Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le « Plan d'urgence et d'intervention Mer du Nord » "
Arrêté ministériel établissant le « Plan d'urgence et d'intervention Mer du Nord » Ministerieel besluit tot vaststelling van het « Rampenplan Noordzee »
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel établissant le « Plan d'urgence et 19 APRIL 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het «
d'intervention (PUI) Mer du Nord » Rampenplan Noordzee »
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
publiques, le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le Overheidsbedrijven, de Vice-Eerste Minister en Minister van
Ministre de la Défense, le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Binnenlandse Zaken, de Minister van Landsverdediging, de Minister van
Commerce extérieur et de la Politique scientifique et le Ministre de Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid en de
la Mobilité, Minister van Mobiliteit,
Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene
les espaces marins sous juridiction de la Belgique, notamment milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België,
l'article 32, § 2; inzonderheid op artikel 32, § 2;
Considérant que l'article 20 de la directive 2002/59/CE du Parlement Overwegende dat artikel 20 van richtlijn 2002/59/EG van het Europees
européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een
d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart
d'information, et abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil est en tot intrekking van richtlijn 93/75/EEG van de Raad omgezet wordt in
transposé en droit national par le présent arrêté, nationaal recht door onderhavig besluit,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Le « Plan d'urgence et d'intervention (PUI) Mer du Nord »

Artikel 1.Het « Rampenplan Noordzee » wordt vastgesteld

est établi conformément au texte figurant à l'annexe. overeenkomstig de tekst opgenomen in de bijlage.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 avril 2005. Brussel, 19 april 2005.
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, De Minister van Economie, Energie,
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT Annexe Gouvernement provincial de Flandre occidentale PLAN D'URGENCE ET D'INTERVENTION (PUI) MER DU NORD TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES LISTE DES DESTINATAIRES LISTE DES ABREVIATIONS UTILISEES FORMULAIRE DE COMMUNICATION DES MODIFICATIONS 1.Introduction 1.1. But du plan d'urgence et d'intervention (PUI) Mer du Nord 1.2. Portée du PUI Mer du Nord 1.3. Grandes phases du PUI Mer du Nord R. LANDUYT Bijlage Provinciaal Gouvernement van West-Vlaanderen RAMPENPLAN NOORDZEE INHOUD INHOUD LIJST VAN DE BESTEMMELINGEN LIJST GEBRUIKTE AFKORTINGEN INVULFORMULIER VOOR WIJZIGINGEN 1. Inleiding 1.1. Doel van het rampenplan Noordzee 1.2. Draagwijdte van het rampenplan Noordzee 1.3. Grote fases in het rampenplan Noordzee
2. PHASE 1 : Pré-alerte par le Chef nautique et intervention avec 2. FASE 1 : Vooralarm door de Nautisch Dienstchef en hulpverlening met
propres moyens eigen middelen
2.1. Pré-alerte 2.1. Vooralarmering
2.1.1. Quand et par qui ? 2.1.1. Wanneer en door wie?
2.1.2. Qui avertit qui ? 2.1.2. Wie verwittigt wie?
2.1.3. Forme de l'avis de pré-alerte 2.1.3. Vorm van het vooralarmbericht
2.1.4. Mesures à prendre en cas de pré-alerte 2.1.4. Te nemen maatregelen bij vooralarm
2.1.5. Durée et fin de pré-alerte 2.1.5. Duur en einde vooralarm
2.1.6. Forme de l'avis de fin de pré-alerte 2.1.6. Vorm van het einde van het vooralarmbericht
2.1.7. Remarque 2.1.7. Opmerking
2.2. Organisation autonome des secours 2.2. De autonome hulpverlening
3. PHASE 2 : Alerte declenchee par le Chef nautique et les mesures 3. FASE 2 : Alarm door de Nautisch Dienstchef en de onmiddellijke
immédiates maatregelen
3.1. Alerte 3.1. Alarmering
3.1.1. Quand et par qui ? 3.1.1. Wanneer en door wie?
3.1.2. Qui avertit qui ? 3.1.2. Wie verwittigt wie?
3.1.3. Forme de l'avis d'alerte 3.1.3. Vorm van het alarmbericht
3.2. Mesures immédiates en cas d'alerte 3.2. Onmiddellijke maatregelen bij alarm
3.2.1. Par le(s) navire(s) concerné(s) 3.2.1. Door het (de) betrokken schip (schepen)
3.2.2. Par le Chef nautique de l'AWZ 3.2.2. Door de Nautisch Dienstchef van AWZ
3.2.3. Par le MRCC 3.2.3. Door het MRCC
3.2.4. Par les services de secours en mer concernés 3.2.4. Door de betrokken hulpdiensten op zee
3.2.5. Par les services de secours à terre concernés 3.2.5. Door de betrokken hulpdiensten te land
3.2.6. Par les coordinateurs des staffs d'intervention 3.2.6. Door de coördinatoren van de interventiestaven
3.3. Durée 3.3. Duur
4. PHASE 3 : Interventions coordonnées 4. FASE 3 : Gecoördineerde interventies
4.1. Coordination initiale sous la direction du Gouverneur 4.1. Initiele coördinatie onder leiding van de Gouverneur
4.1.1. Le Coordinateur Général 4.1.1. De Algemene Coördinator
4.1.2. Les Staffs 4.1.2. De Staven
4.1.3. Coordination des interventions en mer 4.1.3. Coördinatie van de interventies op zee
4.1.4. Coordination des interventions à terre 4.1.4. Coördinatie van de interventies aan land
4.2. Coordination des interventions sur le lieu de l'incident 4.2. Coördinatie van de interventies op de plaats van de ramp op zee
catastrophique en mer
4.2.1. Le OSC 4.2.1. De OSC
4.2.2. Tâches du OSC en mer 4.2.2. Taken van de OSC op zee
4.3 Intervention par les instances compétentes 4.3. Interventie door de bevoegde instanties
5. PHASE 4 : Suivi sous la direction du Gouverneur 5. Fase 4 : nazorg onder leiding van de Gouverneur
5.1. Coordination des interventions 5.1. Coördinatie van de interventies
5.2. Centre gouvernemental de coordination et de crise 5.2. Coördinatie- en crisiscentrum van de regering
5.3. Elimination d'office de déchets 5.3. Ambtshalve verwijdering van afvalstoffen
6. Règlement Financier 6. Financiële regeling
7. Plan pour l'accueil de navires en détresse dans les espaces marins 7. Plan voor opvang van schepen in nood in de zeegebieden onder de
sous juridiction de la Belgique rechtsbevoegdheid van België
7.1. Recherche et sauvetage (procédures et traitement) - PUI Mer du 7.1. Opsporing en redding (procedures en afhandeling) - rampenplan
Nord Noordzee
7.2. Lieux de refuge 7.2. Toevluchtsoorden
7.2.1. Lieux d'ancrage 7.2.1. Ankerplaatsen
7.2.2. Ports de refuge 7.2.2. Vluchthavens
7.3. Cales sèches 7.3. Droogdokken
8. Actualisation du plan et organisation d'exercices 8. Actualisatie van het plan en organisatie van oefeningen
8.1. Actualisation 8.1. Actualisatie
8.2. Exercices 8.2. Oefeningen
9. Liste des annexes du PUI Mer du Nord 9. Lijst van de bijlagen van het rampenplan Noordzee
9.1. Schéma d'alerte pour les autorités 9.1. Alarmeringsschema voor de autoriteiten
9.2. Schéma d'alerte pour les services 9.2. Alarmeringsschema voor de diensten
9.3. Composition des staffs 9.3. Samenstellingen van de staven
9.4. Groupes d'appui des staffs 9.4. Steungroepen van de staven
LISTE DES DESTINATAIRES LIJST VAN DE BESTEMMELINGEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
LISTE DES ABREVIATIONS UTILISEES LIJST GEBRUIKTE AFKORTINGEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
FORMULAIRE DE COMMUNICATION DES MODIFICATIONS INVULFORMULIER VOOR WIJZIGINGEN
Instance concernée : . . . . . Betrokken instantie : . . . . .
Responsable : . . . . . Verantwoordelijke : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Code postal : . . . . . Postnummer : . . . . .
Commune : . . . . . Gemeente : . . . . .
Téléphone : . . . . . Telefoon : . . . . .
Fax : . . . . . Fax : . . . . .
E-mail : . . . . . E-mail : . . . . .
GSM : . . . . . Gsm : . . . . .
Quelles sont les modifications à apporter ? (indiquer la page ou Wat dient er te worden gewijzigd ? (bladzijde of bijlage vermelden uit
l'annexe du plan d'urgence et d'intervention) het rampenplan) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Fait à le Opgemaakt te op
Signature : Handtekening :
Le présent formulaire doit être envoyé à : Bijgaand formulier dient toegestuurd te worden aan :
Federale Dienst Openbare Hulpverlening Federale Dienst Openbare Hulpverlening
Civiele Veiligheid Civiele Veiligheid
Burg 4 Burg 4
8000 Bruges 8000 Brugge
Tél. : 050/40 57 97 ou 050/40 57 82 ou 050/40 57 89 Tel : 050/40 57 97 of 050/40 57 82 of 050/40 57 89
Fax : 050/33 81 34 Fax : 050/33 81 34
E-mail : openbare.hulpverlening@west-vlaanderen.be E-mail : openbare.hulpverlening@west-vlaanderen.be
1. Introduction 1. Inleiding
1.1. But du plan d'urgence et d'intervention (PUI) Mer du Nord 1.1. Doel van het rampenplan Noordzee
1)Depuis la survenance de quelques catastrophes maritimes dans la zone
maritime de l'Etat belge et en haute mer, les diverses instances 1) Enkele scheepsrampen in het watergebied van de Belgische Staat en
publiques concernées font preuve de vigilance à l'égard de toute in volle zee, hebben de diverse betrokken overheidsinstanties alert
nouvelle catastrophe potentielle : gemaakt voor eventuele nieuwe rampen waarbij :
? impliquant une perte de cargaison ou des victimes au niveau des ? vaartuigen met hun lading verloren kunnen gaan en passagiers en
passagers et de l'équipage; bemanning het slachtoffer kunnen zijn;
? gênant sérieusement le trafic maritime et l'accès maritime aux ? het scheepvaartverkeer en de maritieme toegang tot de havens ernstig
ports; kan worden gehinderd;
? menaçant l'environnement. ? milieuproblemen kunnen ontstaan.
2)Le présent PUI décrit l'organisation des secours et la coordination 2) Dit rampenplan beschrijft de organisatie van de hulpverlening en de
des opérations en cas de catastrophe ou d'accidents sérieux dans la coördinatie van de operaties bij rampsituaties of ernstige ongevallen
zone maritime décrite au point 1.2. in het watergebied omschreven in punt 1.2.
Le plan a un double objectif : Het is de bedoeling om zo snel mogelijk :
? amener le plus rapidement possible sur place les moyens de secours ? de beschikbare hulpmiddelen ter plaatse te brengen, met behulp van
disponibles, en activant un schéma d'alerte. Les instances doivent een alarmeringsketen. Dit vereist een permanent operationeel zijn;
donc être opérationnelles en permanence;
? coordonner les activités des instances qui participent aux secours. ? een coördinatie tot stand te brengen tussen de instanties die aan de
Il faut donc disposer d'une unité de commandement. hulpverlening deelnemen. Dit vergt een eenheid van bevel.
1.2. Portée du PUI Mer du Nord 1.2. Draagwijdte van het rampenplan Noordzee
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le présent PUI est d'application dans la zone aquatique décrite Dit rampenplan is van toepassing in het hierna omschreven watergebied
ci-dessous : :
-la Mer Territoriale (1) -de Territoriale Zee (1)
-la Zone économique exclusive (2) -de Exclusieve Economische Zone (2)
-la Zone de responsabilité (3) -de Verantwoordelijkheidszone (3)
-la Zone de sauvetage définie par le FIR. -de Reddingszone zoals bepaald bij het FIR.
Ce plan a un caractère opérationnel et pratique. Dit plan heeft een operationeel en praktisch karakter.
Il a été adopté sans préjudice des compétences (responsabilités) Het wordt aangenomen onverminderd de aan de diverse instanties
attribuées légalement ou réglementairement à diverses instances, à wettelijk of reglementair toegewezen bevoegdheden
savoir : (verantwoordelijkheden) :
- la Police Fédérale - Police de la Navigation, responsable du - de Federale Politie - Scheepvaartpolitie is verantwoordelijk voor
contrôle de et de la police générale et particulière dans les eaux het toezicht over en de algemene en de bijzondere politie van de
maritimes; zeewateren;
- la Région flamande, en l'occurrence l'Administration des Voies - het Vlaamse Gewest, in casu de Administratie Waterwegen en Zeewezen
Navigables et de la Marine (AWZ) à Ostende, responsable des opérations (AWZ) te Oostende, is verantwoordelijk voor de reddingsoperaties op
de sauvetage en mer; zee;
- la composante Marine, responsable de la coordination des moyens de - de Marinecomponent is verantwoordelijk voor de coördinatie van de
lutte mis à disposition; ter beschikking gestelde bestrijdingsmiddelen;
- l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de - de Beheerseenheid Mathematisch Model van de Noordzee en het
l'estuaire de l'Escaut (UGMM), responsable du contrôle du milieu Schelde-estuarium (BMM) is verantwoordelijk voor het toezicht op het
marin, de la coordination des activités scientifiques et de la mariene milieu, de coördinatie van de wetenschappelijke werkzaamheden
délivrance des autorisations d'utilisation de certains moyens de en het verlenen van toestemming voor het gebruik van bepaalde
lutte; bestrijdingsmiddelen;
- les commandants des patrouilleurs, les membres de la police de la - de gezagvoerders van patrouillevaartuigen, de leden van de
navigation et de l'UGMM, ainsi que les officiers et les sous-officiers scheepvaartpolitie en van de BMM en de daartoe gemandateerde
de la Marine mandatés en la matière, habilités à prendre d'office les officieren en onderofficieren van de Marine zijn bevoegd om ambtshalve
mesures d'urgence nécessaires en mer pour faire face à une pollution de nodige noodmaatregelen op zee te nemen om het hoofd te bieden aan
menaçante. een dreigende verontreiniging.
1.3. Grandes phases du PUI Mer du Nord 1.3. Grote fases in het rampenplan Noordzee
? PHASE 1 : Pré-alerte par le Chef nautique et intervention avec ? FASE 1 : Vooralarm door de Nautisch Dienstchef en hulpverlening met
moyens propres eigen middelen
Cette phase met les services de secours en état d'alerte surélevé Voor de hulpdiensten betekent dit de fase waarbij men in een verhoogde
(stand-by). staat van paraatheid verkeert (stand-by).
? PHASE 2 : Alerte déclenchée par le Chef nautique et mesures ? FASE 2 : Alarm door de Nautisch Dienstchef en onmiddellijk te nemen
immédiates maatregelen
Dans cette phase, certains services de secours doivent passer Door een aantal hulpdiensten moet in deze fase onmiddellijk concrete
immédiatement à l'action. acties worden uitgevoerd.
? PHASE 3 : Interventions coordonnées par le Gouverneur ? FASE 3 : Gecoördineerde interventies door de Gouverneur
? PHASE 4 : Suivi sous la direction du Gouverneur ? FASE 4 : Nazorg onder leiding van de Gouverneur
2. PHASE 1 : Pré-alerte par le Chef nautique et intervention avec 2. FASE 1 : Vooralarm door de Nautisch Dienstchef en hulpverlening met
propres moyens eigen middelen
2.1. Pré-alerte 2.1. Vooralarmering
2.1.1. Quand et par qui ? 2.1.1. Wanneer en door wie?
Il appartient au Chef nautique (4) de l'AWZ de déclencher la pré-alerte. Het initiatief voor het verspreiden van het vooralarm berust bij de Nautisch Dienstchef (4) van de AWZ.
Il lance la pré-alerte dès qu'il estime que certaines circonstances ou Hij zal het vooralarm lanceren zodra hij meent dat wegens bepaalde
faits augmentent considérablement le risque d'un « événement menaçant omstandigheden of feiten, het risico voor het plaatsgrijpen van de
». "dreigende gebeurtenis" aanzienlijk is toegenomen.
2.1.2. Qui avertit qui ? 2.1.2. Wie verwittigt wie?
Application du schéma d'alerte comme décrit dans le point 9. Hiervoor wordt de alarmeringsketen gevolgd zoals opgenomen in punt 9.
Remarques importantes : Belangrijke opmerkingen :
(1) Si le Maritime Rescue Coordination Center (MRCC) a connaissance de (1) Indien het Maritime Rescue Coordination Center (MRCC) melding
« l'événement », il en informe immédiatement le Chef nautique de l'AWZ krijgt van "de gebeurtenis", brengt het de Nautisch Dienstchef van de
et lui demande si l'état de pré-alerte doit être lancé ou non. AWZ hiervan onmiddellijk op de hoogte en vraagt het of de staat van
vooralarm al dan niet moet verspreid worden.
(2) Si un autre service a connaissance de « l'événement », il en (2) Indien een andere dienst melding krijgt van "de gebeurtenis", dan
avertit le MRCC qui agit comme indiqué sous (1). verwittigt deze het MRCC, dat handelt zoals in (1).
(3) En cas de risque de pollution maritime, le Chef nautique tient (3) Ingeval van dreigende zeeverontreiniging houdt de Nautisch
compte autant que possible d'une demande du COMOPSNAV pour lancer la Dienstchef zo veel als mogelijk rekening met een verzoek van COMOPSNAV
pré-alerte. om het vooralarm te verspreiden.
2.1.3. Forme de l'avis de pré-alerte 2.1.3. Vorm van het vooralarmbericht
L'avis de pré-alerte est donné sous la forme suivante : De vorm van het bericht bij vooralarm ziet er als volgt uit :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2.1.4. Mesures à prendre en cas de pré-alerte 2.1.4. Te nemen maatregelen bij vooralarm
1) Les services de secours maritimes et éventuellement les services de 1) De maritieme hulpdiensten en eventueel de hulpdiensten te land (via
secours à terre (via le Service 100 Flandre occidentale) prennent les Hulpcentrum 100 West-Vlaanderen) nemen de nodige schikkingen om
dispositions nécessaires pour pouvoir offrir un secours immédiat. onmiddellijk hulp te kunnen bieden.
2) Tous les autres services de secours visés dans le schéma d'alerte 2) Alle andere hulpdiensten voorkomend op de alarmeringsketen houden
restent en état d'alerte (stand-by) et suivent de près l'évolution de zich in staat van paraatheid (stand-by) en volgen nauwlettend de
la situation. evolutie van de toestand.
3) Le MRCC organise au besoin un service de permanence renforcé 3) Het MRCC richt zonodig een versterkte permanentiedienst (24 u/24)
(24h/24). in.
4) Si nécessaire, le COMOPSNAV active sa cellule antipollution et le 4) Indien nodig zal COMOPSNAV zijn antipollutiecel activeren en kan de
Gouverneur peut décider de mettre les moyens de lutte contre la Gouverneur de nodige pollutiebestrijdingsmiddelen in stand-by roepen.
pollution en stand-by. 2.1.5. Duur en einde vooralarm
2.1.5. Durée et fin de pré-alerte L'état de pré-alerte dure jusqu'au passage à l'état d'alerte ou jusqu'à l'annonce « fin de la pré-alerte ». L'annonce « fin de la pré-alerte » est faite par le Chef nautique de l'AWZ lorsqu'il estime que le risque « d'événement menaçant » est redescendu à un niveau normal. Avant d'annoncer la « fin de la pré-alerte », il sollicite l'avis des responsables des services déjà impliqués dans les secours (ex. Composante Marine, Police de la Navigation, etc.). 2.1.6. Forme de l'avis de fin de pré-alerte Pour la consultation du tableau, voir image De staat van het vooralarm duurt tot aan de overgang naar de staat van alarm ofwel tot aan het afkondigen van "einde vooralarm". De afkondiging van "einde vooralarm" gaat terug uit van de Nautisch Dienstchef van de AWZ en gebeurt wanneer deze oordeelt dat het risico van de "dreigende gebeurtenis" terug tot een normaal peil gedaald is. Vooraleer het "einde vooralarm" af te kondigen, wint hij het advies in van de verantwoordelijken van de reeds bij de hulpverlening betrokken diensten (b.v. Marinecomponent, Scheepvaartpolitie, enz.) 2.1.6. Vorm van het einde van het vooralarmbericht Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
L'avis de « fin de la pré-alerte » est à nouveau diffusé selon schéma De verspreiding van het "einde vooralarm" geschiedt terug volgens de
d'alerte au point 9. alarmeringsketen in punt 9.
Dès réception de l'avis de « fin de la pré-alerte », tout les services Bij de ontvangst van "einde vooralarm" hernemen alle hulpdiensten hun
de secours reprennent le cours de leurs activités normales (l'état normale activiteiten (staat van paraatheid wordt opgeheven).
d'alerte est levé).
2.1.7. Remarque 2.1.7. Opmerking
L'annonce de la pré-alerte n'est pas nécessaire. De afkondiging van het vooralarm is niet noodzakelijk.
Lorsque le Chef nautique de l'AWZ considère que la situation est Als de toestand door de Nautisch Dienstchef van de AWZ als
catastrophique, il déclenche immédiatement l'alerte. catastrofaal wordt beschouwd, verspreidt hij onmiddellijk het alarm.
2.2 Organisation autonome des secours 2.2. De autonome hulpverlening
L'organisation autonome des secours relève entièrement du commandant De autonome hulpverlening valt volledig onder de verantwoordelijkheid
du navire concerné. Lorsqu'un « événement menaçant » se concrétise van de bevelvoerder van het betrokken schip. Zodra er zich een
dans la réalité, le(s) navire(s) concerné(s) doit (doivent) commencer "dreigende gebeurtenis" in werkelijkheid omzet moet het betrokken
la lutte avec ses (leurs) propres moyens. schip (moeten de betrokken schepen) met eigen middelen de bestrijding beginnen.
Si nécessaire - ce qui sera le plus souvent le cas - le(s) navire(s) Indien nodig - hetgeen meestal het geval zal zijn - mag het betrokken
concerné(s) peut (peuvent) faire appel à l'aide des services maritimes schip (mogen de betrokken schepen) beroep doen op de hulp van de
visés dans le présent plan d'urgence et d'intervention. maritieme diensten zoals opgenomen in dit rampenplan.
3. PHASE 2 : Alerte declenchée par le Chef nautique et les mesures 3. FASE 2 : Alarm door de Nautisch Dienstchef en de onmiddellijke
immédiates maatregelen
3.1. Alerte 3.1. Alarmering
3.1.1. Quand et par qui ? 3.1.1. Wanneer en door wie?
L'initiative de déclencher l'alerte appartient au Chef nautique de Het initiatief voor het verspreiden van het alarm berust bij de
l'AWZ. Nautisch Dienstchef van de AWZ.
Il déclenche l'alerte dès qu'un événement menaçant se produit ou est Hij kondigt het alarm af zodra een dreigende gebeurtenis zich voordoet
sur le point de se produire et qu'il a de sérieux motifs pour supposer of op het punt staat zich voor te doen en zo hij ernstige redenen
que les moyens autonomes de secours seront insuffisants pour lutter heeft om te vermoeden dat de autonome hulpmiddelen ontoereikend zullen
contre l'événement. zijn om de gebeurtenis te bestrijden.
3.1.2. Qui avertit qui ? 3.1.2. Wie verwittigt wie?
Application du schéma d'alerte comme décrit au point 9. Hiervoor wordt de alarmeringsketen gevolgd zoals opgenomen in punt 9.
Remarques importantes : Belangrijke opmerkingen :
(1) Si le MRCC prend connaissance de « l'événement », il en informe le (1) Indien het MRCC melding krijgt van de "gebeurtenis" dan brengt het
Chef nautique de l'AWZ et demande si l'état d'alerte doit être de Nautisch Dienstchef van de AWZ op de hoogte en vraagt het of de
déclenché ou non. staat van alarm al dan niet moet verspreid worden.
(2) Si un autre service a connaissance de « l'événement », il en (2) Indien een andere dienst melding krijgt van "de gebeurtenis"
avertit le MRCC qui agit comme indiqué sous (1). verwittigt die het MRCC dat handelt zoals in (1).
(3) En cas de risque de pollution marine, le Chef nautique tient (3) Ingeval van dreigende zeeverontreiniging houdt de Nautisch
compte autant que possible d'une requête du COMOPSNAV pour lancer Dienstchef zo veel als mogelijk rekening met een verzoek van COMOPSNAV
l'alerte. om het alarm te verspreiden.
3.1.3. Forme de l'avis d'alerte 3.1.3. Vorm van het alarmbericht
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3.2. Mesures immédiates en cas d'alerte 3.2. Onmiddellijke maatregelen bij alarm
3.2.1. Par le(s) navire(s) concerné(s) 3.2.1. Door het (de) betrokken schip (schepen)
En attendant l'intervention coordonnée des secours, le problème est In afwachting van een gecoördineerde hulpverlening wordt het euvel
combattu avec les moyens de bord du (des) navires(s). bestreden met eigen middelen van het (de) betrokken schip (schepen).
3.2.2. Par le Chef nautique de l'AWZ 3.2.2. Door de Nautisch Dienstchef van AWZ
De Nautisch Dienstchef van AWZ duidt de plaats van het
Le Chef nautique de l'AWZ désigne le Comité de Coordination (CC) et Coördinatiecomité (CC) aan en zorgt voor een versterkte 24u
s'assure qu'une permanence renforcée 24h/24 est organisée au MRCC. permanentie in het MRCC.
Le lieu exact du CC est communiqué dans l'avis d'alerte et dépend de De juiste plaats van het CC wordt medegedeeld in het alarmbericht en
la nature et du caractère tributaire ou de non de la localisation de l'incident catastrophique et (notamment en fonction de la portée des moyens de communication). Les relations avec la presse sont toujours du ressort du Gouverneur, qui, dès que possible, prend les mesures qui s'imposent et désigne si nécessaire son porte-parole. Le chef de section de l'AWZ (ou son remplaçant), en l'occurrence le Chef nautique, veille à l'aménagement d'un lieu provisoire d'accueil pour la presse et à la présence d'une surveillance policière à l'intérieur et autour du bâtiment du MRCC. Le CC (indiqué dans l'avis d'alerte) sera installé à un des endroits hangt af van de aard en het al dan niet plaatsgebonden karakter van de rampspoedige gebeurtenis (inzonderheid van de draagwijdte van de communicatiemiddelen). De betrekkingen met de pers berusten ten allen tijde bij de Gouverneur, die van zodra het mogelijk is de nodige maatregelen op zich neemt en indien nodig zijn woordvoerder aanduidt. Het afdelingshoofd van de AWZ (of plaatsvervanger) in casu de Nautisch Dienstchef staat in voor het opzetten van een voorlopige ontvangstplaats voor de pers en voor politietoezicht in en rond het MRCC-gebouw. Het CC (aangeduid in het alarmbericht) zal op één van volgende
suivants : plaatsen worden geïnstalleerd :
1) Endroit non tributaire de la localisation de l'incident : 1) Niet plaatsgebonden incident :
-Zeewezengebouw (bâtiment de la Marine), Sir W. Churchillkaai 2, Ostende - Zeewezengebouw, Sir W. Churchillkaai 2, Oostende
2) Endroits tributaires de la localisation de l'incident : 2) Plaatsgebonden incident :
-Radarcentrale (Central radar), Westelijke Havendam, Zeebruges - Radarcentrale, Westelijke Havendam, Zeebrugge
-Zeewezengebouw (Bâtiment de la Marine), Sir W. Churchillkaai 2, - Zeewezengebouw, Sir W. Churchillkaai 2, Oostende
Ostende -Loodswezengebouw (Bâtiment de pilotage), Havengeul 1, Nieuport - Loodswezengebouw, Havengeul 1, Nieuwpoort
3) Si l'état d'urgence et la nature de l'incident catastrophique le 3) Afhankelijk van de noodsituatie en de aard van het incident kan
requièrent, peut être envisagé l'installation du CC aux endroits suivants :
-Brandweerkazerne van Brugge (Caserne de pompiers de Bruges), overwogen worden de volgende plaatsen te gebruiken als CC :
Pathoekeweg 215, Bruges - Brandweerkazerne van Brugge, Pathoekeweg 215, 8000 Brugge
-Marinebasis Zeebrugge (Base navale Zeebruges), Graaf Jansdijk 1, Zeebruges - Marinebasis Zeebrugge, Graaf Jansdijk 1, 8380 Zeebrugge
3.2.3. Par le MRCC 3.2.3. Door het MRCC
Toutes les informations complémentaires concernant l'incident Alle bijkomende informatie m.b.t. de rampspoedige gebeurtenis wordt
catastrophique sont centralisées dans le MRCC, qui se charge en outre gecentraliseerd in het MRCC, dat tevens voor de verspreiding naar alle
de la diffusion à toutes les instances (de secours) concernées betrokken (hulp)instanties instaat tot op het ogenblik dat het CC
jusqu'au moment où le CC devient opérationnel. operationeel wordt.
3.2.4. Par les services de secours en mer concernés 3.2.4. Door de betrokken hulpdiensten op zee
1)Les différents services alertés envoient le plus rapidement possible 1) De verschillende gealarmeerde diensten sturen zo vlug mogelijk de
les équipes d'intervention les plus adéquates sur le lieu de meest geschikte interventieploegen naar de plaats van de ramp.
l'incident catastrophique.
Ces équipes entament les secours dès qu'elles sont sur place. Elles Zodra deze ploegen ter plaatse komen, starten zij de hulpverlening.
communiquent immédiatement au MRCC toutes les informations utiles Zij brengen het MRCC onmiddellijk op de hoogte van alle nuttige
(notamment, confirmation du lieu exact et de la nature de l'incident informatie (o.a. bevestiging van de exacte plaats en aard van de ramp,
catastrophique, aperçu des moyens et du personnel de la propre équipe d'intervention,...). 2) Les commandants des différentes équipes d'intervention alignent le mieux possible les opérations de leur équipe sur celles des autres. - Pour que ces interventions se déroulent dans un « esprit de bonne collaboration », chaque équipe doit rester informée le plus complètement possible du déroulement des opérations. Ces équipes resteront donc TOUJOURS en contact avec le MRCC qui rassemble et diffuse toutes les informations utiles. - Dans ce même « esprit de bonne collaboration, chaque équipe d'intervention se conforme aux directives du commandant qui assume spontanément la responsabilité du « On Scene Commander provisoire » (OCS) en mer ou qui a été désigné provisoirement à cette fonction par le MRCC en attendant que la Marine arrive sur place pour reprendre ce rôle comme prévu ci-après. overzicht van middelen en personeel van de eigen interventieploeg,...). 2) De bevelvoerders van de verschillende interventieploegen stemmen de operaties van de eigen ploeg naar best vermogen af op de interventies van de andere hulpverleners. - Om dit "optreden in een geest van goede samenwerking" te kunnen realiseren is het noodzakelijk dat elke ploeg zo volledig mogelijk geïnformeerd blijft over de operaties. De interventieploegen blijven daartoe STEEDS in contact met het MRCC dat alle nuttige informatie verzamelt en verspreidt. - In dezelfde "geest van goede samenwerking" schikt elke interventieploeg zich naar de richtlijnen van de bevelvoerder die spontaan de verantwoordelijkheid op zich neemt om de functie van "voorlopige On Scene Commander" (OSC) op zee voortreffelijk te vervullen, of die daartoe voorlopig door het MRCC wordt aangeduid tot de Marine ter plaatse komt om, zoals hierna bepaald, deze taak op zich te nemen.
3) La Composante Marine reprend le plus rapidement possible la tâche 3) De Marinecomponent neemt zo spoedig mogelijk de taak van OSC op
du OSC. zich.
- Lorsque des aéronefs interviennent également dans les opérations de - Wanneer er bij de reddingsoperaties ook luchtvaartuigen worden
sauvetage, le premier hélicoptère sur place assume la fonction de « ingezet, vervult de eerst aanwezige helikopter de functie van
coordinateur provisoire en air » (Air Coordinator); "voorlopige coördinator in de lucht" (Air Coordinator).
- Le premier hélicoptère de la Composante Air ou de la Composante - De eerste helikopter van de Luchtcomponent of van de Marinecomponent
Marine (40ème escadrille HELI Koksijde) qui arrive sur le lieu de (40ste Smaldeel Heli Koksijde) die aankomt op de plaats van de ramp
l'incident catastrophique reprend le rôle de Air Coordinator. neemt de rol van Air Coordinator over.
- L'Air Coordinator garde en permanence le contact radio avec le « OSC - De Air Coordinator blijft voortdurend in radiocontact met de
» de la Composante Marine, mentionné ci-dessus, pour aligner le mieux hierboven vermelde OSC van de Marinecomponent om de operaties van de
possible les opérations des aéronefs sur les autres interventions en luchtvaartuigen zo goed mogelijk af te stemmen op de andere
mer. interventies op zee.
3.2.5. Par les services de secours à terre concernés 3.2.5. Door de betrokken hulpdiensten te land
Si l'incident catastrophique exige des secours directs à terre, le In geval de rampspoedige gebeurtenis een directe hulpverlening te land
MRCC avertit immédiatement le Service 100 Flandre occidentale, qui vereist, verwittigt het MRCC onmiddellijk het Hulpcentrum 100
prévient à son tour les services de secours et les instances West-Vlaanderen, dat op zijn beurt de nodige hulpdiensten en
nécessaires et déclenche le cas échéant d'autres plans d'urgences. instanties verwittigt en in voorkomend geval andere rampenplannen op gang brengt.
3.2.6. Par les coordinateurs des staffs d'intervention 3.2.6. Door de coördinatoren van de interventiestaven
Dans l'expectative de la phase 3, les coordinateurs des quatre staffs Vooruitlopend op fase 3 kunnen de coördinatoren van de vier staven,
peuvent, si nécessaire, déjà réunir leur staff. Les staffs activés indien nodig hun staf onmiddellijk samenroepen. De geactiveerde staven
font alors leur rapport au Gouverneur. rapporteren vervolgens aan de Gouverneur.
3.3.Durée 3.3. Duur
Cette phase d'alerte prend fin dès que le CC à terre est opérationnel. Deze alarmfase neemt een einde zodra het CC aan land operationeel is.
4. PHASE 3 : Interventions coordonnées 4. FASE 3 : Gecoördineerde interventies
4.1.Coordination initiale sous la direction du Gouverneur 4.1. Initiele coördinatie onder leiding van de Gouverneur
4.1.1. Le Coordinateur Général 4.1.1. De Algemene Coördinator
LE GOUVERNEUR EST LE COORDINATEUR GENERAL DE GOUVERNEUR IS DE ALGEMENE COÖRDINATOR
Le Gouverneur est responsable de la coordination globale de toutes les De Gouverneur is verantwoordelijk voor de globale coördinatie van alle
interventions (en particulier des interactions entre terre et mer). interventies (in het bijzonder de interacties tussen land en zee).
Il informe le CGCCR du début de l'action coordonnée. Il assure à tout moment les relations avec la presse et prend à cet effet toutes les mesures pratiques nécessaires. Il choisit un lieu adéquat d'accueil pour la presse. En fonction de la nature de l'intervention, il peut désigner le coordinateur du staff concerné comme porte-parole à la presse. Il décide, en concertation avec les personnes qui l'assistent dans cette phase, du passage à la phase de coordination suivante (suivi) si aucune décision urgente ne doit plus être prise. Hij stelt het CGCCR in kennis van het begin van de gecoördineerde actie. Hij staat ten alle tijde in voor de betrekkingen met de pers en treft hieromtrent alle nodige praktische maatregelen. Hij duidt een gepaste ontvangstplaats voor de pers aan. Hij kan naargelang de aard van de interventie de coördinator van de betrokken staf als woordvoerder voor de pers aanduiden. Hij beslist tot de overgang naar de volgende coördinatiefase (nazorg) als er geen dringende beslissingen meer moeten genomen worden en neemt die beslissing in samenspraak met de personen die hem in deze fase bijstaan.
4.1.2. Les staffs 4.1.2. De staven
Au cours de la présente phase, les interventions sont gérées par UN A De interventies worden in deze fase beheerd door EEN TOT VIER STAVEN
QUATRE STAFFS et ce en fonction de la situation. naargelang de situatie.
Selon le type d'incident, le Coordinateur Général active un ou Afhankelijk van het soort incident activeert de Algemene Coördinator
plusieurs staffs. één of meer staven.
Les quatre staffs sont : De vier staven zijn :
- STAFF « SAR » (search and rescue) : le coordinateur pour les aspects - STAF « SAR » (search and rescue) : de coördinator van dringende
urgents des interventions en mer, est le Chef nautique de l'AWZ; aspecten van de interventie op zee is de Nautisch Dienstchef van de
AWZ te Oostende;
- STAFF « POL » (pollution en mer) : le coordinateur pour la lutte - STAF « POL » (pollutie op zee) : de coördinator van de bestrijding
contre la pollution en mer, est le COMOPSNAV; van de zeeverontreiniging is de COMOPSNAV;
- STAFF « PORT » : le coordinateur pour les incidents qui peuvent - STAF « HAV » (haven) : de coördinator van incidenten die een impact
avoir un impact sur le fonctionnement des ports, est le capitaine de kunnen hebben op de werking van de havens is de betrokken
port concerné; havenkapitein.
- STAFF « TERRE » : le coordinateur pour les incidents en mer qui - STAF « LAND » : de coördinator van incidenten op zee die al dan niet
peuvent ou non avoir des conséquences à terre ou sur la côte, est le Gouverneur. gevolgen kunnen hebben aan wal of aan de kust is de Gouverneur.
Un bon esprit d'entente doit pouvoir régner entre les staffs. Tussen de staven moet een geest van goede verstandhouding mogelijk zijn.
4.1.3. Coordination des interventions en mer 4.1.3. Coördinatie van de interventies op zee
Lors de la coordination initiale, le Coordinateur Général est assisté De Algemene Coördinator bij de initiële coördinatie wordt bijgestaan
par le Chef nautique, le COMOPSNAV et un représentant de l'UGMM. door de Nautisch Dienstchef, het COMOPSNAV en een vertegenwoordiger
Dans cette phase, la fonction de OCS provisoire est exercée sous le van de BMM. In deze fase wordt de opdracht van voorlopige OSC uitgeoefend onder de
contrôle opérationnel du Chef nautique. operationele controle van de Nautisch Dienstchef.
Dès qu'une unité de la composante Marine a repris la tâche de OSC, Zodra een eenheid van de Marinecomponent de taak van OSC overgenomen
cette dernière est exercée sous le commandement opérationnel du COMOPSNAV. heeft, staat deze OSC onder het operationeel commando van COMOPSNAV.
4.1.4. Coordination des interventions à terre 4.1.4. Coördinatie van de interventies aan land
Le Coordinateur Général est assisté par le commandant de l'unité De Algemene Coördinator wordt bijgestaan door de bevelhebber van de
permanente de la Protection Civile (Grand-Garde Jabbeke) et - si permanente eenheid van de Civiele Bescherming (Grote Wacht Jabbeke) en
nécessaire - par les responsables des différentes disciplines de - indien nodig - door de verantwoordelijken van de verschillende
secours : opérations de secours proprement dit, aide médicale, police, disciplines van de hulpverlening : eigenlijke hulpoperaties, medische
logistique. hulpverlening, politie, logistiek.
4.2. Coordination des interventions sur le lieu de l'incident 4.2. Coördinatie van de interventies op de plaats van de ramp op zee
catastrophique en mer
4.2.1. Le OSC 4.2.1. De OSC
A la demande du Coordinateur Général, le COMOPSNAV désigne un officier Op verzoek van de Algemene Coördinator duidt COMOPSNAV een officier
de la Marine comme OSC. Ce dernier reprend le rôle du OSC provisoire van de Marinecomponent aan als OSC, die de rol van voorlopige OSC op
sur le lieu de l'incident catastrophique en mer et est placé sous le de plaats van de ramp op zee moet overnemen. Deze OSC staat onder het
commandement opérationnel du COMOPSNAV. operationeel commando van COMOPSNAV.
Cette désignation tient compte de toutes les circonstances utiles, Bij deze aanduiding wordt rekening gehouden met alle nuttige
telles que : omstandigheden, zoals :
- le lieu et la nature de l'incident catastrophique; - de plaats en aard van de ramp
- les moyens de communication disponibles; - de communicatiemiddelen die ingezet kunnen worden;
- la personne qui a rempli le rôle de OSC jusqu'à ce moment. - wie de rol van OSC tot dan vervuld heeft.
4.2.2. Tâches du OSC en mer 4.2.2. Taken van de OSC op zee
1) Exercer sur place l'autorité suprême du Royaume de Belgique. 1) Het hoogste gezag van het Koninkrijk België uitoefenen ter plaatse.
2) Exercer, en dehors des limites de la mer territoriale et de la ZEE, 2) Buiten de grenzen van de territoriale zee en de EEZ, de rechten van
les droits de la Belgique en application de la loi du 29 juillet 1971 België uitoefenen in toepassing van de wet van 29 juli 1971 houdende
portant approbation de la convention internationale sur l'intervention goedkeuring van het Verdrag betreffende maatregelen in volle zee in
en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une geval van een ongeval dat verontreiniging door olie tot gevolg heeft
pollution par les hydrocarbures et de la loi du 6 août 1982 portant of kan hebben en van de wet van 6 augustus 1982 houdende goedkeuring
approbation du protocole de 1973 sur l'intervention en haute mer en van het Protocol van 1973 betreffende maatregelen in volle zee in
cas de pollution par des substances autres que des hydrocarbures. geval van verontreiniging door stoffen, andere dan oliën.
3) Si nécessaire, sur l'initiative des ministères concernés, exercer 3) Indien nodig, op initiatief van de betrokken ministeries, de
par procuration les compétences de ces ministères en mer. bevoegdheden van deze ministeries bij volmacht uitoefenen op zee.
Cette tâche implique que le OSC est responsable sur place, dans les Deze opdracht houdt in dat de OSC als taak heeft, ter plaatse, in de
environs immédiats de l'incident catastrophique, de l'exécution des onmiddellijke omgeving van de ramp, de verantwoordelijkheid op zich te
opérations. nemen voor de uitvoering van de operaties.
En particulier : In het bijzonder :
- il veille à l'exécution des décisions concernant la coordination des - draagt hij er zorg voor dat de beslissingen inzake de coördinatie
interventions en mer (voir 4.1.3.); van de interventies op zee (zie 4.1.3.) worden uitgevoerd;
- il assure la direction tactique et la supervision de toutes les - heeft hij de tactische leiding en de supervisie over alle
équipes d'intervention sur le lieu de l'incident catastrophique; interventieploegen op de plaats van de ramp;
- il tient le Comité de Coordination (CC) en permanence au courant des - houdt hij het CC permanent op de hoogte van nieuwe ontwikkelingen op
dernières évolutions de la situation sur le lieu de l'incident de plaats van de ramp;
catastrophique; - il conseille le CC sur les moyens supplémentaires à mettre en - adviseert hij het CC inzake bijkomende middelen die noodzakelijk
oeuvre. zijn voor de operaties.
4.3. Intervention par les instances compétentes 4.3. Interventie door de bevoegde instanties
Toute instance compétente associée aux interventions en mer ou à terre Elke bevoegde instantie betrokken bij de interventies op zee of aan
est censée opérer selon un plan d'intervention préalablement établi land wordt verwacht volgens een eigen, vooraf opgesteld
par elle. interventieplan op te treden.
5. PHASE 4 : Suivi sous la direction du Gouverneur 5. FASE 4 : Nazorg onder leiding van de Gouverneur
5.1. Coordination des interventions 5.1. Coördinatie van de interventies
1) La Coordination Générale des interventions et en particulier la 1) De Algemene Coördinatie van de interventies en in het bijzonder het
prise de décisions portant sur l'interaction terre/mer, sont du nemen van beslissingen inzake materies met land/zee-interactie, berust
ressort d'un Comité de Coordination (CC), composé de un ou plusieurs bij een Coördinatiecomité, samengesteld uit één of meerdere staven
staffs (voir 9.3). (zie 9.3).
2) Le Coordinateur Général décide sur la base de circonstances 2) De Algemene Coördinator beslist op basis van concrete
concrètes, quels représentants des différents staffs et quelles omstandigheden, welke vertegenwoordigers van diverse staven en welke
autorités participent aux réunions du CC. autoriteiten deelnemen aan de vergaderingen van het CC.
3) Le Coordinateur Général préside le CC. Il reste en contact 3) De Algemene Coördinator zit het CC voor. Hij onderhoudt een
permanent avec le CGCCR. permanent contact met het CGCCR.
4) Dans le cadre de sa mission de coordination générale, le Gouverneur 4) In het kader van zijn algemene coördinatieopdracht, woont de
(ou son représentant) assiste aux réunions des staffs. Gouverneur (of vertegenwoordiger) de vergaderingen van de staven bij.
5.2. Centre gouvernemental de coordination et de crise 5.2. Coördinatie- en crisiscentrum van de regering
Le CGCCR rassemble toutes les données concernant l'opération. Het CGCCR verzamelt alle gegevens over de operatie.
Il communique les informations nécessaires à la population via les Het centrum verspreidt via de nieuwsmedia de nodige informatie aan de
médias, ainsi qu'aux pays tiers, sous réserve des canaux bevolking en aan derde landen, behoudens de ingevolge internationale
d'avertissement spécifiques prévus par les conventions internationales overeenkomsten bestaande specifieke verwittigingskanalen (b.v. de
(ex. procédures de communication prévues par l'Accord de Bonn). communicatieprocedures van het Akkoord van Bonn).
5.3. Elimination d'office de déchets 5.3. Ambtshalve verwijdering van afvalstoffen
Le Gouverneur peut demander à l'OVAM d'éliminer d'office les déchets. De Gouverneur kan aan OVAM de ambtshalve verwijdering van afvalstoffen vragen.
En vertu du décret du 2 juillet 1981, l'OVAM peut faire éliminer OVAM kan overeenkomstig het Afvalstoffendecreet van 2 juli 1981
d'office des déchets s'il existe un risque d'incommodité ou de afvalstoffen ambtshalve verwijderen indien hierdoor risico bestaat van
préjudice pour l'homme ou l'environnement (art. 37). hinder of schade voor de mens of het leefmilieu (art. 37).
6. Règlement Financier 6. Financiële regeling
Sans préjudice du recouvrement éventuel des frais subis à charge de Onverminderd het eventuele verhaal van de gedane kosten op diegene(n)
celui (ceux) qui a (ont) occasionné l'accident ou la catastrophe, die het ongeval of de ramp heeft (hebben) veroorzaakt, zal elk
chaque Département assurera le coût des opérations réalisées dans le Departement instaan voor de kosten van de operaties die binnen zijn
cadre de ses compétences (principe du « sans bourse délier ») (5). bevoegdheid liggen (gesloten beurzen beginsel) (5).
Dans le cas de conséquences financières exceptionnelles, le Conseil Voor uitzonderlijke financiële gevolgen, kan de Ministerraad beslissen
des ministres peut décider d'affecter un crédit spécial (art. 24 de la om een bijzonder krediet uit te trekken (art. 24 van de wet van 28
loi du 28 juin 1963 sur la comptabilité de l'Etat) (5). juni 1963 op de Rijkscomptabiliteit) (5).
Dans le cas d'une pollution marine, les services intervenants tiennent une comptabilité méticuleuse de leurs frais. (5) Les créances relatives à la prévention et à la lutte contre la pollution marine peuvent être envoyées pro-forma à l'UGMM qui les soumettra à titre de « claim » au pollueur. Chaque instance avertit immédiatement le Comité de Coordination (CC) des garanties exigées. Juriste maritime Le Coordinateur Général peut faire appel à un juriste maritime pour l'aider dans l'exercice de sa mission. Le coût de ce juriste maritime tombe à charge du budget du SPF dont relève la Sécurité Civile. In geval van mariene verontreiniging houden de tussenkomende diensten zorgvuldig de boekhouding bij van hun gemaakte kosten (5). De schuldvorderingen die betrekking hebben op preventie en bestrijding van mariene vervuiling kunnen pro forma aan de BMM worden toegestuurd die ze in de vorm van een "claim" aan de vervuiler voorlegt. Elke instantie brengt het CC onmiddellijk op de hoogte van de geëiste waarborgen. Maritiem jurist De Algemene Coördinator kan een beroep doen op een maritiem jurist om hem bij te staan bij de uitoefening van zijn opdracht. De kosten van deze maritiem jurist zijn ten laste van de begroting van de FOD waartoe de Civiele Veiligheid behoort.
7. Plan pour l'accueil de navires en détresse dans les espaces marins 7. Plan voor opvang van schepen in nood in de zeegebieden onder de
sous juridiction de la Belgique rechtsbevoegdheid van België
7.1. Recherche et sauvetage (procédures et traitement) - PUI Mer du 7.1. Opsporing en redding (procedures en afhandeling) - rampenplan
Nord Noordzee
7.2. Lieux de refuge 7.2. Toevluchtsoorden
L'article 20 de la Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Artikel 20 van de Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en
Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair
communautaire de suivi du trafic des navires et d'information, et monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot
abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil stipule entre autres que intrekking van de Richtlijn 93/75/EEG van de Raad houdt o.a. in dat de
l'état côtier doit prévoir des lieux de refuge pour les navires en détresse. kuststaat dient te voorzien in toevluchtsoorden voor schepen in nood.
7.2.1. Lieux d'ancrage 7.2.1. Ankerplaatsen
Vu l'intensité du trafic maritime dans l'espace marin belge Gezien het intense scheepvaartverkeer in het relatief kleine Belgische
relativement petit de 3450 km2 aux nombreuses activités commerciales zeegebied van 3450 km2 met daarin verschillende commerciële
(pêche, extraction de sable, exploitation de gravier, câbles de activiteiten (visserij, zandwinning, grindwinning, communicatiekabels,
communication, gazoducs, oléoducs,.....) et les zones marines gaspijpleidingen, oliepijpleidingen,.....), alsook afgebakende,
protégées et délimitées, le seul endroit possible dans l'espace marin beschermde mariene gebieden is de enige plaats in het zeegebied die we
que nous pouvons proposer comme lieu de refuge est la zone d'ancrage kunnen aanbieden als vluchtoord het ankergebied Westhinder waarvan de
Westhinder dont les coordonnées sont : coördinaten de volgende zijn :
Les coordonnées en ED50 : 51°24',00 N - 02°33',40 E De coördinaten in ED50 : 51°24',00 N - 02°33',40 E
51°26',00 N - 02°35',00 E 51°26',00 N - 02°35',00 E
51°26',00 N - 02°40',00 E 51°26',00 N - 02°40',00 E
51°24',00 N - 02°40',00 E 51°24',00 N - 02°40',00 E
Les coordonnées exprimées en WGS84 : 51°23',95 N - 02°33',32 E De coördinaten omgerekend naar WGS84 : 51°23',95 N - 02°33',32 E
51°25',95 N - 02°34',92 E 51°25',95 N - 02°34',92 E
51°25',95 N - 02°39',92 E 51°25',95 N - 02°39',92 E
51°23',95 N - 02°39',92 E 51°23',95 N - 02°39',92 E
Ce lieu d'ancrage est situé en dehors des routes maritimes très Deze ankerplaats ligt buiten de drukke scheepvaartroutes, doch
fréquentées, tout en ayant une position centrale par rapport aux ports centraal t.o.v. de kusthavens en de scheepvaartroutes. Het betreft een
côtiers et aux routes maritimes. Il s'agit d'une zone surveillée : si bewaakt gebied, doch dit gebied geeft slechts een beperkte schutting
elle n'offre toutefois qu'une protection restreinte contre les tegen de weersomstandigheden en geen enkele bescherming tegen
conditions atmosphériques, elle ne protège nullement contre une
pollution éventuelle de l'espace marin. mogelijke verontreiniging van het zeegebied.
Le but est de considérer ce lieu d'ancrage qui est située en dehors de Het ligt in de bedoeling om deze ankerplaats, die buiten de
la mer territoriale mais la jouxte quand même, comme une zone maritime territoriale zee ligt maar er wel aan grenst, te beschouwen als
territoriale au sens de l'article 12 de la convention UNCLOS III. La Belgique demande de pouvoir considérer cette zone d'ancrage comme une partie de sa mer territoriale. En cas de nécessité, on peut avoir recours à deux zones d'ancrage d'urgence (qui ne sont pas indiquées comme telles sur la carte). Elles ne sont donc utilisables qu'en cas d'urgence et lorsque la zone d'ancrage Westhinder ne constitue pas une option. Le Service de trafic maritime du MRCC doit donner son autorisation expresse pour y ancrer. Il s'agit d'une zone située au sud de la bouée AZ et au nord de la bouée NE Akkaert. Les navires en détresse suivent les instructions données par le MRCC territoriaal zeegebied conform artikel 12 van het UNCLOS III- verdrag. België vraagt om dit gebied als deel van haar territoriale zee te mogen beschouwen. In noodgevallen kan er beroep gedaan worden op twee noodankergebieden (die niet als dusdanig op de kaart aangeduid zijn), dus enkel in geval van nood en in geval het ankergebied van de Westhinder geen optie is. De toelating om daar voor anker te gaan dient uitdrukkelijk gegeven te worden door het MRCC-Scheepvaartbegeleiding. Het betreft de mogelijkheid bezuiden de AZ-boei en het gebied benoorden de NE Akkaert boei. Schepen in nood volgen de instructies die zij bekomen van het MRCC of
ou le Service de trafic maritime qui les amènera à un lieu d'ancrage de dienst Scheepvaartbegeleiding teneinde ze op een plaats voor anker
où la situation d'urgence pourra être traitée de manière optimale; Le te laten gaan om optimaal de betreffende noodsituatie te kunnen
cas échéant, les navires y seront préparés pour être accueillis dans afhandelen of het schip daar voor te bereiden voor opname in een
un port de refuge ou une cale sèche. Si les circonstances l'exigent, vluchthaven of een droogdok. Indien de omstandigheden het noodzaken
le Gouverneur pourra indiquer un autre lieu de refuge. kan de Gouverneur een ander vluchtoord aanduiden.
Les navires qui souhaitent faire usage de ce lieu d'ancrage pour des Schepen die voor herstel wensen gebruik te maken van deze ankerplaats
réparations doivent prendre contact avec le Service de trafic maritime. nemen contact op met de dienst Scheepvaartbegeleiding.
7.2.2. Ports de refuge 7.2.2. Vluchthavens
La côte belge dispose de 2 ports qui entrent en considération pour De Belgische kust heeft 2 havens die in aanmerking komen voor de
accueillir des navires en détresse ou permettre des réparations ne opvang van schepen in nood of voor het uitvoeren van herstellingen
nécessitant pas de cale sèche. Il s'agit du port d'Ostende et du port waarbij geen droogdok noodzakelijk is. Het betreft de haven van
de Bruges-Zeebruges. Oostende en de haven van Brugge-Zeebrugge.
Caractéristiques de ces deux ports : De modaliteiten voor deze havens zijn respectievelijk :
Ostende : Oostende :
Le port d'Ostende peut être utilisé comme port de refuge en tenant de haven van Oostende kan gebruikt worden als vluchthaven, rekening
compte des éléments suivants : houdende met de volgende feiten :
- Le port d'Ostende est un port à marée, situé à 51°14' N / 02°56' E; - De haven van Oostende is een getijdengebonden haven met als geografische ligging : 51°14' N / 02°56' E.
- Le port est accessible aux navires mesurant maximum 160 mètres de - De haven is toegankelijk voor zeeschepen met maximum lengte van 160
long, via un goulet dont la largeur entre les têtes des deux môles est meter via een havengeul met een breedte tussen de hoofden van de beide
de 178 mètres et la profondeur -8.00 mètres (H); havendammen van 178 meter en een diepte van -8.00 meter (H).
- Le port de commerce offre, en outre, les possibilités suivantes : - De handelshaven biedt daarbij de volgende mogelijkheden :
- 5 appontements Ro-Ro avec une profondeur de -8.00 mètres (H) - 5 Ro-Ro steigers met een diepte tot -8.00 meter (H)
- des quais General Cargo avec une profondeur de -8.00 mètres (H). - General Cargo kaaien met een diepte tot -8.00 meter (H).
Le port d'Ostende n'offre toutefois pas de possibilités pour le De haven van Oostende biedt echter geen mogelijkheden voor de
traitement et le stockage de produits liquides. behandeling en stockage van vloeibare producten.
Le quai General Cargo est en outre équipé d'une grue de quai d'une Verder is er aan de General Cargo kaai een walkraan met een capaciteit
capacité de 8 tonnes. van 8 ton.
Un remorqueur équipé d'un Bollard Pull de 30 tonnes, est sur place. Een sleepboot met een Bollard Pull van 30 ton, is ter plaatse.
Bruges - Zeebruges : Brugge-Zeebrugge :
Le port de Bruges - Zeebruges sert de deuxième port de refuge, à de haven van Brugge-Zeebrugge treedt op als tweede toevluchtsoord, op
condition que : voorwaarde dat :
- les navires qui sont déjà en route vers le port d'Ostende, de Gand - schepen, die reeds op weg zijn naar de haven van Oostende, Gent of
ou d'Anvers puissent être accueillis par ces ports; Antwerpen, door die havens kunnen opgevangen worden;
- que le tirant d'eau ne dépasse pas 12,80 mètres, comme proposé par - de scheepsdiepgang maximaal 12,80 meter bedraagt, zoals voorgesteld
le service de pilotage et à condition de ne pas devoir disposer d'une cale sèche; door het loodswezen, en indien bij aankomst geen droogdok vereist is;
- que le navire en détresse reçoive du capitaine de port-commandant - de toelating tot invaart van een schip in nood in de haven van
(ou de son délégué) (6) l'autorisation d'entrer dans le port, et Brugge-Zeebrugge verleend wordt door de havenkapitein-commandant (of
uniquement : afgevaardigde) (6) en enkel indien :
- si un mouillage approprié est disponible dans l'avant-port ou - voor dit schip een geschikte ligplaats beschikbaar is in de voor- of
l'arrière-port; achterhaven;
- si le capitaine de port-commandant (ou son délégué) reçoit un avis - de havenkapitein-commandant (of afgevaardigde) een positief attest
positif d'un expert de la Commission Nautique, après expertise à bord ontvangt van een expert van de Nautische Commissie, na expertise aan
du navire en détresse; boord van het schip in nood;
- si la compagnie portuaire reçoit par écrit une caution financière - de havenmaatschappij door de P&I - Club van het getroffen schip
suffisante à titre de garantie du P&I - Club du navire en détresse. schriftelijk in het bezit wordt gesteld van een voldoende financiële
borg als garantie.
7.3. Cales sèches 7.3. Droogdokken
En ce qui concerne l'espace marin belge, les cales sèches les plus
proches sont celles de Vlissingen (Flessingue) aux Pays-Bas et de Voor het Belgische zeegebied zijn de meest nabijgelegen droogdokken
Dunkerque en France. deze van Vlissingen in Nederland en deze van Dunkerque in Frankrijk.
8. Actualisation du plan et organisation d'exercices 8. Actualisatie van het plan en organisatie van oefeningen
8.1. Actualisation 8.1. Actualisatie
Toute personne ou service apparaissant dans le schéma d'alerte et/ou Elke persoon of dienst die voorkomt in het alarmeringsschema en/of de
dans la liste de télécommunication avertit immédiatement le MRCC et le telecommunicatielijst verwittigt onmiddellijk het MRCC en de
Gouverneur de toute modification des données mentionnées dans les Gouverneur van elke wijziging in de gegevens van de bijlagen bij dit
annexes au présent plan (voir : « formulaire de communication de plan (zie "invulformulier voor wijzigingen").
modifications »). Les services du Gouverneur veillent à la mise à jour régulière du plan De diensten van de Gouverneur zorgen voor de regelmatige actualisatie
et de ses annexes et transmettent annuellement les modifications aux van het plan en de bijlagen alsook voor de jaarlijkse verspreiding van
différents intéressés. de wijzigingen aan de bestemmelingen.
8.2. Exercices 8.2. Oefeningen
Le Gouverneur peut décider d'organiser un exercice afin de tester le De Gouverneur kan beslissen om een oefening te organiseren in het
présent plan d'urgence. kader van dit rampenplan.
Les personnes qui en principe sont membres d'un Staff, peuvent De personen die in principe lid zijn van de staven, kunnen terzake een
formuler une proposition en la matière. voorstel formuleren.
9. Liste des annexes du PUI Mer du Nord 9. Lijst van de bijlagen van het rampenplan Noordzee
9.1. Schéma d'alerte pour les autorités 9.1. Alarmeringsschema voor de autoriteiten
9.2. Schéma d'alerte pour les services 9.2. Alarmeringsschema voor de diensten
9.3. Composition des staffs 9.3. Samenstellingen van de staven
9.4. Services d'appui des staffs 9.4. Steungroepen van de staven
9.1. Schéma d'alerte pour les autorités 9.1. Alarmeringschema voor de autoriteiten
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 avril 2005 Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 19 april
établissant le « Plan d'urgence et d'intervention (PUI) Mer du Nord » 2005 tot vaststelling van het « Rampenplan Noordzee ».
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie,
la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
_______ _______
Nota's Nota's
(1) Loi du 6 octobre 1987 fixant la largeur de la mer territoriale de (1) Wet van 6 oktober 1987 tot bepaling van de breedte van de
la Belgique, Moniteur belge du 22 octobre 1987. Arrêté royal du 4 août territoriale zee van België, Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1987.
1981 portant règlement de police et de navigation pour la mer Koninklijk Besluit van 4 augustus 1981 houdende politie- en
territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge, scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en
de stranden van de Belgische kust, Belgisch Staatsblad van 1 september 1981.
Moniteur belge du 1 septembre 1981; Accord du 8 octobre 1990 entre le Overeenkomst van 8 oktober 1990 tussen de Regering van het Koninkrijk
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la België en de Regering van de Franse Republiek inzake de afbakening van
République française relatif à la délimitation de la mer territoriale, de territoriale zee, Belgisch Staatsblad van 1 december 1993,
Moniteur belge du 1 septembre 1981, approuvé par la loi du 17 février goedgekeurd bij wet van 17 februari 1993, Belgisch Staatsblad van 18
1993, Moniteur belge du 18 décembre 1998. december 1998.
(2) Loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la (2) Wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone
Belgique en Mer du Nord, Moniteur belge du 10 juillet 1999. van België in de Noordzee, Belgisch Staatsblad van 10 juli 1999.
(3) Loi du 16 juin 1989 portant approbation de l'Accord concernant la (3) Wet van 16 juni 1989 houdende goedkeuring van de Overeenkomst
coopération en matière de lutte contre la pollution de la Mer du Nord inzake samenwerking bij bestrijden van de verontreiniging van de
par les hydrocarbures et autres substances dangereuses, et de Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen, en van de Bijlage,
l'Annexe, faits à Bonn le 13 septembre 1983, Moniteur belge du 28 opgemaakt te Bonn op 13 september 1983, Belgisch Staatsblad van 28
décembre 1989; Arrangement technique entre la Belgique, la France et december 1989; Technische regeling tussen België, Frankrijk en
la Grande-Bretagne, pris en application de l'article 6 (4) de l'accord Groot-Brittannië genomen bij toepassing van artikel 6 (4) van de op 9
signé à Bonn, le 9 juin 1969 concernant la coopération en matière de juni 1969 te Bonn gesloten overeenkomst betreffende de samenwerking
lutte contre la pollution des eaux de la Mer du Nord par les bij het bestrijden van verontreiniging van de Noordzee door olie,
hydrocarbures, fait à Paris le 28 juillet 1972, Moniteur belge du 13 gedaan te Parijs op 28 juli 1972, Belgisch Staatsblad van 13 maart
mars 1973. 1973.
(4) Est visé : le Chef nautique en personne ou son remplaçant. (4) Hiermee wordt bedoeld : de Nautisch Dienstchef zelf of diens
plaatsvervanger.
(5) Comme adopté par le Conseil des ministres du 11 mars 1988, inédit. (5) Zoals aangenomen door de Ministerraad op 11 maart 1988, onuitg.
(6) En cas de lancement du PUI Mer du Nord, c'est le Gouverneur qui décide. (6) Bij afkondiging van het rampenplan Noordzee beslist de Gouverneur.
(7) Arrangement concernant la protection « du Zwin » contre des (7) Regeling met betrekking tot bescherming van « Het Zwin » tegen
produits polluant le sol et les eaux (avril 2004). verontreiniging door water- en bodemverontreinigende stoffen (april 2004).
^