Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie | Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie Le Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in geriatrie De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies ; | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel 35sexies ; |
Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, notamment | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, met inzonderheid op het |
l'article 1, 4; | artikel 1, 4; |
Vu l'avis du Conseil National de l'Art Infirmier, donné le 20 juin 2006; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde, gegeven op 20 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
Vu l'avis 41.661/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2006 en | maart 2007; Gelet op het advies 41.661/3 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder de |
par la Commission d'agrément : la commission d'agrément du Conseil | Erkenningscommissie : de erkenningscommissie van de Nationale Raad |
National de l'Art Infirmier telle que décrite par l'article | voor Verpleegkunde, zoals omschreven in artikel 21septiesdecies, § 1, |
21septiesdecies, § 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal n° 78 du 10 | tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé. | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément d'infirmier | HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning |
spécialisé en gériatrie | als verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie |
Art. 2.Toute personne désirant être agréée aux fins de porter le |
Art. 2.Wie erkend wenst te worden om de bijzondere beroepstitel van |
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie : | verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te dragen : |
- est porteuse du diplôme, du grade ou du titre d'infirmier gradué ou | - is houder van het diploma, de graad of de titel van gegradueerde |
de bachelier en soins infirmiers, et | verpleegkundige of van Bachelor in de verpleegkunde, en |
- a suivi avec fruit une formation complémentaire ou spécialisation en | - heeft met vrucht een aanvullende opleiding of specialisatie in de |
gériatrie répondant aux exigences mentionnées à l'article 3. | |
Art. 3.§ 1er. La formation complémentaire ou spécialisation visée à |
geriatrie gevolgd die beantwoordt aan de vereisten vermeld in artikel |
l'article 2 comprend une partie théorique et une partie pratique. | 3. Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde aanvullende opleiding of |
specialisatie omvat een theoretisch en een praktisch gedeelte. | |
§ 2. La partie théorique comprend au moins 450 heures effectives et | § 2. Het theoretische gedeelte omvat minstens 450 effectieve uren en |
aborde au moins les domaines suivants : | minstens de volgende domeinen behandelt : |
1° Sciences infirmières : | 1° Verpleegkundige wetenschappen : |
? Soins infirmiers adaptés à la personne âgée : principes et exercices | ? Verpleegkundige zorg op maat van de oudere : principes en oefeningen |
: | : |
- aspects somatiques, psychologiques, fonctionnels et sociaux des | - somatische, psychische, functionele en sociale aspecten van |
soins infirmiers en gériatrie; | geriatrische verpleegkundige zorg; |
- prévention et réadaptation, revalidation; | - preventie en readaptatie, revalidatie; |
- technique de manutention et ergonomie. | - tiltechniek en ergonomie. |
? Déontologie et éthique. | ? Deontologie en ethiek. |
? Méthodologie de la recherche appliquée en gériatrie. | ? Methodologie van het toegepast onderzoek inzake geriatrie. |
? Soins d'accompagnement de fin de vie et soins palliatifs. | ? Stervensbegeleiding en palliatieve zorg. |
? Organisation et administration des services spécialisés. | ? Organisatie en beheer van gespecialiseerde diensten. |
? Appareillage et matériel utilisés en gériatrie (manipulation des | ? Apparatuur en materiaal gebruikt in de geriatrie (manipulatie van |
prothèses, des orthèses et du matériel de suppléance). | protheses, ortheses en vervangmateriaal). |
? Education pour la santé et prévention. | ? Gezondheidsvoorlichting en -opvoeding. |
2° Sciences biomédicales : | 2° Biomedische wetenschappen : |
? Anatomo-physiologie du vieillissement. | ? Anatomo-fysiologie.van het ouder worden. |
? Psychopathologie gériatrique. | ? Geriatrische psychopathologie. |
? Pathologie et thérapeutiques gériatriques. | ? Pathologie en geriatrische therapie. |
? Pharmacologie. | ? Farmacologie. |
? Nutrition et diététique. | ? Voeding en dieetleer. |
3° Sciences sociales et humaines : | 3° Sociale en menswetenschappen : |
? Gérontologie. | ? Gerontologie. |
? Droit et législation spécifique. | ? Specifieke wet- en regelgeving. |
? Politique de santé en matière de soins aux personnes âgées. | ? Gezondheidsbeleid in de ouderenzorg. |
? Communication et relation entre le soignant et le patient. | ? Communicatie met en de relatie tussen zorgverlener en patiënt. |
§ 3. La partie pratique comprend au moins 450 heures effectives dans | § 3. Het praktische gedeelte omvat ten minste 450 effectieve uren in |
domeinen van de ouderenzorg, en dit in een erkende geriatrische dienst | |
des domaines des soins spécifiquement orientés aux personnes âgées, | en/of in de domeinen specifiek gericht tot de ouderenzorg, waaronder, |
dont, au moins : | ten minste : |
- 100 heures dans un service de gériatrie; | - 100 uren in een geriatrische dienst; |
- 100 heures dans un service Sp affections psychogériatriques; | - 100 uren in een gespecialiseerde dienst in psychogeriatrische |
aandoeningen; | |
- 200 heures à répartir entre l'institutionnel (maison de repos, | - 200 uren te verspreiden tussen het institutioneel (rustoord, een |
maison de repos et de soins, centre de soins de jour et accueil de | rust- en verzorgingstehuis, een dagzorgcentrum en dagopvangcentrum) en |
jour) et le domicile (soins infirmiers à domicile et service intégré | de thuisverzorging (diensten voor thuisverpleging en geïntegreerde |
de soins à domicile). | diensten voor thuisverzorging). |
Les heures restantes peuvent être réalisées dans un des domaines | De resterende uren kunnen in een van de bovenvermelde domeinen |
précités ou dans tout autre domaine de soins s'adressant, entre | uitgeoefend worden of in een ander domein van zorgen aan, onder |
autres, aux personnes âgées. | andere, ouderen. |
CHAPITRE III. - Conditions de maintien du titre professionnel | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel |
particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie | van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie te behouden |
Art. 4.Le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en |
Art. 4.De bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd |
gériatrie est octroyé pour une durée indéterminée, mais son maintien | in de geriatrie wordt toegekend voor onbepaalde duur, maar het behoud |
est soumis à conditions : | ervan is aan voorwaarden onderworpen : |
1° L'infirmier suit une formation permanente relative aux soins | 1° De verpleegkundige volgt een permanente vorming met betrekking tot |
gériatriques afin de permettre à l'infirmier de dispenser les soins | geriatrische zorg teneinde de verpleegkundige zorg te kunnen |
infirmiers conformément à l'évolution actuelle de la science | verstrekken overeenkomstig de huidige evolutie van de verpleegkundige |
infirmière et ainsi de développer et d'entretenir ses connaissances et | wetenschap en aldus zijn kennis en bekwaamheid te onderhouden en te |
compétences dans au moins trois des domaines visé à l'article 3, § 2. | ontwikkelen in minstens drie van de domeinen bedoeld in artikel 3, § |
Cette formation permanente doit comporter au minimum 60 heures | 2. Deze permanente vorming moet minstens 60 effectieve uren per periode |
effectives par période de 4 ans. | van 4 jaar omvatten. |
2° L'infirmier a effectivement presté un minimum de 1500 heures au | 2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum 1 |
cours des quatre dernières années dans un service gériatrique agréé | 500 effectieve uren zijn functie uitgeoefend in een erkende |
et/ou dans un domaine de soins orientés spécifiquement ou non aux | geriatrische dienst en/of in de zorgdomeinen al dan niet specifiek |
personnes âgées. | gericht tot ouderen. |
Art. 5.Les documents démontrant le suivi de la formation permanente |
Art. 5.De documenten die aantonen dat de permanente vorming is |
et l'exercice de l'art infirmier au sein d'un service gériatrique | gevolgd en dat de verpleegkunde binnen in een erkende geriatrische |
agréé et/ou dans un domaine de soins orientés spécifiquement ou non | dienst en/of in de zorgdomeinen al dan niet specifiek gericht tot |
aux personnes âgées, sont conservés par le porteur du titre | ouderen is uitgeoefend, worden door de houder van de bijzondere |
professionnel particulier spécialisé en gériatrie pendant 4 ans. Ces | beroepstitel gespecialiseerd in de geriatrie gedurende 4 jaar bewaard. |
éléments sont à tout instant susceptibles d'être communiqués à la | Deze elementen kunnen te allen tijde worden meegedeeld op verzoek van |
demande de la Commission d'agrément ou de la personne chargée du | de Erkenningscommissie of de persoon die met de controle van het |
contrôle du dossier de l'infirmier concerné. | dossier van de betrokken verpleegkundige is belast. |
CHAPITRE IV. - Conditions de recouvrement | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden om de bijzondere beroepstitel |
van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie opnieuw te | |
du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie | verkrijgen Art. 6.Als sanctie om de bijzondere beroepstitel opnieuw te |
Art. 6.A titre de sanction pour recouvrer le titre, 20 pourcents |
verkrijgen, wordt 20 procent van het door de Minister gevraagde aantal |
d'heures supplémentaires par rapport aux heures de formation | uren gevolgd bovenop de door de Minister opgelegde uren permanente |
permanente imposées par le Ministre pour le maintien du titre | |
professionnel particulier sont suivies. | vorming per bijzondere beroepstitel. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 7.Par dérogation à l'article 2, l'infirmier gradué ou le |
Art. 7.In afwijking van artikel 2 kan de gegradueerde verpleegkundige |
bachelier en soins infirmiers peut être agréé pour porter le titre | of de Bachelor in de verpleegkundige zorgen erkend worden om de |
professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie pour | bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de |
autant qu'il réponde aux conditions suivantes : | geriatrie te dragen, op voorwaarde dat hij aan volgende voorwaarden voldoet : |
- il a exercé sa fonction d'infirmier dans un service de gériatrie | - op 30 september 2010 de functie van verpleegkundige gedurende |
minstens twee jaar voltijds equivalent uitgeoefend hebben, in een | |
(indice G) dans un hôpital de jour pour le patient gériatrique ou dans | erkende geriatrische dienst (kenletter G) in een dagziekenhuis voor de |
un service d'indice Sp affections psychogériatriques agréé, pendant au | geriatrische patiënt of in een erkende dienst met kenletter Sp voor |
moins deux ans équivalent temps plein au 30 septembre 2010; | psychogeriatrische aandoeningen; |
- il fournit la preuve qu'il a suivi avec fruit une formation | - het bewijs leveren dat hij met vrucht een bijkomende opleiding voor |
complémentaire de minimum 150 heures effectives dans les trois | minimum 150 effectieve uren in de drie domeinen van de ouderenzorg die |
domaines des soins aux personnes âgées repris à l'article 3, § 2, au plus tard pour le 30 septembre 2010; | in artikel 3, § 2 opgenomen worden, tegen 30 september 2010; |
- il introduit sa demande écrite auprès de la Commission d'agrément | - zijn schriftelijke aanvraag bij de Erkenningscommissie ingediend |
pour bénéficier des mesures transitoires et être agréé au plus tard pour le 31 décembre 2010. | hebben om van de overgangsmaatregelen te genieten, ten laatste op 31 december 2010. |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde |
quatrième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 19 avril 2007. | Brussel, 19 april 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |