← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
19 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 19 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
16 décembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de la | ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke |
prévention de maladies épizootiques du porc | maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999, |
notamment l'article 9bis ; | inzonderheid op artikel 9bis ; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | |
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine | varkenspest en Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke |
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 | besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli |
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 13 octobre 1996; | 1995 en 13 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende |
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie |
maladies de porcs à déclaration obligatoire; | van aangifteplichtige varkensziekten; |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de |
animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des | bescherming van de dieren tijdens het vervoer en de |
transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des | erkenningvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en |
centres de rassemblement, notamment l'article 7; | verzamelcentra, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende |
temporaires en vue de la prévention de maladies épizootiques du porc; | tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische ziekten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que, vu la situation sanitaire au Luxembourg en matière de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
peste porcine classique et par conséquent le risque de dispersion vers | Overwegende dat het noodzakelijk is, gezien de situatie in Luxemburg |
d'autres pays, il est nécessaire de prendre des mesures en vue de | in verband met de klassieke varkenspest en daaruit voortvloeiend het |
risico op verspreiding van deze ziekte naar andere landen, maatregelen | |
prévenir l'introduction de cette maladie dans le Royaume, | uit te vaardigen ter voorkoming van de insleep van deze ziekte in het Rijk, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 décembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 december |
1999 portant des mesures temporaires en vue de la prévention de | 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van epizoötische |
maladies épizootiques du porc, les mots « du Luxembourg, » sont | ziekten worden tussen de woorden « Duitsland, » en « Italië » de |
insérés entre les mots « d'Allemagne, » et « d'Italie ». | woorden « Luxemburg, » ingevoegd. |
Art. 2.Dans le titre de l'annexe du même arrêté, les mots « au |
Art. 2.In de titel van de bijlage van hetzelfde besluit worden tussen |
Luxembourg, » sont insérés entre les mots « en Allemagne, » et « en | de woorden « Duitsland, » en « Italië » de woorden « Luxemburg, » |
Italie ». | ingevoegd. |
Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, les mots « du Luxembourg, » sont |
Art. 3.In de bijlage van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
insérés entre les mots « d'Allemagne, » et « d'Italie ». | Duitsland, » en « Italië » de woorden « Luxemburg, » ingevoegd. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 avril 2002. | Brussel, 19 april 2002. |
La Ministre de la Protection de la Consommation de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |