Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/04/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
19 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke
prévention de maladies épizootiques du porc maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999,
notamment l'article 9bis ; inzonderheid op artikel 9bis ;
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine varkenspest en Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 13 octobre 1996; 1995 en 13 oktober 1996;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
maladies de porcs à déclaration obligatoire; van aangifteplichtige varkensziekten;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de
animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des bescherming van de dieren tijdens het vervoer en de
transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des erkenningvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en
centres de rassemblement, notamment l'article 7; verzamelcentra, inzonderheid op artikel 7;
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende
temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc; tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant que, vu la situation sanitaire au Luxembourg en matière de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
peste porcine classique et par conséquent le risque de dispersion vers Overwegende dat het noodzakelijk is, gezien de situatie in Luxemburg
d'autres pays, il est nécessaire de prendre des mesures en vue de in verband met de klassieke varkenspest en daaruit voortvloeiend het
risico op verspreiding van deze ziekte naar andere landen, maatregelen
prévenir l'introduction de cette maladie dans le Royaume, uit te vaardigen ter voorkoming van de insleep van deze ziekte in het Rijk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 décembre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 december

1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische
maladies épizootiques du porc, les mots « du Luxembourg, » sont ziekten worden tussen de woorden « Duitsland, » en « Italië » de
insérés entre les mots « d'Allemagne, » et « d'Italie ». woorden « Luxemburg, » ingevoegd.

Art. 2.Dans le titre de l'annexe du même arrêté, les mots « au

Art. 2.In de titel van de bijlage van hetzelfde besluit worden tussen

Luxembourg, » sont insérés entre les mots « en Allemagne, » et « en de woorden « Duitsland, » en « Italië » de woorden « Luxemburg, »
Italie ». ingevoegd.

Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, les mots « du Luxembourg, » sont

Art. 3.In de bijlage van hetzelfde besluit worden tussen de woorden «

insérés entre les mots « d'Allemagne, » et « d'Italie ». Duitsland, » en « Italië » de woorden « Luxemburg, » ingevoegd.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 avril 2002. Brussel, 19 april 2002.
La Ministre de la Protection de la Consommation de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^