Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 19 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001,
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et l'article bij de wet van 22 december 2003 en artikel 72bis, § 2, tweede en derde
72bis, § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008;
décembre 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel
l'article 37bis, tel qu'il a été modifié à ce jour; 37bis, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie
des Médicaments, émises le 23 mars 2012; Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 23 maart 2012;
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 26 mars Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
2012; maart 2012;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 27 mars 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2012;
Vu les notifications au demandeur du 28 mars 2012; Gelet op de notificatie aan de aanvrager van 28 maart 2012;
Vu l'urgence, motivée par le fait que, vu la nécessité de maîtriser Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, gezien de
les dépenses, une admission au remboursement de la spécialité noodzaak om de uitgaven te beheersen, een opname in de vergoedbaarheid
ESCITALOPRAM EG au plus tard au 1er mai 2012 est nécessaire afin de van de specialiteit ESCITALOPRAM EG ten laatste op 1 mei 2012
pouvoir appliquer le système de remboursement de référence au 1er noodzakelijk is om het referentieterugbetalingssysteem toe te kunnen
juillet 2012 pour le principe actif escitalopram, ce qui résultera en passen op 1 juli 2012 voor het werkzaam bestanddeel escitalopram, wat
un impact budgétaire favorable et par le fait que la suppression du zal resulteren in een gunstige budgettaire impact en door het feit dat
remboursement au 1er mai 2012 de certaines spécialités pharmaceutiques de schrapping uit de vergoedbaarheid, met ingang op 1 mei 2012, van
sommige farmaceutische specialiteiten die niet meer gecommercialiseerd
qui ne sont plus commercialisées, est nécessaire dans le cadre de worden, noodzakelijk is in het kader van de praktische uitvoering van
l'exécution pratique de la réglementation qui impose au pharmacien de de reglementering die de apotheker verplicht om in het geval van een
délivrer au sein d'une liste restrictive de médicaments dans le cas voorschrift op stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een
d'une prescription sous DCI; beperkte lijst van geneesmiddelen;
Vu l'avis n° 51.239/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2012, en Gelet op het advies nr. 51.239/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2012.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2012.

Bruxelles, le 19 avril 2012. Brussel, 19 april 2012.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^