Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
19 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de | 19 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse |
l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | bepalingen van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de |
de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié par le Règlement | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de |
(UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ; | Raad, gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013; |
Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij |
2015/851 de la Commission du 27 mars 2015 ; | gedelegeerde verordening (EU) 2015/851 van de Commissie van 27 maart |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | 2015; Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement, | en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, gewijzigd bij |
modifié par le Règlement délégué (UE) 2015/1383 de la Commission du 28 | gedelegeerde Verordening (EU) 2015/1383 van de Commissie van 28 mei |
mai 2015 ; | 2015; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 |
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd |
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des | beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of |
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements | intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het |
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité ; | kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand |
en de randvoorwaarden; | |
Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 641/2014 de la Commission du 16 | Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 641/2014 van de Commissie van |
juin 2014 fixant les modalités d'application du règlement (UE) n° | 16 juni 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles | Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre | tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ; | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 | Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van |
juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE) | 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le | Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du | plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden, het laatst |
développement rural et la conditionnalité, modifié en dernier lieu par | gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) 2015/2333 van de Commissie |
le Règlement d'exécution (UE) n° 2015/2333 de la Commission du 14 | van 14 december 2015; |
décembre 2015 ; | |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, article 3, § 3 ; | landbouwbeleid, artikel 3, § 3; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, |
l'agriculture, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 2, et § 3 ; | § 1, tweede lid, en § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
commune, notamment l'article 8, § 2, alinéa 3, l'article 21, § 1er, | gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 8, § 2, derde lid, artikel |
alinéa 3, l'article 27, alinéa 2, et l'article 33, § 3, alinéa 2 ; | 21, § 1, derde lid, artikel 27, tweede lid, en artikel 33, § 3, tweede |
Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande unique et | lid; Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende |
les modalités de l'identification commune de parcelles, | vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ; | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
landbouwbeleid; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 février 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2016; |
Vu l'avis 59.039/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2016, en | Gelet op advies 59.039/3 van de Raad van State, gegeven op 29 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 6°, de l'arrêté ministériel du 23 |
Artikel 1.In artikel 1, 6°, van het ministerieel besluit van 23 juni |
juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de | 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels |
l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres | voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
politique de l'agriculture, les mots « lors de » sont remplacés par | landbouwbeleid wordt het woord "tijdens" vervangen door de woorden "in |
les mots « dans la même période que ». | dezelfde periode als". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 1°, le membre de phrase « la demande d'octroi des | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "de aanvraag tot toekenning van |
droits au paiement en 2015, visés à l'article 5 de l'arrêté | betalingsrechten in 2015, vermeld in artikel 5 van het ministerieel |
ministériel du 23 janvier 2015 établissant les prescriptions | besluit van 23 januari 2015 tot vaststelling van de voorschriften voor |
concernant l'activation du système de droits au paiement en 2015, et » est supprimé ; | activering van het betalingsrechtensysteem in 2015, en" opgeheven; |
2° le point 7° est supprimé ; | 2° punt 7° wordt opgeheven; |
3° le point 11° est complété par les mots « et des parcelles qui sont | 3° aan punt 11° worden de woorden "en de percelen die al |
déjà certifiées » ; | gecertificeerd zijn" toegevoegd; |
4° le point 16° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 16° wordt vervangen door wat volgt: |
« 16° la déclaration et la demande de l'ensemencement d'une parcelle | "16° de aangifte en de aanvraag van een teelttoestemming voor hennep, |
de chanvre, visée à l'article 21 de l'arrêté du 24 octobre 2014 ; » ; | vermeld in artikel 21 van het besluit van 24 oktober 2014;"; |
5° il est ajouté les points 17° à 19° inclus, rédigés comme suit : | 5° er worden een punt 17° tot en met 19° toegevoegd, die luiden als |
« 17° la déclaration d'investissements non productifs, visés à | volgt: "17° de aangifte van niet-productieve investeringen, vermeld in |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 | artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 |
relatif à l'aide aux investissements non productifs et au | betreffende steun aan niet-productieve investeringen en aan de |
développement de petites exploitations agricoles ; | ontwikkeling van kleine landbouwbedrijven; |
18° une demande de nouveaux droits au paiement ou de majoration des | 18° een aanvraag van nieuwe betalingsrechten of van een verhoging van |
droits au paiement de la réserve telle que visée à l'article 33, § 3, | betalingsrechten uit de reserve als vermeld in artikel 33, § 3, tweede |
alinéa 2, de l'arrêté du 24 octobre 2014 ; | lid, van het besluit van 24 oktober 2014; |
19° la déclaration facultative de systèmes agroforestiers en vue de | 19° de facultatieve aangifte van boslandbouwsystemen met het oog op de |
l'exemption de l'obligation d'autorisation, visée à l'article 8, § 2, | vrijstelling van de vergunningsplicht, vermeld in artikel 8, § 2, van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling |
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la | van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 |
conservation de la nature et le milieu naturel. ». | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu.". |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un nouvel alinéa, | 1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt |
rédigé comme suit : | als volgt: |
« Si un agriculteur n'est pas considéré comme un agriculteur actif au | "Als een landbouwer door de bevoegde entiteit niet als actieve |
sens de l'article 8 de l'arrêté du 24 octobre 2014, l'entité | landbouwer als vermeld in artikel 8 van het besluit van 24 oktober |
compétente en informe l'agriculteur en question. Une indication dans | 2014, wordt beschouwd, brengt de bevoegde entiteit de landbouwer in |
la demande unique qui est mise à la disposition de l'agriculteur | kwestie daarvan op de hoogte. Een aanduiding in de verzamelaanvraag |
die ter beschikking wordt gesteld van een individuele landbouwer, | |
individuel vaut comme notification de la décision que l'agriculteur en | geldt als kennisgeving van de beslissing dat de landbouwer in kwestie |
question n'est pas considéré comme actif et est assimilé à une | niet als actief wordt beschouwd en wordt gelijkgesteld met een |
notification par lettre. » ; | betekening met een brief."; |
2° au deuxième alinéa existant, qui devient l'alinéa 3, il est ajouté | 2° na het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt een lid |
un alinéa, rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt: |
« Si la notification de la décision qu'un agriculteur n'est pas | "Als de kennisgeving van de beslissing dat een landbouwer niet wordt |
considéré comme actif est donnée à moins de trente jours de la date | beschouwd als actieve landbouwer, minder dan dertig dagen voor de |
limite d'introduction de la demande unique ou, le cas échéant, après | uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag of, in voorkomend |
la date limite d'introduction, le délai pour fournir la preuve du | geval, na de uiterste indieningsdatum wordt gegeven, wordt, in |
contraire est prolongé, par dérogation à l'alinéa 3, jusqu'à trente | afwijking van het derde lid, de termijn om het tegenbewijs te leveren, |
jours suivant la notification. ». | verlengd tot uiterlijk dertig dagen na de kennisgeving.". |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, le troisième alinéa est |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
remplacé par les dispositions suivantes : | vervangen door wat volgt: |
« Pour la déclaration en papier, la date de la poste vaut comme date | "Voor de papieren aangifte geldt de postdatum als indieningsdatum als |
d'introduction si la demande est envoyée par courrier. Si la | |
déclaration sur support papier est délivrée auprès de l'entité | de aanvraag met de post is verstuurd. Als de papieren aangifte |
compétente, la date de réception vaut comme date d'introduction. ». | afgegeven is bij de bevoegde entiteit, geldt de ontvangstdatum als |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par la |
indieningsdatum.". Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« La surface graphique, visée à l'alinéa 1er, est considérée comme la | "De grafische oppervlakte, vermeld in het eerste lid, wordt beschouwd |
surface déclarée, sauf si l'agriculteur effectue une adaptation | als de aangegeven oppervlakte, behalve als de landbouwer een |
alphanumérique de la surface déclarée. Dans ce cas, la surface de | alfanumerieke aanpassing doet van de aangegeven oppervlakte. In dat |
culture est considérée comme la surface déclarée. ». | geval wordt de gewasoppervlakte als de aangegeven oppervlakte |
Art. 6.A l'article 10, alinéa 2, du même arrêté, les points 6° et 7° |
beschouwd.". Art. 6.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit worden punt |
sont remplacés par ce qui suit : | 6° en 7° vervangen door wat volgt: |
« 6° les fossés d'une largeur supérieure ou égale à 2 mètres mais | "6° sloten met een breedte die groter is dan of gelijk is aan 2 meter |
inférieure ou égale à 6 mètres ; | en die kleiner is dan of gelijk is aan 6 meter; |
7° les groupes d'arbres d'une surface supérieure ou égale à 0,01 | 7° groepen van bomen met een oppervlakte die groter is dan of gelijk |
hectare et inférieure ou égale à 0,3 hectare qui se situent sur la | is aan 0,01 hectare en die kleiner is dan of gelijk is aan 0,3 |
terre agricole ou sont limitrophes. ». | hectare, en die op het bouwland liggen of eraan grenzen.". |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt: |
« Art. 12.L'agriculteur doit posséder, à la date limite |
" Art. 12.De landbouwer moet op de uiterste indieningsdatum van de |
d'introduction de la demande unique de l'année en question, les | verzamelaanvraag van het desbetreffende jaar beschikken over de |
parcelles agricoles qu'il déclare dans sa demande unique pour | landbouwpercelen die hij in zijn verzamelaanvraag aangeeft voor de |
l'activation de ses droits au paiement. ». | activering van de betalingsrechten.". |
Art. 8.Dans l'article 13, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
Art. 8.In artikel 13, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« L'agriculteur en question ajoute toutes les surfaces d'intérêt | "De landbouwer in kwestie voegt alle ecologische aandachtsgebieden die |
écologique qu'il possède et qu'il veut activer pour satisfaire à la | hij ter beschikking heeft en die hij wil activeren om te voldoen aan |
condition de verdissement, visée à l'article 46 du règlement (UE) n° | de vergroeningseis, vermeld in artikel 46 van verordening (EU) nr. |
1307/2013, à la liste pré-imprimée de surfaces d'intérêt écologique | 1307/2013, toe aan de voorgedrukte lijst van potentiële ecologische |
potentielles par déclaration ou correction de parcelles ou en ajoutant | |
des surfaces d'intérêt écologique à la liste pré-imprimée lorsqu'il | aandachtsgebieden door aangifte of correctie van percelen of door |
s'agit de bandes de surfaces subventionnables le long de lisières de | toevoeging van de ecologische aandachtsgebieden in de voorgedrukte |
forêts avec et sans production, de bandes tampon le long de cours | lijst als het stroken subsidiabel areaal langs bosranden met en zonder |
d'eau et de fossés. ». | productie, bufferstroken langs waterlopen en sloten betreft.". |
Art. 9.Dans l'article 14 du même arrêté, il est inséré entre le mot « |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord |
verdissement » et les mots « le déclarent » le membre de phrase « pour | "vergroening" en het woord "geven" de zinsnede "voor hun percelen met |
leurs parcelles à production biologique ». | biologische productie," ingevoegd. |
Art. 10.L'article 16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.A l'article 18, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 11.In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par la disposition suivante : | 1° het tweede en derde lid worden vervangen door wat volgt: |
« Les modifications communiquées après le 31 mai de l'année en | "De wijzigingen die na 31 mei van het jaar in kwestie worden |
question seront traitées conformément aux articles 13 et 14 du | meegedeeld, worden conform artikel 13 en 14 van verordening (EU) nr. |
règlement (UE) n° 640/2014 et à l'article 16 du règlement (UE) n° | 640/2014 en artikel 16 van verordening (EU) nr. 809/2014 behandeld. |
809/2014. Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid kunnen: |
1° des modifications de la culture principale peuvent être déclarées | |
jusqu'au 31 août inclus de l'année en question ; | 1° wijzigingen van de hoofdteelt aangegeven worden tot en met 31 |
augustus van het jaar in kwestie; | |
2° des modifications des pratiques agricoles sur des parcelles dans le | 2° wisselingen in het landbouwgebruik van percelen in het kader van de |
cadre de l'application du couvert végétal en tant que surface | toepassing van groenbedekker als ecologisch aandachtsgebied worden |
d'intérêt écologique sont communiquées jusqu'au 16 octobre de l'année | meegedeeld tot 16 oktober van het jaar in kwestie, met uitzondering |
en question, à l'exception des modifications des pratiques agricoles | |
sur des parcelles dans la région agricole « Polders » et « Duinen », | van wisselingen in het landbouwgebruik van de percelen in de |
qui ne peuvent être communiquées que jusqu'au 16 septembre de l'année | landbouwstreek `Polders' en `Duinen', die maar tot 16 september van |
en question. » ; | het jaar in kwestie meegedeeld kunnen worden."; |
2° deux alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° er worden twee leden toegevoegd, die luiden als volgt: |
« L'agriculteur communique à l'entité compétente toute modification de | "De landbouwer deelt elke wijziging van zijn ingediende |
sa demande unique introduite au plus tard le 31 octobre de l'année en | verzamelaanvraag mee aan de bevoegde entiteit, uiterlijk op 31 oktober |
question et avant qu'un contrôle soit annoncé ou effectué. | van het jaar in kwestie en voor een controle wordt aangekondigd of |
Après le 31 octobre de l'année en question, aucune modification ne | uitgevoerd. Na 31 oktober van het jaar in kwestie kunnen geen wijzigingen meer |
peut plus être apportée à la demande unique, sauf les modifications de | worden aangebracht in de verzamelaanvraag, met uitzondering van |
la culture secondaire qui peuvent être introduites sans documents | wijzigingen in de nateelt, die zonder bewijsstukken ingediend kunnen |
justificatifs jusqu'au 31 décembre inclus de l'année en question. ». | worden tot en met 31 december van het jaar in kwestie.". |
Art. 12.L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe |
Art. 12.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Bruxelles, le 19 avril 2016. | Brussel, 19 april 2016. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe à l'arrêté ministériel du 19 avril 2016 modifiant diverses | Bijlage bij het ministerieel besluit van 19 april 2016 tot wijziging |
dispositions de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande | van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 |
unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, | houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | de gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
landbouwbeleid | |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la demande | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende |
unique et les modalités de l'identification commune de parcelles, | vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de |
d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique | gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
landbouwbeleid | |
Annexe 2. - Feuille de préparation pour la demande unique telle que | Bijlage 2. - Voorbereidingsblad voor de verzamelaanvraag als vermeld |
visée à l'article 3, alinéa 2 | in artikel 3, tweede lid |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 april | |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 19 avril 2016 modifiant | 2016 tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit |
diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant | van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de |
la demande unique et les modalités de l'identification commune de | nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen, |
parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la | exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid |
politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | en van het landbouwbeleid. |
Bruxelles, le 19 avril 2016. | Brussel, 19 april 2016. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |