Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak » vanaf het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement 19 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit
de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij
formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « de opening van de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole de
Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 la Communauté française Paul-Henri Spaak » vanaf het academiejaar
2006-2007 toegelaten wordt
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, De Minister van Hoger Onderwijs,
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene
l'enseignement supérieur en hautes écoles, notamment l'article 20, tel organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op
que remplacé par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret 18 artikel 20, zoals vervangen bij het decreet van 30 juni 2006 en
juillet 2008; gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24
autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen georganiseerd door
la Communauté française « Paul-Henri Spaak » à partir de l'année de « Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak » vanaf
académique 2006-2007, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt, gewijzigd bij het besluit
Communauté française du 18 juillet 2008 puis par l'arrêté ministériel van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 en daarna
du 13 novembre 2012; bij het ministerieel besluit van 13 november 2012;
Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles, donné le 30 janvier 2013; Gelet op het advies van de Algemene Raad voor Hogescholen, gegeven op 30 januari 2013;
Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et Overwegende dat aan alle vorige vereiste formaliteiten werd voldaan en
qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la dat er dus geen reden bestaat om de aanvraag uitgaande van de
Haute Ecole, Hogeschool niet in te willigen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe figurant à l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen
formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « georganiseerd door de « Haute Ecole de la Communauté française
Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 telle que Paul-Henri Spaak » vanaf het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt,
modifiée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse
juillet 2008 puis par l'arrêté ministériel du 13 novembre 2012, sous Gemeenschap van 18 juli 2008 en daarna bij het ministerieel besluit
la rubrique « IMPLANTATION », le mot « Bruxelles » est remplacé par le van 13 november 2012, onder de rubriek « VESTIGINGSPLAATS », wordt het
mot « Anderlecht » aux lignes : woord « Brussel » vervangen door het woord « Anderlecht » aan de
Section « Bandagisterie - Orthésiologie - Prothésiologie »; regels :Afdeling « Bandagisterie - Orthesiologie - Prothesiologie »;
Section « Ergothérapie »; Afdeling « Ergotherapie »;
et Spécialisation interdisciplinaire « Gériatrie et psychogériatrie ». en Interdisciplinaire specialisatie « Geriatrie en psychogeriatrie ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar

académique 2011-2012. 2011-2012.
Bruxelles, le 19 avril 2013. Brussel, 19 april 2013.
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
^