← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément des formulaires de déclaration des débiteurs de la rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté ministériel portant agrément des formulaires de déclaration des débiteurs de la rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Ministerieel besluit houdende goedkeuring van de aangifteformulieren van de vergoedingsplichtigen inzake de evenredige vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel portant agrément des formulaires | 19 APRIL 2012. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van de |
de déclaration des débiteurs de la rémunération proportionnelle visée | aangifteformulieren van de vergoedingsplichtigen inzake de evenredige |
à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et | vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 |
aux droits voisins | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, |
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins, les articles 59 à 61; | naburige rechten, de artikelen 59 tot 61; |
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de |
auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique | vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren |
des oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue, l'article 18, | voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische |
§ 1er, alinéa 3; | of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd, artikel 18, § 1, derde lid; |
Considérant que l'article 60 de la loi précitée du 30 juin 1994 | Overwegende dat artikel 60 van voornoemde wet van 30 juni 1994 bepaalt |
prévoit qu'une rémunération proportionnelle, déterminée en fonction du | dat de natuurlijke personen of de rechtspersonen die kopieën van |
nombre de copies réalisées, est due par les personnes physiques ou | werken vervaardigen, of, desgevallend, met décharge van |
morales qui réalisent des copies d'oeuvres, ou, le cas échéant, à la | eerstgenoemden, zij die onder bezwarende titel of gratis een |
décharge des premières, par celles qui tiennent à titre onéreux ou | reproductieapparaat ter beschikking stellen van anderen, een |
gratuit un appareil de reproduction à la disposition d'autrui; | vergoeding moeten betalen die evenredig is aan het aantal vervaardigde kopieën; |
Considérant que l'article 16 de l'arrêté royal précité du 30 octobre | Overwegende dat de vergoedingsplichtigen van de vergoeding bedoeld in |
1997 impose aux débiteurs de la rémunération visée à l'article 60 de | artikel 60 van voornoemde wet van 30 juni 1994, krachtens artikel 16 |
la loi précitée du 30 juin 1994 de déclarer certains renseignements à | van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 bij de |
la société de gestion des droits, s'ils veulent bénéficier des tarifs | beheersvennootschap aangifte moeten doen van bepaalde inlichtingen |
visés à l'article 9 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997; | indien zij de tarieven in artikel 9 van het koninklijk besluit van 30 |
oktober 1997 willen genieten; | |
Considérant qu'en vertu de l'article 18, § 1er, alinéas 1er et 2, de | Overwegende dat de aangifteformulieren op grond van artikel 18, § 1, |
l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997, les formulaires de | eerste en tweede lid, van voornoemde koninklijk besluit van 30 oktober |
déclaration doivent contenir des mentions minimales; | 1997, minimale gegevens moeten bevatten; |
Considérant que les formulaires de déclaration sont agréés s'ils | Overwegende dat de aangifteformulieren worden goedgekeurd indien zij |
contiennent les mentions minimales visées à l'article 18 de l'arrêté | de minimale gegevens bedoeld in artikel 18 van voornoemd koninklijk |
royal précité du 30 octobre 1997; | besluit van 30 oktober 1997 bevatten; |
Considérant que les formulaires de déclaration fournis par la société | Overwegende dat de aangifteformulieren uitgereikt door de |
de gestion des droits contiennent les mentions visées à l'article 18 | beheersvennootschap de gegevens bevatten die zijn bedoeld in artikel |
de l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997, | 18 van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les formulaires de déclaration de la rémunération |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde aangifteformulieren van de |
proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin 1994 | evenredige vergoeding bedoeld in artikel 60 van de wet van 30 juni |
relative au droit d'auteur et aux droits voisins, annexés au présent | 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten worden |
arrêté, sont agréés. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2012. | Brussel, 19 april 2012. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 avril 2012 portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 april |
agrément des formulaires de déclaration des débiteurs de la | 2012 houdende goedkeuring van de aangifteformulieren van de |
rémunération proportionnelle visée à l'article 60 de la loi du 30 juin | vergoedingsplichtigen inzake de evenredige vergoeding bedoeld in |
1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. | artikel 60 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en |
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, | de naburige rechten. De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |