Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre "C. Oto-rhino-laryngologie" de la liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre "C. Oto-rhino-laryngologie" de la liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "C. Oto-rhino-laryngologie" van de lijst, gevoegd als bijlagen 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre "C. 19 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "C.
Oto-rhino-laryngologie" de la liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté Oto-rhino-laryngologie" van de lijst, gevoegd als bijlagen 1 bij het
royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de
indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, articles 35septies/2, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3° et 35septies/2, § 2, 2°, inséré par la loi du 15 décembre 2013 ; 1994, artikels 35septies/2, § 1, 3° en 35septies/2, § 2, 2°, ingevoegd bij de wet van 15 december 2013 ;
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
médicaux invasifs; in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen;
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en
des dispositifs médicaux invasifs du 4 août 2016; Invasieve Medische Hulpmiddelen van 4 augustus 2016;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 septembre 2016 ; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 20 september 2016;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 17 novembre 2016; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 17 november 2016;
Vu l'avis 60.934/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er mars 2017, en Gelet op het advies 60.934/2 van de Raad van State, gegeven op 1 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25

Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk

juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd
modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 11 octobre 2016, bij het ministerieel besluit van 11 oktober 2016, worden in het
au chapitre "C. Oto-rhino-laryngologie", les modifications suivantes hoofdstuk "C. Oto-rhino-laryngologie" de volgende wijzigingen
sont apportées à la condition de remboursement C- § 09 : aangebracht aan de vergoedingsvoorwaarde C- § 09:
a) L'intitulé « 2. Critères concernant le bénéficiaire » est remplacé a) Het opschrift "2. Criteria betreffende de rechthebbende" wordt
par ce qui suit : vervangen als volgt:
« 2. Critères concernant le bénéficiaire "2. Criteria betreffende de rechthebbende
Les prestations 172336-172340 172351-172362 et 172373-172384 ne De verstrekkingen 172336-172340, 172351-172362 en 172373-172384 kunnen
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte
que si le bénéficiaire répond aux critères suivants: verzekering indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet:
2.1. L'état général du bénéficiaire doit permettre l'implantation de 2.1. De algemene toestand van de rechthebbende moet de implantatie van
l'implant de l'oreille moyenne ainsi que l'utilisation durable et het middenoor implantaat en het duurzaam en optimaal gebruik van het
optimale du dispositif. hulpmiddel toelaten.
2.2. Indications 2.2. Indicaties
- Age minimum : 3 ans ; - Minimum leeftijd van 3 jaar;
Et En
- Avoir une perte auditive bilatérale dans chaque oreille sur la base - Een minimaal bilateraal gehoorverlies in elk oor op basis van een
d'une audiométrie tonale d'au moins 40 dB sur la moyenne de trois des tonale audiometrie dat minstens 40 dB bedraagt als gemiddelde waarde
cinq fréquences suivantes : 250/500/1 000/2 000/4 000 Hz ; op drie van de vijf volgende frequentiezones: 250/500/1000/2000/4000 Hz;
Et En
- Soit : avoir essayé une aide auditive conventionnelle dans l'oreille à implanter durant au moins 3 mois avant une évaluation qui démontre que le bénéficiaire n'est pas en état de porter ou de bénéficier de cette aide auditive - Soit: souffre d'une pathologie chronique qui l'empêche de porter une aide auditive conventionnelle ; Et - Absence d'infections actives de l'oreille moyenne à implanter ; 2.2.1. Indications additionnelles pour l'oreille à implanter avec une surdité de perception - Tympan intact et oreille moyenne aéré ; - Ofwel minstens 3 maanden een conventioneel hoortoestel geprobeerd hebben in het te implanteren oor waarbij dan blijkt dat de rechthebbende niet in staat is om het hoortoestel te dragen of er voordeel van te ondervinden - Ofwel een chronische pathologie hebben die het dragen van een conventioneel hoortoestel verhindert; En - Afwezigheid van actieve middenoorinfecties in het te implanteren oor; 2.2.1. Additionele indicaties voor het te implanteren oor bij een perceptief gehoorverlies - Intact trommelvlies en verlucht middenoor;
Et En
- Des seuils en conduction aérienne jusqu'à 65, 75, 80, 80, 85 et 85 - Tonale luchtgeleidingsdrempels van maximaal 65, 75, 80, 80, 85 en 85
dB HL respectivement à 500, 1000, 1500, 2000, 3000 et 4000 Hz ; dB HL bij respectievelijk 500, 1000, 1500, 2000, 3000 en 4000 Hz;
Et En
- Les écarts entre les seuils de conduction osseuse et aérienne (le - Het verschil tussen de lucht- en beengeleidingsdrempels (de
"air-bone gap") n'excèdent pas 10 dB pour chaque fréquence de 500, "air-bone gap") is niet groter dan 10 dB voor elk van de frequenties
1000, 2000 et 4000 Hz, pour l'oreille à implanter ; 500, 1000, 2000 en 4000 Hz, voor het te implanteren oor;
2.2.2. Indications additionnelles pour l'oreille à implanter pour les 2.2.2 Additionele indicaties voor het te implanteren oor bij gemengd
surdités mixtes ou de transmission of conductief gehoorverlies
- Soit : Le bénéficiaire n'entre pas en ligne de compte pour une cause - Ofwel: De rechthebbende komt omwille van een medische of anatomische
médicale ou anatomique pour une prothèse auditive avec ancrage osseux oorzaak niet in aanmerking voor een hoorprothese met beenverankering
dans l'os temporal in het slaapbeen
- Soit : Les résultats mesurés en champ libre avec un simulateur à - Ofwel: Meetwaarden in vrij veld bekomen met een
conduction osseuse démontrent un gain auditif de moins de 5 dB à beengeleidings-simulator tonen een winst van minder dan 5 dB tegen de
l'indice vocal ou un gain de moins de 5 % d'un test d'intelligibilité vocale index of minder dan 5 % winst in de spraakverstaanbaarheidstest
vocale sans adjonction d'une source sonore ; zonder ruis;
Et En
- En cas d'une précédente chirurgie réparatrice de l'oreille moyenne - In geval van voorafgaande reconstructieve middenoorchirurgie met
avec éradication de la pathologie mais où l'audition est limitée par uitroeiing van de pathologie, maar waarbij het gehoor beperkt is door
un écart entre les seuils de conduction aérienne et osseuse (air-bone een verschil tussen lucht- en beengeleidingsdrempel (air-bone gap) ?
gap) ? 30 dB ; 30 dB;
Et En
- Une perte auditive mixte ou de transmission avec des seuils de - Een gemengd of conductief gehoorverlies met beengeleidingsdrempels
conduction osseuse jusqu'à 45, 50, 55, 65, 65 et 65 dB HL van maximaal 45, 50, 55, 65, 65 en 65 dB HL bij respectievelijk 500,
respectivement à 500, 1000, 1500, 2000, 3000 et 4000 Hz. 1000, 1500, 2000, 3000 en 4000 Hz.
2.3 Contre-indications 2.3. Contraindicaties
- Problèmes cutanés pouvant gêner la mise en place de l'audioprocesseur - Huidproblemen die het dragen van de audioprocessor verhinderen
- Une maladie chronique de l'oreille interne tels que des vertiges ou - Een chronische ziekte van het binnenoor zoals duizeligheid of de
un syndrome de Ménière » ziekte van Ménière"
b) Au "4.1. Première implantation", le mot « et » est inséré entre les b) In "4.1. Eerste implantatie", wordt het woord "en" ingevoegd tussen
mots « d'un rapport médical » et les mots « audiologique signé. ». de woorden "een ondertekend medisch" en de woorden "audiologisch
b) Au "4.2.1. Procédure pour la prestation 172373-172384", le mot « et verslag.". c) In "4.2.1. Procedure voor de verstrekking 172373-172384", wordt het
» est inséré entre les mots « d'un rapport médical » et les mots « woord "en" ingevoegd tussen de woorden "een ondertekend medisch" en de
audiologique signé. ». woorden "audiologisch verslag.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 19 avril 2017. Brussel, 19 april 2017.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^