Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 95, § 5, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 95, § 5, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 95, § 5, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 95, 19 APRIL 2005. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel
§ 5, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales 95, § 5, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
et diverses bepalingen
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 95, § 5, inséré par la loi-programme du bepalingen, inzonderheid op artikel 95, § 5, ingevoegd bij de
27 décembre 2004, programmawet van 27 december 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les montants que peuvent réclamer les caisses

Artikel 1.De bedragen die de sociale verzekeringsfondsen wegens

d'assurances sociales en raison de rappels visésà l'article 95, § 5, rappelbrieven zoals bedoeld bij artikel 95, § 5, van de wet van 30
de la loi du 30 décembre 1992 portat des dispositions sociales et december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen mogen vorderen,
diverses, sont fixés comme suit : worden vastgesteld als volgt :
1° lettre de rappel par correspondance recommandée : 2,73 EUR; 1° rappelbrief bij aangetekend poststuk : 2,73 EUR;
2° lettre de rappel par correspondance recommandée avec avis de 2° rappelbrief bij aangetekend poststuk met kennisgeving van ontvangst
réception : 3,84 EUR. : 3,84 EUR.
§ 2. Ces montants sont rattachés à l'indice-pivot 137,47 et sont § 2. Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 137,47 en worden
adaptés chaque année à l'indice-pivot qui détermine au 1er janvier le jaarlijks aangepast aan de spilindex die op 1 januari het niveau van
niveau des prestations sociales mensuelles conformément à la loi du 2 de maandelijkse sociale uitkeringen bepaalt overeenkomstig de wet van
août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden,
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de
subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations Openbare Schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
sociales, des limites de rémunérations à prendre en considération pour bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan
aux travailleurs indépendants. het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que la

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van dezelfde datum als

date d'entrée en vigueur de l'article 183 de la loi-programme du 27 de datum van inwerkingtreding van artikel 183 van de programmawet van
décembre 2004. 27 december 2004.
Bruxelles, le 19 avril 2005. Brussel, 19 april 2005.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE.
^