Arrêté ministériel instaurant le projet d'aménagement de la nature « Wellemeersen en omgeving Oude Dender » | Ministerieel besluit tot instelling van het natuurinrichtingsproject Wellemeersen en omgeving Oude Dender |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement et Aménagement du Territoire | Omgeving |
19 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel instaurant le projet d'aménagement | 19 APRIL 2018. - Ministerieel besluit tot instelling van het |
de la nature « Wellemeersen en omgeving Oude Dender » | natuurinrichtingsproject Wellemeersen en omgeving Oude Dender |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
L'AGRICULTURE, Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, l'article 37, modifié en dernier lieu par | en het natuurlijk milieu, artikel 37, het laatst gewijzigd bij het |
le décret du 9 mai 2014, l'article 40, modifié par les décrets des 19 | decreet van 9 mei 2014, artikel 40, gewijzigd bij de decreten van 19 |
juillet 2002 et 9 mai 2014, et l'article 47, remplacé par le décret du | juli 2002 en 9 mei 2014, en artikel 47, vervangen bij het decreet van |
19 juillet 2002 et modifié par le décret du 30 avril 2004 ; | 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot |
vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 | |
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, |
conservation de la nature et le milieu naturel, l'article 6, modifié | artikel 6, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2007, 7 mars | juli 2007, 7 maart 2008 en 29 mei 2009, en artikel 20 tot en met |
2008 et 29 mai 2009, et les articles 20 à 44, modifiés par les arrêtés | artikel 44, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 2 |
du Gouvernement flamand des 2 février 2007, 7 mars 2008, 29 mai 2009 | februari 2007, 7 maart 2008, 29 mei 2009 en 14 juli 2017; |
et 14 juillet 2017 ; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 juillet 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven 7 juli |
Considérant que le projet d'aménagement de la nature « Wellemeersen en | 2017; Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Wellemeersen en omgeving |
omgeving Oude Dender » vise un aménagement optimal de la zone de | Oude Dender een optimale inrichting beoogt van het projectgebied met |
projet en vue de la conservation, de la restauration, de la gestion et | het oog op het behoud, herstel, beheer en de ontwikkeling van natuur |
du développement de la nature et du milieu naturel dans les zones de | en natuurlijk milieu in de speciale beschermingszones, het Vlaams |
protection spéciale, le Réseau écologique flamand (ci-après : VEN) et | Ecologisch Netwerk (hierna: VEN), en in groengebieden en de ermee |
les zones vertes ou similaires indiquées sur les plans applicables | vergelijkbare gebieden aangeduid op de plannen van kracht in de |
dans le cadre de l'aménagement du territoire, et que le projet | ruimtelijke ordening en dat het natuurinrichtingsproject op deze |
d'aménagement de la nature réalise ainsi l'objectif d'aménagement du | manier de doelstelling van ruimtelijke ordening realiseert, door met |
territoire, notamment en effectuant un aménagement en fonction de | name een inrichting door te voeren in functie van de bestemming; |
l'affectation ; Considérant que le projet d'aménagement de la nature « Wellemeersen en | Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Wellemeersen en omgeving |
omgeving Oude Dender » est situé dans la zone de protection spéciale | Oude Dender gelegen is in de speciale beschermingszone BE2300007 |
BE2300007 « Bossen van de Vlaamse Ardennen en andere Zuidvlaamse | `Bossen van de Vlaamse Ardennen en andere Zuidvlaamse Bossen', |
Bossen », sous-zone 24 « Wellemeersen - Kapellemeersen », désignée par | deelgebied 24 `Wellemeersen - Kapellemeersen' aangewezen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2014 en exécution de la | besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2014 in uitvoering van de |
directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la | richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de |
conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la | instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, |
flore sauvages et que les mesures de conservation nécessaires | en dat de nodige instandhoudingsmaatregelen dienen te worden genomen |
s'imposent afin de prévenir la détérioration de la qualité de la | om verslechtering van de natuurkwaliteit en het natuurlijk milieu |
nature et du milieu naturel ainsi que toute perturbation significative | tegen te gaan alsook om elke betekenisvolle verstoring van de Europees |
des espèces à protéger au niveau européen dans cette zone de | te beschermen soorten die in deze speciale beschermingszone voorkomen, |
protection spéciale ; | tegen te gaan; |
Considérant que le project d'aménagement de la nature « Wellemeersen | Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Wellemeersen en omgeving |
en omgeving Oude Dender » vise à contribuer à la réalisation des | Oude Dender tot doel heeft om bij te dragen tot de realisatie van de |
objectifs de conservation régionaux et spécifiques pour certains | gewestelijke en de specifieke instandhoudingsdoelstellingen voor |
habitats et espèces à protéger au niveau européen. Les objectifs de | bepaalde Europees te beschermen habitats en Europees te beschermen |
conservation régionaux ont été approuvés par l'arrêté du Gouvernement | soorten. De gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen zijn |
flamand du 23 juillet 2010 fixant des objectifs de conservation | goedgekeurd bij besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010 tot |
régionaux pour des habitats et espèces à protéger au niveau européen. | vaststelling van gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen voor |
Europees te beschermen soorten en habitats. De specifieke | |
Les objectifs de conservation et priorités spécifiques pour la zone de | instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor de betrokken |
conservation spéciale en question sont repris dans l'arrêté du | speciale beschermingszone zijn opgenomen in het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 23 avril 2014 désignant la zone spéciale de | Regering van 23 april 2014 tot aanwijzing van de speciale |
protection « BE2300007 Bossen van de Vlaamse Ardennen en andere | beschermingszone `BE2300007 Bossen van de Vlaamse Ardennen en andere |
zuidvlaamse bossen » et fixant définitivement les objectifs de conservation et priorités connexes ; Considérant que certaines zones agricoles, récréatives, résidentielles ou d'extension résidentielle, prévues dans les plans actuels d'aménagement du territoire, doivent être incluses dans la zone du projet afin d'atteindre les objectifs de conservation et les priorités, y compris la conservation et la restauration des forêts et leurs interconnexions, la création d'une zone ouverte durable de marais et de prairies et la canalisation de l'accès récréatif dans ces zones, tout en mettant en oeuvre des mesures qui peuvent avoir un | zuidvlaamse bossen' en tot definitieve vaststelling van de bijhorende instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten; Overwegende dat bepaalde gronden met de bestemmingen agrarisch gebied, recreatiegebied, woongebied of woonuitbreidingsgebied, zoals vastgesteld in de plannen van aanleg van kracht in de ruimtelijke ordening, dienen te worden opgenomen in het projectgebied met het oog op het realiseren van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten, onder meer het behoud en herstel van bossen en hun onderlinge verbinding, het creëren van een duurzame open moeras- en graslandzone en het kanaliseren van de recreatieve ontsluiting binnen deze gebieden waarbij maatregelen kunnen worden uitgevoerd die een |
effet bénéfique sur les caractéristiques naturelles de la zone de | gunstige invloed hebben op de natuurlijke kenmerken van de speciale |
protection spéciale et la nature du VEN ; | beschermingszone en de natuur in het VEN; |
Considérant qu'un certain nombre d'obstacles à l'égard de la nature et | Overwegende dat in het projectgebied een aantal knelpunten ten aanzien |
du milieu naturel dans la zone du projet entravent la réalisation d'un | van de natuur en het natuurlijk milieu voorkomen die het bereiken van |
état de conservation localement favorable pour les habitats et les | een lokaal gunstige staat van instandhouding van de Europees te |
espèces à protéger au niveau européen, telles que la fragmentation, | beschermen habitats en Europees te beschermen soorten bemoeilijken, |
l'absence de connectivité entre les différentes sous-zones SBZ, | zoals versnippering, het ontbreken van connectiviteit tussen de |
l'absence d'une structure variée dans les forêts ou d'une zone tampon | verschillende SBZ-deelgebieden, het ontbreken van gevarieerde |
appropriée dans la zone du projet, l'influence négative des | structuur in de bossen of een degelijke buffering in het |
inondations du Rijt dans les Wellemeersen, entraînant une modification | projectgebied, negatieve beïnvloeding door overstroming van de Rijt in |
des conditions hydrologiques, une augmentation de l'eutrophisation de | de Wellemeersen met een gewijzigde hydrologische toestand tot gevolg, |
la zone et une diminution de l'intensité des infiltrations dans les | een toename van eutrofiëring van het gebied en een afname van |
terres alluviales, un accès difficile aux fins de gestion, | kwelintensiteiten in de komgronden, moeilijke ontsluiting voor beheer, |
l'envasement des ruisseaux et des fossés et l'absence d'un accès | dichtslibben van beken en grachten en het ontbreken van een optimale |
récréatif optimal ; | recreatieve ontsluiting; |
Considérant que l'aménagement de la nature est essentiel pour remédier | Overwegende dat natuurinrichting essentieel is om een oplossing te |
aux obstacles présents dans la zone de projet, qui peuvent être | bieden voor de knelpunten die in het projectgebied aanwezig zijn en |
résolus à l'aide des mesures prévues pour l'aménagement de la nature, | dat met behulp van de maatregelen voorzien voor natuurinrichting zoals |
telles que les travaux d'infrastructure et de lotissement, l'adaptation des routes et du réseau des routes, les travaux de gestion des eaux, les travaux de terrassement et le développement de structures à destination de l'éducation à l'environnement et que, entre autres, la conditionnalité écohydrologique pour la réalisation des objectifs de conservation et la gérabilité de la zone peut être optimisée ; Considérant que l'aménagement de la nature est essentiel pour la conservation, la restauration et l'extension des types de marais et de prairies, des habitats à protéger au niveau européen dans la zone du projet, tels que les lacs eutrophes naturels avec végétation du Magnopotamion ou de l'Hydrocharition (3150), les Mégaphorbiaies hygrophiles d'ourlets planitiaires (6430), les prairies avec de l'avoine brillante ou une grande végétation de sétaire (6510), les | infrastructuur- en kavelwerken, aanpassing van de wegen en van het wegenpatroon, waterhuishoudingswerken, grondwerken en de uitbouw van natuureducatieve voorzieningen deze knelpunten kunnen worden opgelost en o.a. de ecohydrologische randvoorwaarden voor realisatie van de instandhoudingsdoelstellingen en de beheerbaarheid van het gebied op punt kan worden gesteld; Overwegende dat natuurinrichting essentieel is voor het behoud, herstel en uitbreiding van soortendoelen moeras- en graslandsoorten, de Europees te beschermen habitats in het projectgebied zoals waters met een verscheidenheid aan drijvende en ondergedoken waterplanten (3150), voedselrijke zoomvormende ruigtes (6430), graslanden met glanshaver of grote vossestaartvegetaties (6510), boshabitats |
habitats forestiers (9120,9130), dont la partie la plus importante est | (9120,9130) waarvan het belangrijkste aandeel de alluviale bossen |
constituée par les forêts alluviales (91EO), et que l'instrument de | (91EO) zijn, waarbij het instrument natuurinrichting de mogelijkheden |
l'aménagement de la nature offre la possibilité d'augmenter les | biedt om de natuurwaarden te verhogen onder meer door |
valeurs naturelles, entre autres au moyen de travaux de gestion des | waterhuishoudingswerken waardoor de kern van de Wellemeersen evolueert |
eaux par lesquels le noyau des Wellemeersen se transforme en forêts | |
alluviales, par la réalisation d'un complexe de marais et prairies | naar alluviale bossen, door de realisatie van een aaneengesloten |
interconnectés de 30 ha, la restauration du paysage bocager, | moeras- en graslandcomplex van 30 ha, herstel van het bocagelandschap, |
l'amélioration de la qualité des types de forêts et d'habitats | kwaliteitsverbetering van de aanwezige bos- en habitattypes door |
présents par la transformation de la forêt et la canalisation de | bosomvorming en kanaliseren van recreatief medegebruik, |
l'utilisation récréative complémentaire, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est instauré un projet d'aménagement de la nature « |
Artikel 1.Er wordt een natuurinrichtingsproject Wellemeersen en |
Wellemeersen en omgeving Oude Dender », avec la délimitation fixée | omgeving Oude Dender ingesteld, binnen de afbakening vastgesteld in de |
dans l'annexe au présent arrêté, qui se situe dans les sections | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, gelegen binnen de volgende |
cadastrales suivantes : | kadastrale secties: |
1° Denderleeuw, 1re division, section A ; | 1° Denderleeuw, 1ste afdeling, sectie A; |
2° Welle, 4me division, section A ; | 2° Welle, 4de afdeling, sectie A; |
3° Welle, 4me division, section B ; | 3° Welle, 4de afdeling, sectie B; |
4° Alost, 12me division (Erembodegem), section B ; | 4° Aalst, 12de afdeling (Erembodegem), sectie B; |
5° Alost, 11me division (Erembodegem), section A ; | 5° Aalst, 11de afdeling (Erembodegem), sectie A; |
6° Affligem, 1re division (Hekelgem), section D ; | 6° Affligem, 1ste afdeling (Hekelgem), sectie D; |
7° Affligem, 3me division (Teralfene), section A ; | 7° Affligem, 3de afdeling (Teralfene), sectie A; |
8° Liedekerke, 1re division, section A. | 8° Liedekerke, 1ste afdeling, sectie A. |
Art. 2.Au sein de la délimitation, visée à l'article 1er, |
Art. 2.Binnen de afbakening, vermeld in artikel 1, gelden de rechten |
s'appliquent les droits de préemption, visés aux articles 37 à 40 du | van voorkoop, vermeld in de artikelen 37 tot en met 40 van het decreet |
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et | van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk |
le milieu naturel et au chapitre III de l'arrêté du Gouvernement | milieu en vermeld in het hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret | Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter |
du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le | uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het |
milieu naturel. | natuurbehoud en het natuurlijk milieu. |
La notification visée à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement | De kennisgeving in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering, |
flamand, visé à l'alinéa 1er, est remise valablement à la Banque | vermeld in het eerste lid, wordt geldig gedaan aan de Vlaamse |
foncière flamande, division de la Société terrienne flamande, créée | Grondenbank, afdeling van de Vlaamse Landmaatschappij, opgericht bij |
par le décret du 16 juin 2006 portant création d'une Banque foncière | het decreet van 16 juni 2006 betreffende het oprichten van de Vlaamse |
flamande et portant modification de diverses dispositions. | Grondenbank en houdende wijziging van diverse bepalingen. |
Art. 3.Il est créé un comité pour le projet d'aménagement de la |
Art. 3.Er wordt een natuurinrichtingsprojectcomité opgericht voor het |
nature « Wellemeersen en omgeving Oude Dender », tel que visé à | natuurinrichtingsproject Wellemeersen en Omgeving Oude Dender zoals |
l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 | bedoeld in art.20 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli |
1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet | |
fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 | van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. | milieu. |
Conformément à l'article 20, § 2, 2° de l'arrêté visé à l'alinéa 1er, | Conform artikel 20, § 2, 2°, van het in het eerstes lid vernoemd |
les suivants départements et agences du Ministère de la Communauté | besluit worden volgende agentschappen en departementen van het |
flamande sont membres du comité d'aménagement de la nature : | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap opgenomen in het |
1° Le Département de l'Agriculture et de la Pêche ; | natuurinrichtingscomité: 1° Het Departement Landbouw en visserij; |
2° L'Agence Patrimoine de Flandre ; | 2° Het Agentschap Onroerend Erfgoed; |
3° De Vlaamse Waterweg nv ; | 3° De Vlaamse Waterweg nv; |
4° Le Département de l'Environnement. | 4° Het Departement Omgeving. |
Art. 4.Il est créé une commission pour le projet d'aménagement de la |
Art. 4.Er wordt een natuurinrichtingsprojectcommissie opgericht voor |
nature « Wellemeersen en omgeving Oude Dender », telle que visée à | het natuurinrichtingsproject Wellemeersen en Omgeving Oude Dender |
l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 | zoals bedoeld in art. 22 van het besluit van de Vlaamse regering van |
23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het | |
fixant les modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 | decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. | natuurlijk milieu. |
Art. 5.Le siège administratif du comité et de la commission de projet |
Art. 5.De administratieve zetel van het |
d'aménagement de la nature « Wellemeersen en omgeving Oude Dender » | natuurinrichtingsprojectcomité en de -commissie Wellemeersen en |
est établi à l'Agence flamande terrienne, Région Ouest, siège de | Omgeving Oude Dender is gevestigd op de Vlaamse Landmaatschappij, |
Flandre orientale. | Regio West, vestiging Oost-Vlaanderen. |
Bruxelles, le 19 avril 2018. | Brussel, 19 april 2018. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |