← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole Galilée à partir de l'année académique 2006-2007 "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole Galilée à partir de l'année académique 2006-2007 | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole Galilée » vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 19 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement | 19 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit |
| de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij |
| aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole Galilée à | de opleidingen georganiseerd door de « Haute Ecole Galilée » vanaf het |
| partir de l'année académique 2006-2007 | academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking |
| worden genomen | |
| Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
| Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
| l'enseignement supérieur en hautes écoles, notamment l'article 20, tel | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op |
| que remplacé par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret 18 | artikel 20, zoals vervangen bij het decreet van 30 juni 2006 en |
| juillet 2008; | gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
| reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de « Haute |
| par la Haute Ecole Galilée à partir de l'année académique 2006-2007 | Ecole Galilée » vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor |
| subsidies in aanmerking worden genomen, zoals gewijzigd bij het | |
| tel que modifié par l'arrêté ministériel du 13 novembre 2012; | ministerieel besluit van 13 november 2012; |
| Vu l'avis du Conseil général des Hautes Ecoles, donné le 30 janvier 2013; | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor Hogescholen, gegeven op 30 januari 2013; |
| Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et | Overwegende dat aan alle vorige vereiste formaliteiten werd voldaan en |
| qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la | dat er dus geen reden bestaat om de aanvraag uitgaande van de |
| Haute Ecole, | Hogeschool niet in te willigen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe figurant à l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In de bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse |
| Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
| subventions les formations organisées par la Haute Ecole Galilée à | door de « Haute Ecole Galilée » vanaf het academiejaar 2006-2007 |
| partir de l'année académique 2006-2007 tel que modifié par l'arrêté | erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen, zoals |
| ministériel du 13 novembre 2012, les mots « Bruxelles » et « | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 november 2012, worden de |
| Woluwe-Saint-Lambert » figurant sous la rubrique « IMPLANTATION » sont | woorden « Brussel » en « Sint-Lambrechts-Woluwe » vermeld onder de |
| remplacés par le mot « Schaerbeek ». | rubriek « VESTIGINGSPLAATS » vervangen door het woord « Schaarbeek ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
| académique 2012-2013. | 2012-2013. |
| Bruxelles, le 19 avril 2013. | Brussel, 19 april 2013. |
| J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |