avec certitude quelles | dat moment duidelijkheid bestaat over welke gebieden als bufferzone |
zones doivent être établies en tant que zone tampon; | dienen ingesteld te worden; |
Considérant la nécessité de délimiter sans délai les zones tampons | Overwegende de noodzaak om dringend de bufferzones af te bakenen voor |
pour la nouvelle saison culturale qui commence le 1er avril 2019, | het nieuwe teeltseizoen dat begint op 1 april 2019, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
(Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), l'annexe I est remplacée | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, wordt de |
par l'annexe jointe au présent arrêté. | bijlage I vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2019. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019. |
Bruxelles, le 19 avril 2019. | Brussel, 19 april 2019. |
D. DUCARME | D. DUCARME |
« Annexe à l'arrêté ministériel du 19 avril 2019 modifiant, en ce qui | "Bijlage bij het ministerieel besluit 19 april 2019 tot wijziging, wat |
concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison | betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, |
culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des | van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende |
mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu | de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van |
bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) | bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen |
Annexe I à l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
(Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen |
Annexe I | Bijlage I |
Les territoires suivants sont considérés comme zones tampons pour | De volgende gebieden worden als bufferzones inzake het organisme |
l'organisme : | beschouwd : |
1. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes: | 1. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Dans la commune de Wetteren, de la Brusselsesteenweg (N9) suivre la | In de gemeente Wetteren, van op de Brusselsesteenweg (N9) de |
frontière communale entre Wetteren et Melle jusqu'à l'Escaut, suivre | gemeentegrens tussen Wetteren en Melle volgen tot de Schelde, rechts |
l'Escaut à droite, traverser l'Escaut à gauche et prend tout droit le | de Schelde volgen, links de Schelde oversteken en rechtdoor |
Bastenakkerstraat, avant Mareldongen à droite Bommelsrede, à droite à | Bastenakkerstraat, voor Mareldongen rechts Bommelsrede, rechts ter |
la hauteur de Ter Ham, à droite Bastenakkers, à gauche Voordestraat, | hoogte van Ter Ham, rechts Bastenakkers, links Voordestraat, deze |
suivre celle-ci d'abord à gauche et puis à droite, à droite | eerst links en dan rechts volgen, rechts Cooppallaan, rechts |
Cooppallaan, à droite Peperstraatje, à gauche Peperstraat, à droite | Peperstraatje, links Peperstraat, rechts Peperstraat en weg zonder |
Peperstraat et chemin sans nom vers N407 (Koningin Astridlaan), suivre | naam naar N407 (Koningin Astridlaan), deze rechts volgen, links |
celle-ci à droite, à gauche Zuiderdijk (suivre l'Escaut), à droite | Zuiderdijk (Schelde volgen), rechts Scheldedreef, links |
Scheldedreef, à gauche Wegvoeringstraat (N416), Dendermondsesteenweg, | Wegvoeringstraat (N416), Dendermondsesteenweg, Wettersestraat, |
Wettersestraat, Hoogstraat, Dendermondsesteenweg, à droite | Hoogstraat, Dendermondsesteenweg, rechts Bruinbekestraat, |
Bruinbekestraat, Wanzelestraat, Billegem, Nonnenbosstraat, à droite | Wanzelestraat, Billegem, Nonnenbosstraat, rechts Wanzeledorp, links |
Wanzeledorp, à gauche Wanzelekouter, Watermolenstraat, à droite | Wanzelekouter, Watermolenstraat, rechts Rijststraat, |
Rijststraat, Hoogledezijdestraat, Hofsmeer, à droite Smetledestraat, | Hoogledezijdestraat, Hofsmeer, rechts Smetledestraat, |
Schildekensstraat, Smetlededorp, Molenhoek, Oordegemkouter, | Schildekensstraat, Smetlededorp, Molenhoek, Oordegemkouter, |
Oordegemdorp, à droite Kerkstraat, à droite N9, à gauche Varkensmarkt, | Oordegemdorp, rechts Kerkstraat, rechts N9, links Varkensmarkt, rechts |
à droite Ouden Heirweg, à droite Stichelendries, Ossenbroeck, | Ouden Heirweg, rechts Stichelendries, Ossenbroeck, Benedenstraat, |
Benedenstraat, à droite Kerkkouterstraat jusqu'à N462, à gauche | rechts Kerkkouterstraat tot N462, links Wettersesteenweg, Monseigneur |
Wettersesteenweg, Monseigneur Meulemanstraat, Paardenmarkt, à droite | Meulemanstraat, Paardenmarkt, rechts Polbroek, Espenhoek, |
Polbroek, Espenhoek, Oombergenstraat, traverser Steenweg op Aalst, par | Oombergenstraat, Steenweg op Aalst oversteken, via veldweg rechtdoor |
la route entre les champs tout droit jusqu'à Europaweg (N42), à droite | |
Europaweg, à gauche Steenweg op Aalst (N46), à droite suivre le chemin | tot Europaweg (N42), rechts Europaweg, links Steenweg op Aalst (N46), |
de fer, à gauche Bottelweg, à droite Bierman, à gauche Maaldergemput, | rechts spoorlijn volgen, links Bottelweg, rechts Bierman, links |
à droite Verkeerdhofstraat, à droite Sonseindestraat, à gauche | Maaldergemput, rechts Verkeerdhofstraat, rechts Sonseindestraat, links |
Kernemelkstraat, Schoolstraat, à droite Wormenkouter, à gauche | Kernemelkstraat, Schoolstraat, rechts Wormenkouter, links Magerlande, |
Magerlande, à droite Breistraat, Munkbosstraat, à gauche Blokstraat, | rechts Breistraat, Munkbosstraat, links Blokstraat volgen tot |
suivre jusqu'à la Staatsbaan (N415), à gauche Staatsbaan (N415), à | Staatsbaan (N415), links Staatsbaan (N415), rechts Provinciebaan |
droite Provinciebaan (N444), Hundelgemsesteenweg jusqu'à la frontière | (N444), Hundelgemsesteenweg tot de gemeentegrens tussen Gavere en |
communale entre Gavere et Oosterzele, suivre celle-ci jusqu'à Gaverse | |
Steenweg, à droite Gaverse Steenweg, Heet, Roosbroekstraat, à gauche | Oosterzele, deze volgen tot Gaverse Steenweg, rechts Gaverse Steenweg, |
Asselkouter, à droite Boterhoek, à droite Vijverhoek, à gauche | Heet, Roosbroekstraat, links Asselkouter, rechts Boterhoek, rechts |
Rollebaan, à droite Tramstraat, à gauche Moortselestraat, à droite | Vijverhoek, links Rollebaan, rechts Tramstraat, links Moortselestraat, |
Beekstraat, Schellartweg, à gauche Hoek ter Hulst, à droite Boonakker, | rechts Beekstraat, Schellartweg, links Hoek ter Hulst, rechts |
à gauche Geraardsbergse Steenweg (N465), à droite Sint-Lievensstraat, | Boonakker, links Geraardsbergse Steenweg (N465), rechts |
à droite Kerkstraat, Sint-Bavoplein, Kerkstraat, Schoolstraat, | Sint-Lievensstraat, rechts Kerkstraat, Sint-Bavoplein, Kerkstraat, |
Gijzenzelestraat, à gauche Wetterse Steenweg (N42), Oosterzelesteenweg | Schoolstraat, Gijzenzelestraat, links Wetterse Steenweg (N42), |
(N42), à gauche suivre Brusselsesteenweg (N9) jusqu'au point de | Oosterzelesteenweg (N42), links Brusselsesteenweg (N9) volgen tot |
départ. | beginpunt. |
2. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : | 2. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Dans la commune de Oostkamp, suivre Erkegemstraat jusqu'à la | In de gemeente Oostkamp, Erkegemstraat volgen tot Stuivenbergstraat, |
Stuivenbergstraat, à droite Stuivenbergstraat, à gauche | rechts Stuivenbergstraat, links Stuivenbergstraat, rechts spoorweg |
Stuivenbergstraat, à droite suivre le chemin de fer, à droite | |
Meerbergstraat, à gauche Wellingstraat, à droite Smallemate, à gauche | volgen, rechts Meerbergstraat, links Wellingstraat, rechts Smallemate, |
la E40, à droite Vijverstraat, Bakensgoed, Zouter, à droite | links E40, rechts Vijverstraat, Bakensgoed, Zouter, rechts |
Wingenestraat, Maria-Aalterstraat, à gauche Bruggesteenweg, à droite | Wingenestraat, Maria-Aalterstraat, links Bruggesteenweg, rechts |
Brandstraat, à droite Wingenesteenweg, Ruiseledesteenweg, à gauche | Brandstraat, rechts Wingenesteenweg, Ruiseledesteenweg, links |
Kapelleweg, à droite Waalbosstraat, à gauche Motestraat, à droite | Kapelleweg, rechts Waalbosstraat, links Motestraat, rechts |
Schuiferskapellestraat, à gauche Poelvoorde, à droite Huisakkerstraat, | Schuiferskapellestraat, links Poelvoorde, rechts Huisakkerstraat, |
à gauche Ruiseledesteenweg, à droite suivre le Chemin sans nom entre | links Ruiseledesteenweg, rechts veldweg zonder naam volgen tussen de |
les champs jusqu'à Hoogweg, à gauche Hoogweg, à droite Maagdenstraat, | velden tot Hoogweg, links Hoogweg, rechts Maagdenstraat, links |
à gauche Bedelfstraat, à droite Beernemsteenweg (N370), à gauche | Bedelfstraat, rechts Beernemsteenweg (N370), links Gravestraat, rechts |
Gravestraat, à droite Polderdreef, rejoindre Piewittedreef en suivant | Polderdreef, uitkomen bij Piewittedreef door de bomenrij te volgen, |
la ligne des arbres, à droite Blauwhuisstraat, à gauche Waterputdreef, | rechts Blauwhuisstraat, links Waterputdreef, rechts Stropijpstraat, |
à droite Stropijpstraat, à gauche Waterputdreef, à droite Lodistraat | links Waterputdreef, rechts Lodistraat tot Proosdijstraat (N368), |
jusqu'à Proosdijstraat (N368), à gauche N368, Sijslostraat (N368), à | links N368, Sijslostraat (N368), links Veldegemsestraat, rechts E403, |
gauche Veldegemsestraat, à droite E403, suivre E403 sur 760m puis | E403 volgen gedurende 760m en daarna links draaien in weg zonder naam |
tourner à gauche dans Chemin sans nom jusque Zeldegemsestraat (N368), | tot Zeldegemsestraat (N368), links Zeldegemsestraat, rechts |
à gauche Zeldegemsestraat, à droite Hoogveldstraat, tout droit Chemin | |
sans nom jusqu'à la A17, à gauche suivre la A17 jusque Bosdreef, à | Hoogveldstraat, rechtdoor weg zonder naam volgen tot A17, links A17 |
droite Bosdreef, à droite Kortrijksestraat (N50), à gauche suivre le | volgen tot Bosdreef, rechts Bosdreef, rechts Kortrijksestraat (N50), |
Chemin à la lisière du bois, à droite Waterstraat, à gauche | links de weg langs de bosrand volgen, rechts Waterstraat, links |
Papenvijverstraat, à gauche Hertsbergsestraat (N50) jusqu'au point de | Papenvijverstraat, links Hertsbergsestraat (N50g) tot vertrekpunt |
départ (Erkegemstraat). | (Erkegemstraat). |
3. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : | 3. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Dans la commune d'Eeklo, à partir de l'intersection entre | In de gemeente Eeklo, aan de kruising tussen Zwembadstraat en |
Zwembadstraat et Oostveldstraat, suivre Oostveldstraat jusqu'à | Oostveldstraat, Oostveldstraat volgen tot Kriekmoerstraat, links |
Kriekmoerstraat, à gauche Kriekmoerstraat, à droite Vrombautstraat, à | Kriekmoerstraat, rechts Vrombautstraat, rechts Windgatstraat, links |
droite Windgatstraat, à gauche Menstraat, à gauche Aveschoot, à droite | Menstraat, links Aveschoot, rechts Bloemstraat, links Schampstraat, |
Bloemstraat, à gauche Schampstraat, à gauche Kerkakkerstraat, à | |
l'intersection de Kerkakkerstraat et Hauweelstraat prendre à droite le | links Kerkakkerstraat, op kruising Kerkakkerstraat en Hauweelstraat, |
Chemin sans nom jusque Heihoekse Kerkwegel, à gauche Heihoekse | rechts de weg zonder naam nemen tot Heihoekse Kerkwegel, links |
Kerkwegel, à droite Lembeke-dorp, à gauche Gentstraat, à droite | Heihoekse Kerkwegel, rechts Lembeke-dorp, links Gentstraat, rechts |
Kerkstraat, à droite Chemin sans nom jusque Kaprijkstraat, à gauche | Kerkstraat, rechts weg zonder naam tot Kaprijkstraat, links |
Kaprijkstraat, à droite Oosthoek, Vroenhoek, à droite Duivelsgoed, à | Kaprijkstraat, rechts Oosthoek, Vroenhoek, rechts Duivelsgoed, rechts |
droite Westakkerstraat, Weststraat, à gauche Kerrestraat, à droite | Westakkerstraat, Weststraat, links Kerrestraat, rechts Rijkestraat, |
Rijkestraat, Molenhoek, à droite Heide, à gauche Oosteeklowegel jusque | Molenhoek, rechts Heide, links Oosteeklowegel tot Singel (N456), |
Singel (N456), Zwaantje (N456), à gauche Wellingstraat, suivre | Zwaantje (N456), links Wellingstraat, Wellingstraat volgen tot |
Wellingstraat jusque Veldhoek, traverser les champs tout droit jusque | Veldhoek, de velden rechtdoor oversteken tot Volpenswege, links |
Volpenswege, à gauche Volpenswege, à droite Kegelstraat, à droite | Volpenswege, rechts Kegelstraat, rechts Schildekenstraat, links |
Schildekenstraat, à gauche Kluizendorpstraat, à droite Toekomststraat, | |
à gauche Noordlaan (N458), à droite Hoogstraat, à gauche Christoffel | Kluizendorpstraat, rechts Toekomststraat, links Noordlaan (N458), |
Columbuslaan (N474), Riemekaai (N474), Kuhlmannkaai (N474), traverser | rechts Hoogstraat, links Christoffel Columbuslaan (N474), Riemekaai |
le Zeekanaal Gent-Terneuzen et continuer à gauche dans Suikerkaai, à | (N474), Kuhlmannkaai (N474), Zeekanaal Gent-Terneuzen oversteken en |
droite Sch. R. de Deckerlaan, à gauche Verbroederingslaan, à droite | verder links gaan door Suikerkaai, rechts Sch. R. de Deckerlaan, links |
Heidelaan, à gauche Rusthuislaan, à droite Rusthuislaan, à droite | Verbroederingslaan, rechts Heidelaan, links Rusthuislaan, rechts |
Kleine Landeigendomlaan, à gauche Burgemeester Jos Chalmetlaan, à | Rusthuislaan, rechts Kleine Landeigendomlaan, links Burgemeester Jos |
droite Sch. N. de Meyerstraat, à gauche Wachtebekestraat, à droite | Chalmetlaan, rechts Sch. N. de Meyerstraat, links Wachtebekestraat, |
Hooistraat, à gauche Sint-Sebastiaanstraat, à droite Tarwestraat, à | rechts Hooistraat, links Sint-Sebastiaanstraat, rechts Tarwestraat, |
gauche Akkerstraat, Kreekstraat, à droite John Schenkelsstraat, à | links Akkerstraat, Kreekstraat, rechts John Schenkelsstraat, links |
gauche Zandstraat, à droite Kanaalstraat, à gauche John Kennedylaan | Zandstraat, rechts Kanaalstraat, links John Kennedylaan (N423), rechts |
(N423), à droite Sint-Stevenstraat, à gauche Dijkvansint-Francies | Sint-Stevenstraat, links Dijkvansint-Francies Polder, links weg zonder |
Polder, à gauche Chemin sans nom jusque Stekkerweg, à droite | |
Stekkerweg, à droite Molenstraat, à gauche Oudeburgse Sluis, à droite | naam tot Stekkerweg, rechts Stekkerweg, rechts Molenstraat, links |
Langelede, traverser E34, continuer sur Langelede jusqu'à | Oudeburgse Sluis, rechts Langelede, E34 oversteken, Langelede verder |
l'intersection avec Spoorwegstraat, prendre à droite le Chemin sans | volgen tot kruising met Spoorwegstraat, rechts weg zonder naam nemen, |
nom, traverser Walderdonk et continuer tout droit jusque John F. | |
Kennedylaan, à gauche John F. Kennedylaan (R4), à droite | Walderdonk oversteken en rechtdoor gaan tot John F. Kennedylaan, links |
Smishoekstraat, Knippegroen, Karel de Clercqstraat, Jaak | John F. Kennedylaan (R4), rechts Smishoekstraat, Knippegroen, Karel de |
Janssensstraat, traverser Zeekanaal Gent-Terneuzen, à droite Vasco da | Clercqstraat, Jaak Janssensstraat, Zeekanaal Gent-Terneuzen |
Gamalaan (N474) jusqu'au rond-point, à gauche au rond-point vers R4, à | oversteken, rechts Vasco da Gamalaan (N474) tot rondpunt, links op |
gauche Jacques Paryslaan (R4), à droite Hageland, à gauche Beekstraat, | rondpunt naar R4, links Jacques Paryslaan (R4), rechts Hageland, links |
à gauche Wippelgem Dorp, à droite Moleneinde, tout droit Kramershoek, | Beekstraat, links Wippelgem Dorp, rechts Moleneinde, rechtdoor |
Goeiingen, Reibroekstraat, à droite Meerbeke, après | Kramershoek, Goeiingen, Reibroekstraat, rechts Meerbeke, voorbij |
Schauwerkensstraatje prendre à droite le Chemin sans nom jusqu'au | Schauwerkensstraatje rechts de weg zonder naam nemen tot Meersstraat, |
Meersstraat, à gauche Sleidinge Dorp, à droite Weststraat, à gauche | links Sleidinge Dorp, rechts Weststraat, links Wurmstraat, rechts |
Wurmstraat, à droite Polenstraat, Hulleken, à droite Zevekotestraat, à | Polenstraat, Hulleken, rechts Zevekotestraat, links Kromveldstraatje, |
gauche Kromveldstraatje, continuer tout droit à travers les champs | |
jusqu'à Schoonstraat, à droite Schoonstraat, à gauche Molenhoek, à | rechtdoor door de velden tot Schoonstraat, rechts Schoonstraat, links |
droite Steenovenstraat, tout droit Doornstraat, Nieuw Rabot, à droite | Molenhoek, rechts Steenovenstraat, rechtdoor Doornstraat, Nieuw Rabot, |
Verdegemstraatje, à gauche Belzeelsestraat, à gauche Rabotstraat, à | rechts Verdegemstraatje, links Belzeelsestraat, links Rabotstraat, |
droite Lievestraat, à droite Rabotwegel, à droite Kuitenberg, à gauche | rechts Lievestraat, rechts Rabotwegel, rechts Kuitenberg, links weg |
Chemin sans nom jusqu'à Azaleastraat, à droite Azaleastraat, Rozenhof, | zonder naam tot Azaleastraat, rechts Azaleastraat, Rozenhof, links |
à gauche Oostveld Kouter, à droite Lindestraat, à gauche Roosweg, à | Oostveld Kouter, rechts Lindestraat, links Roosweg, rechts Grote Baan |
droite Grote Baan (N9), à gauche Bredestraat Kouter, à droite | (N9), links Bredestraat Kouter, rechts Schoordam, links weg zonder |
Schoordam, à gauche Chemin sans nom vers Nieuwstraat, à droite | |
Nieuwstraat, à gauche Kort Eindeken, à gauche Sportstraat, à droite | naam naar Nieuwstraat, rechts Nieuwstraat, links Kort Eindeken, links |
Warandestraat, à droite Vellare, Kruisstraat, à droite | Sportstraat, rechts Warandestraat, rechts Vellare, Kruisstraat, rechts |
Ruilverkavelingsweg, à gauche Korteboeken, à droite Kerhoek, à gauche | Ruilverkavelingsweg, links Korteboeken, rechts Kerhoek, links |
Meirlare, Daalmen, Daalmstraat, à droite Rijvers, à gauche Diepenbeek, | Meirlare, Daalmen, Daalmstraat, rechts Rijvers, links Diepenbeek, |
à droite Veldkruisstraat, tout droit Brugstraat, passer l'aéroport | rechts Veldkruisstraat, rechtdoor Brugstraat, voorbij Ursel vliegveld, |
d'Ursel, à droite Drongengoedweg, à gauche Westvoordestraat, à gauche | rechts Drongengoedweg, links Westvoordestraat, links Knokseweg (N44), |
Knokseweg (N44), à droite Urselseweg (N337), à gauche Aalterseweg, | rechts Urselseweg (N337), links Aalterseweg, Hoekestraat, rechts |
Hoekestraat, à droite Langedonkstraat, à droite Potterstraat, | Langedonkstraat, rechts Potterstraat, Schipperstraat, Tinhoutstraat, |
Schipperstraat, Tinhoutstraat, Groot Burkelkalseide, à gauche Grote | Groot Burkelkalseide, links Grote Nieuwhofdreef, rechts Nieuwhofdreef, |
Nieuwhofdreef, à droite Nieuwhofdreef, à gauche Holleweg, à droite | |
Bogaardestraat, à droite Weggevoerdenlaan, à gauche Brielstraat | links Holleweg, rechts Bogaardestraat, rechts Weggevoerdenlaan, links |
(N410a), 39e Linielaan (N410a), à droite Kanunnik Andrieslaan, à | Brielstraat (N410a), 39e Linielaan (N410a), rechts Kanunnik |
droite Zwarte Zusterlaan, à gauche Koningin Fabiolalaan, à gauche Oude | Andrieslaan, rechts Zwarte Zusterlaan, links Koningin Fabiolalaan, |
Gentweg, à droite Gentse Steenweg (N9d), à droite N44, à gauche Koning | links Oude Gentweg, rechts Gentse Steenweg (N9d), rechts N44, links |
Leopoldlaan (N9), à droite Sint Barbarastraat, à gauche Vliegplein, | Koning Leopoldlaan (N9), rechts Sint Barbarastraat, links Vliegplein, |
Blekkersgat, Helle, Onderdijke, à droite Gentweg, à gauche Murkel, à | Blekkersgat, Helle, Onderdijke, rechts Gentweg, links Murkel, rechts |
droite Kraweg, à droite Zwepe (N499), à gauche Kruipuit, | Kraweg, rechts Zwepe (N499), links Kruipuit, Oostwinkeldorp, links |
Oostwinkeldorp, à gauche Langestraat, suivre le Chemin sans nom dans | Langestraat, weg zonder naam volgen in het bos, dan links Dam, |
les bois puis à gauche Dam, Gentsesteenweg (N9), à droite Oude | Gentsesteenweg (N9), rechts Oude Gentweg, rechts Spoorwegstraat, links |
Gentweg, à droite Spoorwegstraat, à gauche Pieter Ecrevissestraat, à | |
droite Schaperijstraat, à gauche Albrecht Rodenbachstraat, à gauche | Pieter Ecrevissestraat, rechts Schaperijstraat, links Albrecht |
Lekestraat, à droite Zwembadstraat jusqu'au point de départ. | Rodenbachstraat, links Lekestraat, rechts Zwembadstraat tot |
vertrekpunt. | |
4. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes: | 4. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Dans la commune de Brunehaut, à partir de l'Escaut suivre la frontière | In de gemeente Brunehaut, van aan de Schelde de Frans-Belgische grens |
franco-belge jusqu'à la frontière communale entre Brunehaut et Rumes, | volgen tot de gemeentegrens tussen Brunehaut en Rumes, deze |
suivre cette frontière communale jusqu'à gauche Rue Haudion, à droite | gemeentegrens volgen tot links Rue Haudion, rechts Rue Haudion, |
Rue Haudion, tout droit Rue Ecuelle, à droite Rue de Wattimez, à | rechtdoor Rue Ecuelle, rechts Rue de Wattimez, rechts Rue de Wailly, |
droite Rue de Wailly, suivre le petit chemin à gauche jusqu'à Rue | links kleine weg volgen tot Rue Cavée, deze volgen tot aan de |
Cavée, suivre celle-ci jusqu'au chemin de fer, suivre le chemin de fer | spoorweg, de spoorweg rechts volgen tot de gemeentegrens tussen |
à droite jusqu'à la frontière communale entre Willemeau et Saint-Maur, | |
et entre Ere et Willemeau, à droite Rue de Willemeau, Rue du Château, | Willemeau en Saint-Maur, en tussen Ere en Willemeau, rechts Rue de |
Rue des Carrières, Rue du Pont à Rieu, Rue de Saint-Maur, à droite | Willemeau, Rue du Château, Rue des Carrières, Rue du Pont à Rieu, Rue |
suivre la frontière communale entre Saint-Maur et Chercq et entre | de Saint-Maur, rechts de gemeentegrens tussen Saint-Maur en Chercq en |
Saint-Maur et Calonne, à gauche Rue de Warnaffe, à droite Rue de | tussen Saint-Maur en Calonne volgen, links Rue de Warnaffe, rechts Rue |
Valenciennes (N507), à gauche suivre la frontière communale entre | de Valenciennes (N507), links de gemeentegrens tussen Calonne en |
Calonne et Bruyelle jusqu'à l'Escaut et suivre l'Escaut jusqu'au point | Bruyelle volgen tot aan de Schelde en Schelde volgen tot aan het |
de départ. | beginpunt. |
5. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes: | 5. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Dans la commune de Heist-op-den-Berg, prendre Liersesteenweg (N10), à | In de gemeente Heist-op-den Berg, de Liersesteenweg (N10) nemen, |
droite Schoorstraat, à droite Kasteelstraat, à gauche Hoge Brugstraat, | rechts Schoorstraat, rechts Kasteelstraat, links Hoge Brugstraat, |
Bossestraat, Frans Coeckelbergsstraat, à droite Oude Godstraat (N15), | Bossestraat, Frans Coeckelbergsstraat, rechts Oude Godstraat (N15), |
à gauche Herentalsesteenweg, à droite Hulshoutsesteenweg, Grote Baan, | links Herentalsesteenweg, rechts Hulshoutsesteenweg, Grote Baan, links |
à gauche Kerkstraat, Industrieweg, Kathovestraat, à gauche | Kerkstraat, Industrieweg, Kathovestraat, links Gevaertlaan, rechts |
Gevaertlaan, à droite Zoerlering (N152), poursuivre Bergveld, | Zoerlering (N152), vervolgens Bergveld, Herentalsesteenweg, rechts |
Herentalsesteenweg, à droite Dorp (N19), Aarschotsesteenweg, | Dorp (N19), Aarschotsesteenweg, Herseltsesteenweg, rechts Schaluin, |
Herseltsesteenweg, à droite Schaluin, Gasthuisstraat, Bogaardenstraat, | |
à gauche Theo de Beckerstraat, Diestsestraat, à droite | Gasthuisstraat, Bogaardenstraat, links Theo de Beckerstraat, |
Diestsesteenweg, à gauche Mottestraat, à droite suivre Wijper jusqu'à | Diestsestraat, rechts Diestsesteenweg, links Mottestraat, rechts |
Roth, à droite Kortakker, à gauche Diestsesteenweg (N10), à droite | Wijper volgen tot Roth, rechts Kortakker, links Diestsesteenweg (N10), |
Schoonderbeukenweg, à droite Ebdries, suivre celle-ci à gauche en | rechts Schoonderbeukenweg, rechts Ebdries, deze links volgen over |
traversant Driebunder, suivre la frontière tout droit jusqu'à | |
Oudenbos, à droite Oudenbos, à gauche Donk, Donkstraat, à droite | Driebunder, rechtdoor de grens volgen tot Oudenbos, rechts Oudenbos, |
Begijnenbosweg, à droite Rillaarseweg, à gauche Haldertstraat, à | links Donk, Donkstraat, rechts Begijnenbosweg, rechts Rillaarseweg, |
droite Haldertweg, à gauche Wijngaardstraat, à droite Bergweideweg, | links Haldertstraat, rechts Haldertweg, links Wijngaardstraat, rechts |
tout droit Kriesberg, à droite Kratenberg, à droite Rijksweg | Bergweideweg, rechtdoor Kriesberg, rechts Kratenberg, rechts Rijksweg |
Aarschot-Winge (N223), Steenweg op Sint-Joris-Winge, à gauche R25, à | Aarschot-Winge (N223), Steenweg op Sint-Joris-Winge, links R25, links |
gauche Leuvensesteenweg, à droite Begijnendijksesteenweg, à droite | Leuvensesteenweg, rechts Begijnendijksesteenweg, rechts |
Gelroodsesteenweg, à gauche Pastorijstraat, à gauche | Gelroodsesteenweg, links Pastorijstraat, links Werchtersesteenweg |
Werchtersesteenweg (N21), Geetsvondelstraat, à droite | (N21), Geetsvondelstraat, rechts Geetsvondelstraat, Zuidlaan, |
Geetsvondelstraat, Zuidlaan, Betekomsestraat, Pastoriestraat, | Betekomsestraat, Pastoriestraat, Nobelstraat, rechts Remerstraat, |
Nobelstraat, à droite Remerstraat, Felix Aertgeertsstraat, à gauche | links Felix Aertgeertsstraat, links Booischotsestraat, links |
Booischotsestraat, à gauche Langehoevestraat, à gauche | |
Pandhoevestraatje, à droite Merestraat, Heidestraat, suivre la | Langehoevestraat, links Pandhoevestraatje, rechts Merestraat, |
frontière communale entre Begijnendijk et Heist-op-den-Berg, à gauche | Heidestraat, de gemeentegrens tussen Begijnendijk en Heist-op-den-Berg |
Liersesteenweg et suivre celle-ci jusqu'au point de départ. | volgen, links Liersesteenweg en deze volgen tot beginpunt. |
6. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : | 6. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Dans la commune de Hoegaarden suivre Klein Overlaar (N221), à droite | In de gemeente Hoegaarden Klein Overlaar (N221) volgen, rechts E40, |
E40, à gauche N29, à droite Gallicstraat, à droite Pastoor Buvéstraat, | links N29, rechts Gallicstraat, rechts Pastoor Buvéstraat, links |
à gauche Potstraat, à gauche Oude Weg, à droite Hannuitsesteenweg | Potstraat, links Oude Weg, rechts Hannuitsesteenweg (N64), links |
(N64), à gauche Ranshovenstraat, à droite Meerveld, à gauche | Ranshovenstraat, rechts Meerveld, links Meerstraat, rechts |
Meerstraat, à droite Wulmersumsesteenweg, à gauche Chavée du Longa, | Wulmersumsesteenweg, links Chavée du Longa, rechtdoor Ardevoorstraat, |
tout droit Ardevoorstraat, à droite Rue d'Ardevoor, à gauche Rue de la | |
Vieille Cense, à droite Chemin du Diable, à gauche Rue de la Vieille | rechts Rue d'Ardevoor, links Rue de la Vieille Cense, rechts Chemin du |
Cense, à gauche Rue de Flone, à droite Rue de Neerheylissem, à gauche | Diable, links Rue de la Vieille Cense, links Rue de Flone, rechts Rue |
Rue Eugene Branckotte (N64), tout droit Ruelle de la Chaussée, | de Neerheylissem, links Rue Eugene Branckotte (N64), rechtdoor Ruelle |
Chaussée de Hannut (N64), à droite sur Rue de Pellaines, Rue des | de la Chaussée, Chaussée de Hannut (N64), rechts Rue de Pellaines, |
Alliés, à gauche Rue du Bordelais, à droite Rue de l'Arbre, tout droit | rechtdoor Rue des Alliés, links Rue du Bordelais, rechts Rue de |
Chemin de l'Arbre de Lincent, tout droit Chemin Nomme Chavée, à droite | l'Arbre, rechtdoor Chemin de l'Arbre de Lincent, rechtdoor Chemin |
traverser A3 et suivre Chemin Nomme Chavée, à gauche Rue de la Vallée, | Nomme Chavée, rechts A3 oversteken en Chemin Nomme Chavée volgen, |
à droite Chemin d'Orp-le-Grand à Lincent, tout droit Rue de Lincent, | links Rue de la Vallée, rechts Chemin d'Orp-le-Grand à Lincent, |
tout droit Rue Achille Motte, à droite Rue Cyrille Dewael, à droite | rechtdoor Rue de Lincent, rechtdoor Rue Achille Motte, rechts Rue |
Rue Soldat Virgile Ovart, à gauche Rue Jules Hagnoul (N279), à droite | Cyrille Dewael, rechts Rue Soldat Virgile Ovart, links Rue Jules |
Rue Sainte Adèle, tout droit Rue Fernand Henrioulle, tout droit Rue de | Hagnoul (N279), rechts Rue Sainte Adèle, rechtdoor Rue Fernand |
Hannut, à gauche Rue Léon Gramme, tout droit Rue de l'Eglise, à droite | Henrioulle, rechtdoor Rue de Hannut, links Rue Léon Gramme, rechtdoor |
Chemin Vert, à gauche Rue de l'Enfer, suivre celle-ci à gauche, à | Rue de l'Eglise, rechts Chemin Vert, links Rue de l'Enfer, deze links |
droite Rue de l'Eglise, tout droit Rue d'Enines, Rue de Fauconval, à | volgen, rechts Rue de l'Eglise, rechtdoor Rue d'Enines, Rue de |
droite Rue d'Autre Eglise, suivre le chemin de campagne jusqu'au | Fauconval, rechts Rue d'Autre Eglise, veldweg rechtdoor volgen naar |
Chemin de Terre, tout droit Chemin de Terre, à gauche Rue du Soldat | Chemin de Terre, rechtdoor Chemin de Terre, links Rue du Soldat |
Larivière, à droite Avenue Fernand Charlot (N29), à gauche Avenue des | Larivière, rechts Avenue Fernand Charlot (N29), links Avenue des |
Combattants (N240), tout droit Avenue des Déportés (N222), à droite | Combattants (N240), rechtdoor Avenue des Déportés (N222), rechts |
Chaussée de Wavre, à droite Rue des Chebais, tout droit Rue Basse | Chaussée de Wavre, rechts Rue des Chebais, rechtdoor Rue Basse |
Hollande, à droite Rue de la Cense Bivort, à gauche Chemin des | Hollande, rechts Rue de la Cense Bivort, links Chemin des Carriers, |
Carriers, à droite Rue de la Pépinière, à droite chemin sans nom | rechts Rue de la Pépinière, rechts straat zonder naam tot Rue de |
jusqu'à Rue de Fonteny, à gauche Rue de Fonteny, à gauche (Elst) et | Fonteny, links Rue de Fonteny, links (Elst) en Gemeenteplein, rechts |
Gemeenteplein, à droite Arthur Putzeysstraat, à droite Doelstraat, à | Arthur Putzeysstraat, rechts Doelstraat, links Tiensestraat (N221), |
gauche Tiensestraat (N221), tout droit Klein Overlaar (N221) (point de | rechtdoor Klein Overlaar (N221) (beginpunt). |
départ). 7. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : | 7. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Dans la commune de Geer prendre la Chaussée Romaine (N69), à gauche | In de gemeente Geer de Chaussée Romaine (N69) nemen, links Rue de la |
Rue de la Chapelle, à droite Rue de l'Enclos, Rue Auguste Lambert, Rue | Chapelle, rechts Rue de l'Enclos, Rue Auguste Lambert, Rue Jules Masy, |
Jules Masy, Rue des Prés, Rue du Manil, à droite suivre la rivière | Rue des Près, Rue de Manil, rechts de rivier Geer volgen, links Rue du |
Geer, à gauche Rue du Centre, à droite Rue Léonard Lacroix, Rue de | Centre, rechts Rue Léonard Lacroix, Rue de Waremme, rechts Rue de |
Waremme, à droite Rue de Berloz, à gauche Rue des Prés, à droite Rue | Berloz, links Rue des Près, rechts Rue du Pont, rechts Rue Hubert |
du Pont, à droite Rue Hubert Stiernet, Avenue Edmond Leburton, tout | Stiernet, Avenue Edmond Leburton, rechtdoor Rue d'Oleye (N784), rechts |
droit Rue d'Oleye (N784), à droite A3, à droite Chaussée Romaine, à | |
gauche Rue de Pousset, à droite Rue de Lantremange, tout droit Rue | A3, rechts Chaussée Romaine, links Rue de Pousset, rechts Rue de |
Cardinal Mercier, à gauche Rue de l'Arbre, tout droit Rue de la | Lantremange, rechtdoor Rue Cardinal Mercier, links Rue de l'Arbre, |
Vallée, tout droit Rue Hubert Magon, à gauche Rue Thier Bolzeye, à | rechtdoor Rue de la Vallée, rechtdoor Rue Hubert Magon, links Rue |
droite Rue de la Résistance, tout droit Rue Jules Mélotte, à droite | Thier Bolzeye, rechts Rue de la Résistance, rechtdoor Rue Jules |
Rue de Bovenistier, tout droit Rue de Remicourt, à droite Rue Joseph | Mélotte, rechts Rue de Bovenistier, rechtdoor Rue de Remicourt, rechts |
Nicolas, à gauche Rue de Viemme, à droite Rue de Liège (N637), à | Rue Joseph Nicolas, links Rue de Viemme, rechts Rue de Liège (N637), |
gauche Rue du Carillon, à droite Rue de Saint-Blaise, à droite Rue des | links Rue du Carillon, rechts Rue Saint-Blaise, rechts Rue des Saules, |
Saules, à gauche Rue de Termogne, à droite Rue de la Station, à droite | links Rue de Termogne, rechts Rue de la Station, rechts Rue du Bon |
Rue du Bon Dieu d'Ans, à droite chemin de terre sans nom, à gauche Rue | |
de la Croix de Mer, à droite Rue Georges Berotte, à gauche Cortil | Dieu d'Ans, rechts veldweg zonder naam, links Rue de la Croix de Mer, |
Jonet, à droite Rue du Bois du Grand Bon Dieu, à gauche Chemin de | rechts Rue Georges Berotte, links Cortil Jonet, rechts Rue du Bois du |
Godiva, tout droit Rue de la Chapelle, tout droit Rue Lambert Delava, | Grand Bon Dieu, links Chemin de Godiva, rechtdoor Rue de la Chapelle, |
à gauche Rue Japin, à droite Rue de Pitet, à droite Rue Isidore | rechtdoor Rue Lambert Delava, links Rue Japin, rechts Rue de Pitet, |
Chabot, à droite Chaussée de Tirlemont (N64), à gauche Rue | rechts Rue Isidore Chabot, rechts Chaussée de Tirlemont (N64), links |
Saint-Saveur, à droite Rue Val de Méhaigne, à droite Rue de Dreye, à | Rue Saint-Saveur, rechts Rue Val de Méhaigne, rechts Rue de Dreye, |
gauche Rue de Bossiaux, tout droit Rue Lambert Daxhelet, tout droit | links Rue de Bossiaux, rechtdoor Rue Lambert Daxhelet, rechtdoor Rue |
Rue des Aveugles, à droite Rue de la Burdinale, à droite Rue de | des Aveugles, rechts Rue de la Burdinale, rechts Rue de Wasseiges, |
Wasseiges, tout droit Rue de Burdinne, tout droit Rue d'Acosse, tout | rechtdoor Rue de Burdinne, rechtdoor Rue d'Acosse, rechtdoor Rue |
droit Rue Grande, tout droit Rue de Meeffe, à droite Place Communale, | Grande, rechtdoor Rue de Meeffe, rechts Place Communale, rechts Rue du |
à droite Rue du Baron d'Obin, à gauche Rue de Hannut, à gauche Rue | Baron d'Obin, links Rue de Hannut, links Rue Chapelle Hardy, rechts |
Chapelle Hardy, à droite Rue de Merdorp, à gauche Rue de Wavre, à | |
droite Contournement de Hannut, à gauche Rue de Wansin, à droite Rue | Rue de Merdorp, links Rue de Wavre, rechts Contournement de Hannut, |
Maria Gilles, à gauche Rue Saint-Lambert, à gauche Rue de la Fusion, à | links Rue de Wansin, rechts Rue Maria Gilles, links Rue Saint-Lambert, |
droite Rue du Milieu, à droite Place Communale, tout droit Rue sous | links Rue de la Fusion, rechts Rue du Milieu, rechts Place Communale, |
les Prés, tout droit Rue Emile Duchesne, tout droit Rue Marcel Berger, | rechtdoor Rue sous les Prés, rechtdoor Rue Emile Duchesne, rechtdoor |
tout droit Rue de Houtain, tout droit Rue J. Kinnaer, tout droit | Rue Marcel Berger, rechtdoor Rue de Houtain, rechtdoor Rue J. Kinnaer, |
chemin de terre, à droite Rue de Wamont, tout droit Rue de la Tombe, à | rechtdoor veldweg, rechts Rue de Wamont, rechtdoor Rue de la Tombe, |
gauche Rue L. Streel, à gauche Rue de Bertrée, à droite Rue de Landen | links Rue L. Streel, links Rue de Bertrée, rechts Rue de Landen (N80), |
(N80), à gauche Contournement de Hannut (R62), à gauche Rue de Huy | links Contournement de Hannut (R62), links Rue de Huy (N64), rechts |
(N64), à droite Rue les Ruelles, à gauche Rue d'Avennes, à droite | Rue les Ruelles, links Rue d'Avennes, rechts Chaussée Romaine (N69) |
Chaussée Romaine (N69) jusqu'au point de départ. | tot beginpunt. |
8. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : | 8. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
Zone Zundert : La frontière nord-est est l'A16/E19, suivre celle-ci | Zone Zundert: De noordoost grens is de A16/E19, deze volgen tot de |
jusqu'à la sortie Zundert-Meer (sortie 1). A la sortie, à droite John | afrit Zundert-Meer (afrit 1). Bij de afrit, rechts John Lijsenstraat, |
Lijsenstraat, à gauche Merenweg, à la fin de la rue à gauche sur le | links naar Merenweg, op het einde van de straat naar links in de |
Maxburgdreef, à droite jusqu'à la fin de Tolberg, à gauche | Maxburgdreef, rechts tot het einde van de Tolberg, links in de |
Liebigstraat, à gauche Vaalmoer, à droite Terbeeksestraat, à gauche | Liebigstraat, links in de Vaalmoer, rechts in de Terbeeksestraat, |
Vlamingstraat, à droite Muntweg, à gauche Herselingweg et suivre cette | links Vlamingstraat, rechts Muntweg, links in de Herselingweg en deze |
direction jusqu'à Hoogstraatseweg (N144), tourner à gauche, à droite | richting volgen tot de Hoogstraatseweg (N144), naar links draaien, |
Katerstraat, suivre Ambachtstraat, tourner à gauche Astweg, à la fin | rechts afslaan Katerstraat, overgaan naar Ambachtstraat, links afslaan |
de la rue tourner à droite et suivre le chemin de fer jusqu'à droite | Astweg, op het einde van de straat rechts afslaan en de spoorweg |
Sint-Lenaartsbaan, suivre Melkweg, à gauche suivre Veldstraat et juste | volgen tot rechts Sint-Lenaartsbaan, volgen Melkweg, links Veldstraat |
avant la croisement avec le A1 tourner droite et suivre le chemin de | volgen en vlak voor kruising met A1 rechts afslaan en spoorweg volgen |
fer jusqu'à droite Neervenbaan, à gauche Papbosstraat, suivre chemin | tot rechts Neervenbaan, links Papbosstraat, rechts-links veldweg en |
de terre droite-gauche et à droite de nouveau reprendre Papbosstraat, | |
suivre celle-ci jusqu'à N133 Wuustwezelsteenweg, tourner à droite, | rechts terug Papbosstraat verder volgen tot N133 Wuustwezelsteenweg |
suivre la frontière communale à droite jusqu'à Donkweg Loenhout, | rechts afslaan, rechts gemeentegrens volgen tot Donkweg Loenhout, |
tourner à droite, jusqu'à gauche Loenhoutse Steenweg (N144), à gauche | rechts afslaan tot links Loenhoutse Steenweg (N144), links Hofdreef, |
Hofdreef, sur la croisement en T Hofdreef à droite, à gauche Dijkweg, | op de T-kruising Hofdreef naar rechts, links Dijkweg, links afslaan |
tourner à gauche juste après Bosweg et prendre la voie d'eau, suivre | vlak na Bosweg en de waterweg volgen tot rechts N144 |
celle-ci jusqu'à droite Loenhoutsesteenweg, sur la croisement en T | Loenhoutsesteenweg, op de T-kruising rechts draaien in de Bredabaan |
tourner droite sur Bredabaan (N1) dans la direction de la frontière | (N1) richting de grens links in de Noordwateringsweg, rechts in de |
gauche sur Noordwateringsweg, à droite Polderstraat, à gauche | Polderstraat, links in de Huisheuvelstraat, rechts in de |
Huisheuvelstraat, à droite Hoofdbaanwatering, à gauche Rietvenweg et | Hoofdbaanwatering, links in de Rietvenweg en de eerste straat rechts |
la première rue à droite Bruynleegtweg, poursuivre sur Eglantierdreef, | in de Bruynleegtweg, vervolgens in de Eglantierdreef, rechts draaien |
tourner à droite Sneygaartweg, à gauche Hoofdbaanwatering, prendre un | in de Sneygaartweg, links in de Hoofdbaanwatering, rechts nemen in de |
droite sur le N133 et suivre tout droit jusqu'à gauche Nieuwmoer-Dorp, | N133 en volgen tot links Nieuwmoer-Dorp, rechts Essensteenweg (N133) |
à droite Essensteenweg (N133) continuer sur Nieuwmoersesteenweg, à | overgaand in Nieuwmoersesteenweg, rechts in de Postbaan, rechts in de |
droite Postbaan, à droite Duiventorenstraat, à gauche Kraaienberg, | Duiventorenstraat, links in de Kraaienberg, vervolgens in de |
poursuivre sur Kievitstraat, à gauche Sijzenlaan, à droite | Kievitstraat, naar links in de Sijzenlaan, naar rechts in de |
Koekoekstraat, à gauche vers Silvesterlaan et la suivre jusqu'à la | Koekoekstraat, naar links in de Silvesterlaan en deze volgen tot het |
fin, prendre à droite Scham, à gauche vers Leegtestraat, passer le | einde, rechts in de Scham, links in de Leegtestraat, naar de Raaiberg, |
Raaiberg, à la bifurcation tourner à droite et faire une ligne droite | op de splitsing naar rechts en een rechte lijn maken naar de grens |
jusqu'à la frontière Belgique-Pays-Bas, après à droite et suivre la | België-Nederland, vervolgens naar rechts de grenslijn volgen tot het |
frontière jusqu'au point de départ. | beginpunt. |
9. La zone délimitée par le tracé des rues suivantes : | 9. Het gebied omsloten door de afgrenzing van volgende straten: |
La partie de la ville de Diest située à l'est de la frontière | Het gedeelte van de stad Diest gelegen ten oosten van de |
provinciale, du Prinsenbos, du Cauwberg et des routes Liebrechtsveld, | provinciegrens, het Prinsenbos, de Cauwberg en de wegen |
Kruisstraat, Langenberg, Citadellaan, Delphine Alenuslaan, Commisaris | Liebrechtsveld, Kruisstraat, Langenberg, Citadellaan, Delphine |
Neyskenslaan et de la N2, la partie de l'ancienne commune de Webbekom | Alenuslaan, Commisaris Neyskenslaan en de N2, het gedeelte van de |
appartenant à la ville de Diest au sud de la Webbekomstraat et à l'est | deelgemeente Webbekom behorende tot de stad Diest ten zuiden van de |
de la Papenbroekstraat, suivre la frontière communale de la ville de | Webbekomstraat en ten oosten van de Papenbroekstraat, de gemeentegrens |
Diest et de la commune de Halen jusqu'à la commune de Geetbets située | van de stad Diest en de gemeente Halen volgen tot de gemeente Geetbets |
au nord de la Steenweg op Kortenaken et de la Drinkteilstraat, à l'est | gelegen ten noorden van de Steenweg op Kortenaken en Drinkteilstraat, |
de la Steenstraat, Dorpstraat, Verdaelstraat, Bronckaertstraat et | ten oosten van de Steenstraat, Dorpstraat, Verdaelstraat, |
Galgestraat, suivre la frontière communale de la ville de Sint-Truiden | Bronckaertstraat en Galgestraat, de gemeentegrens van de stad |
jusqu'à la N3, au nord de la N3, le chemin de fer de Landen-Hasselt et | Sint-Truiden volgen tot de N3, ten noorden van de N3, de spoorweg |
Landen-Hasselt en ten westen van de N716, ten westen van de | |
à l'ouest de la N716, à l'ouest de la Bornedries, Engelbamp, la partie | Bornedries, Engelbamp, het gedeelte van de gemeente Nieuwerkerken |
de la commune de Nieuwerkerken située au sud de la Heide, Driestraat, | gelegen ten zuiden van de Heide, Driestraat, Bornestraat en ten westen |
Bornestraat et à l'ouest de la N716, suivre la frontière communale de | van de N716, de gemeentegrens van de gemeente Geetbets volgen tot de |
la commune de Geetbets jusqu'à la Heffelstraat, à l'ouest de la Grote | Heffelstraat, ten westen van de Grote Baan en Ketelstraat en ten |
Baan et de la Ketelstraat et au sud de la Kasteellaan, à l'ouest de la | zuiden van de Kasteellaan, ten westen van de rivier "Gete", de |
rivière « Gete », suivre la frontière communale de la commune de Halen | gemeentegrens van de gemeente Halen volgen tot de N2, ten westen van |
jusqu'à la N2, à l'ouest de la N2, suivre la frontière provinciale | de N2, de provinciegrens volgen tot de Molenstraat, ten oosten van de |
jusqu'à la Molenstraat, à l'est de la Oude Schansstraat, au nord de la | Oude Schansstraat, ten noorden van de rivier "Zwarte beek" en de |
rivière « Zwarte beek » et de la Bakelstraat, à l'ouest de la | Bakelstraat, ten westen van de Ottenbergstraat, de provinciegrens |
Ottenbergstraat, suivre la frontière provinciale jusqu'à l'ancienne | |
commune de Deurne appartenant à la ville de Diest située à l'ouest de | volgen tot de deelgemeente Deurne behorende tot de stad Diest gelegen |
la Hasseltsebaan et au sud de la Genevenne jusqu'à la N287 | ten westen van de Hasseltsebaan en ten zuiden van de Genevenne tot de |
(Lapseheide), la partie de la commune de Tessenderlo située au sud-est | N287 (Lapseheide), het gedeelte van de gemeente Tessenderlo gelegen |
de la Lapseheide jusqu'à la frontière provinciale de la ville de | ten zuidoosten van de Lapseheide tot aan de provinciegrens gelegen in |
Diest. » | de stad Diest." |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 april | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 avril 2019 modifiant, | 2019 tot wijziging, wat betreft de afbakening van de bufferzones in |
en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle | het nieuwe teeltseizoen, van bijlage I van het koninklijk besluit van |
saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif | 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het |
à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du | |
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.). | verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen. |
D. DUCARME | D. DUCARME |