← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 APRIL 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Vu le Règlement (CE) n° 290/2010 de la Commission du 6 avril 2010 | Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 290/2010 van de Commissie van 6 april |
modifiant pour la cent vingt-troisième fois le Règlement (CE) n° | 2010 tot honderd drieëntwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le | hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 juin 2008; | van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; |
Vu la Résolution 1904 (2009) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1904 (2009) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 17 décembre 2009; | van de Verenigde Naties op 17 december 2009; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 | 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december |
et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er,10, | 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 avril 2010; | en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 april 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), |
1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 | 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 (2009) van |
(2009) du Conseil de sécurité a été modifiée le 25 mars 2010 par les | de Veiligheidsraad op 25 maart 2010 aangepast werd door de |
Communications SC/9893 et SC/9894 et que ceci a comme conséquence la | Mededelingen SC/9893 en SC/9894 en dat dit de wijziging voor gevolg |
modification de la liste consolidée des entités et/ou des personnes | heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen |
visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif | beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari |
aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 |
(2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) et 1904 | (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 |
(2009) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des | (2009) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de |
Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel |
les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 | besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 |
novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et | en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en |
17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 | 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, |
octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 |
december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, | |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 en 22 december |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre, 3 et 16 | 31 juli, 3 september, 21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 |
décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, | januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 en 6 januari, 8 |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 avril 2010 | februari, 8 en 31 maart, 15 april 2010 tot uitvoering van het |
d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in |
la liste annexée au présent arrêté. | bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 avril 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 april 2010. |
Bruxelles, le 19 avril 2010. | Brussel, 19 april 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
(1) La mention suivante est ajoutée sous la rubrique « Personnes | (1) De volgende vermelding wordt toegevoegd aan de lijst « Natuurlijke |
physiques » : | personen » : |
Muthanna Harith Al-Dari (alias a) Dr. Muthanna Al Dari, b) Muthana | Muthanna Harith Al-Dari (ook bekend als a) Dr. Muthanna Al Dari, b) |
Harith Al Dari, c) Muthanna Harith Sulayman Al-Dari, d) Muthanna | Muthana Harith Al Dari, c) Muthanna Harith Sulayman Al-Dari, d) |
Harith Sulayman Al-Dhari, e) Muthanna Hareth Al-Dhari, f) Muthana | Muthanna Harith Sulayman Al-Dhari, e) Muthanna Hareth Al-Dhari, f) |
Haris Al-Dhari, g) Doctor Muthanna Harith Sulayman Al Dari Al-Zawba', | Muthana Haris Al- Dhari, g) Doctor Muthanna Harith Sulayman Al Dari |
h) Muthanna Harith Sulayman Al-Dari Al-Zobai, i) Muthanna Harith | Al-Zawba', h) Muthanna Harith Sulayman Al-Dari Al-Zobai, i) Muthanna |
Sulayman Al-Dari al-Zawba'i, j) Muthanna Hareth al-Dari, k) Muthana | Harith Sulayman Al-Dari al-Zawba'i, j) Muthanna Hareth al-Dari, k) |
Haris al-Dari, l) Doctor Muthanna al- Dari, m) Dr. Muthanna Harith | Muthana Haris al-Dari, l) Doctor Muthanna al-Dari, m) Dr. Muthanna |
al-Dari al-Zowbai). Titre : docteur. Adresse : a) Amman, Jordanie, b) | Harith al-Dari al-Zowbai). Titel : Doctor. Adres : a) Amman, Jordanië, |
Khan Dari, Iraq (ancienne adresse), c) Asas Village, Abu Ghurayb, Iraq | b) Khan Dari, Irak (vroeger adres), c) Asas Village, Abu Ghurayb, Irak |
(ancienne adresse), d) Egypte (ancienne adresse). Date de naissance : | (vroeger adres), d) Egypte (vroeger adres). GeboorteDatum : 16.6.1969. |
16.6.1969. Lieu de naissance : Iraq. Nationalité : Iraquien. Date de | Geboorteplaats : Irak. Nationaliteit : Irakees. Datum van aanwijzing : |
la désignation : 25.3.2010. | 25.3.2010. |
(2) La mention « Global Relief Foundation (GRF) [alias a) Fondation | (2) De vermelding « Global Relief Foundation (GRF) (ook bekend als a) |
Secours Mondial (FSM), b) Secours mondial de France (SEMONDE), c) | Fondation Secours Mondial (FSM), b) Secours mondial de France |
Fondation Secours Mondial - Belgique ASBL, d) Fondation Secours | (SEMONDE), c) Fondation Secours Mondial - Belgique ASBL, d) Fondation |
Mondial VZW, e) FSM, f) Stichting Wereldhulp - België, VZW, g) | Secours Mondial VZW, e) FSM, f) Stichting Wereldhulp - België, VZW, g) |
Fondation Secours Mondial - Kosova, h) Fondation Secours Mondial « | Fondation Secours Mondial - Kosova, h) Fondation Secours Mondial « |
World Relief »]. Adresse : a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, | World Relief ». Adres : a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, |
Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; b) PO Box 1406, Bridgeview, | Illinois 60455, U.S.A.; b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, |
Illinois 60455, U.S.A.; c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, | U.S.A.; c) 49 rue du Lazaret, 67100 Strasbourg, Frankrijk; d) |
France; d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgique; e) Rue des Bataves | Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, België; e) Batavierenstraat 69, 1040 |
69, 1040 Etterbeek (Bruxelles), Belgique; f) BP 6, 1040 Etterbeek 2 | Etterbeek (Brussel), België; f) PO Box 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussel), |
(Bruxelles), Belgique; g) Mula Mustafe Baseskije Street 72, Sarajevo, | België; g) Mula Mustafe Baseskije Street 72, Sarajevo, Bosnië en |
Bosnie-et-Herzégovine; h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, | Herzegovina; h) Put Mladih Muslimana Street 30/A, Sarajevo, Bosnië en |
Bosnie-et-Herzégovine; i) 64 Potur Mahala Street, Travnick, | Herzegovina; i) 64 Potur Mahala Street, Travnik, Bosnië en |
Bosnie-et-Herzégovine; j) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, | Herzegovina; j) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo; k) |
Kosovo; k) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo; l) Rruga e Kavajes, | Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo; l) Rruga e Kavajes, Building No. |
Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, Tirana, Albanie; m) | 3, Apartment No 61, PO Box 2892, Tirana, Albanië; m) House 267 Street |
House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. | No 54, Sector F - 11/4, Islamabad, Pakistan. Overige informatie : a) |
Renseignements complémentaires : a) autres implantations étrangères : | overige locaties in het buitenland : Afghanistan, Azerbeidzjan, |
Afghanistan, Azerbaïdjan, Bangladesh, Chine, Cisjordanie et bande de | Bangladesh, China, Eritrea, Ethiopië, Georgië, India, Irak, Jordanië, |
Gaza, Erythrée, Ethiopie, Géorgie, Inde, Iraq, Jordanie, Liban, Sierra | Libanon, Sierra Leone, |
Leone, Somalie et Syrie; b) numéro d'identification « US Federal | Somalië, Syrië en de Westelijke Jordaanoever en Gaza; b) U.S. Federal |
Employer » : 36-3804626; c) numéro de T.V.A. : BE 454419759; d) les | Employer Identification : 36-3804626; c) btw-nummer : BE 454419759; d) |
adresses en Belgique sont celles de la Fondation Secours Mondial - | de adressen in België zijn sinds 1998 die van Fondation Secours |
Belgique ASBL et de la Fondation Secours Mondial VZW. and Stichting | Mondial - Belgique ASBL, Fondation Secours Mondial VZW en Stichting |
Wereldhulp - België, VZW, depuis 1998. Date de la désignation : 22 | Wereldhulp - België VZW. Datum van aanwijzing : 22.10.2002 » op de |
octobre 2002. », sous la rubrique « Personnes morales, groupes et | lijst « Rechts-personen, groepen en entiteiten » wordt vervangen door |
entités », est remplacée par la mention suivante : | : |
Global Relief Foundation (GRF) [alias a) Fondation Secours Mondial | Global Relief Foundation (GRF) (ook bekend als a) Fondation Secours |
(FSM), b) Secours mondial de France (SEMONDE), c) Fondation Secours | Mondial (FSM), b) Secours mondial de France (SEMONDE), c) Fondation |
Mondial - Belgique ASBL, d) Fondation Secours Mondial VZW, e) FSM, f) | Secours Mondial - Belgique ASBL, d) Fondation Secours Mondial VZW, e) |
Stichting Wereldhulp - België, VZW, g) Fondation Secours Mondial - | FSM, f) Stichting Wereldhulp - België, VZW, g) Fondation Secours |
Kosova, h) Fondation Secours Mondial « World Relief »]. Adresse : a) | Mondial - Kosova, h) Fondation Secours Mondial « World Relief »). |
9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; b) | Adres : a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, |
PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; c) 49 rue du Lazaret, | U.S.A.; b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.; c) 49 rue |
67100 Strasbourg, France; d) Vaatjesstraat 29, 2580 Putte, Belgique; | du Lazaret, 67100 Strasbourg, Frankrijk; d) Vaatjesstraat 29, 2580 |
e) Rue des Bataves 69, 1040 Etterbeek (Bruxelles), Belgique; f) BP 6, | Putte, België; e) Batavierenstraat 69, 1040 Etterbeek (Brussel), |
1040 Etterbeek 2 (Bruxelles), Belgique; g) Rr. Skenderbeu 76, Lagjja | België; f) PO Box 6, 1040 Etterbeek 2 (Brussel), België; g) Rr. |
Sefa, Gjakova, Kosovo; h) Ylli Morina Road, Djakovica, Kosovo; i) | Skenderbeu 76, Lagjja Sefa, Gjakova, Kosovo; h) Ylli Morina Road, |
Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No. 61, PO Box 2892, | Djakovica, Kosovo; i) Rruga e Kavajes, Building No. 3, Apartment No |
Tirana, Albanie; j) House 267 Street No. 54, Sector F - 11/4, | 61, PO Box 2892, Tirana, Albanië; j) House 267 Street No 54, Sector F |
Islamabad, Pakistan. Renseignements complémentaires : a) autres | - 11/4, Islamabad, Pakistan. Overige informatie : a) overige locaties |
implantations étrangères : Afghanistan, Azerbaïdjan, Bangladesh, | in het buitenland : Afghanistan, Azerbeidzjan, Bangladesh, China, |
Chine, Cisjordanie et bande de Gaza, Erythrée, Ethiopie, Géorgie, | Eritrea, Ethiopië, Georgië, India, Irak, Jordanië, Libanon, Sierra |
Inde, Iraq, Jordanie, Liban, Sierra Leone, Somalie et Syrie; b) numéro | Leone, Somalië, Syrië en de Westelijke Jordaanoever en Gaza; b) U.S. |
d'identification « US Federal Employer » : 36-3804626; c) numéro de | Federal Employer Identification : 36-3804626; c) btw-nummer : BE |
T.V.A. : BE 454419759; d) les adresses en Belgique sont celles de la | 454419759; d) de adressen in België zijn sinds 1998 die van Fondation |
Fondation Secours Mondial - Belgique ASBL et de la Fondation Secours | Secours Mondial - Belgique ASBL, Fondation Secours Mondial VZW en |
Mondial VZW. and Stichting Wereldhulp - België, VZW, depuis 1998. Date | Stichting Wereldhulp - België VZW. Datum van aanwijzing : 22.10.2002. |
de la désignation : 22.10.2002. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 avril 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 april 2010. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |