← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak » vanaf het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 19 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement | 19 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit |
| de la Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij |
| formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « | de opening van de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole de |
| Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 | la Communauté française Paul-Henri Spaak » vanaf het academiejaar |
| 2006-2007 toegelaten wordt | |
| Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
| Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
| l'enseignement supérieur en hautes écoles, notamment l'article 20, tel | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op |
| que remplacé par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret 18 | artikel 20, zoals vervangen bij het decreet van 30 juni 2006 en |
| juillet 2008; | gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
| autorisant l'ouverture des formations organisées par la Haute Ecole de | augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen georganiseerd door |
| la Communauté française « Paul-Henri Spaak » à partir de l'année | de « Haute Ecole de la Communauté française Paul-Henri Spaak » vanaf |
| académique 2006-2007, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt, gewijzigd bij het besluit |
| Communauté française du 18 juillet 2008 puis par l'arrêté ministériel | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 en daarna |
| du 13 novembre 2012; | bij het ministerieel besluit van 13 november 2012; |
| Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles, donné le 30 janvier 2013; | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor Hogescholen, gegeven op 30 januari 2013; |
| Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et | Overwegende dat aan alle vorige vereiste formaliteiten werd voldaan en |
| qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la | dat er dus geen reden bestaat om de aanvraag uitgaande van de |
| Haute Ecole, | Hogeschool niet in te willigen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe figurant à l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse |
| Communauté française du 24 août 2006 autorisant l'ouverture des | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opening van de opleidingen |
| formations organisées par la Haute Ecole de la Communauté française « | georganiseerd door de « Haute Ecole de la Communauté française |
| Paul-Henri Spaak » à partir de l'année académique 2006-2007 telle que | Paul-Henri Spaak » vanaf het academiejaar 2006-2007 toegelaten wordt, |
| modifiée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse |
| juillet 2008 puis par l'arrêté ministériel du 13 novembre 2012, sous | Gemeenschap van 18 juli 2008 en daarna bij het ministerieel besluit |
| la rubrique « IMPLANTATION », le mot « Bruxelles » est remplacé par le | van 13 november 2012, onder de rubriek « VESTIGINGSPLAATS », wordt het |
| mot « Anderlecht » aux lignes : | woord « Brussel » vervangen door het woord « Anderlecht » aan de |
| Section « Bandagisterie - Orthésiologie - Prothésiologie »; | regels :Afdeling « Bandagisterie - Orthesiologie - Prothesiologie »; |
| Section « Ergothérapie »; | Afdeling « Ergotherapie »; |
| et Spécialisation interdisciplinaire « Gériatrie et psychogériatrie ». | en Interdisciplinaire specialisatie « Geriatrie en psychogeriatrie ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
| académique 2011-2012. | 2011-2012. |
| Bruxelles, le 19 avril 2013. | Brussel, 19 april 2013. |
| J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |