Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 19/08/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des chambres du Conseil de discipline "
Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des chambres du Conseil de discipline Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 AOUT 2022. - Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des chambres du Conseil de discipline La Ministre de l'intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 AUGUSTUS 2022. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad De Minister van Binnenlandse zaken
Le Ministre de la Justice, De Minister Van Justitie,
Vu la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres Gelet op de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de
du personnel des services de police, les articles 40 et 41 ; personeelsleden van de politiediensten, artikelen 40 en 41;
Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2020 portant désignation et Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2020 houdende de
renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter-personeelslid
services de police auprès des chambres du Conseil de discipline de la van de politiediensten bij de kamers van de Tuchtraad van de
police intégrée ; geïntegreerde politie;
Vu les candidatures présentées par la Commission Permanente de la Gelet op de kandidaturen voorgesteld door de Vaste Commissie van de
Police Locale et le Commissaire général de la police fédérale ; Lokale Politie en de Commissaris-generaal van de federale politie;
Vu la décision de l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la Gelet op de beslissing van de Inspecteur-generaal van de Algemene
police fédérale et de la police locale de ne pas présenter de inspectie van de federale en van de lokale politie om geen kandidaten
candidats pour les mandats d'assesseur membre du personnel des voor te dragen voor de mandaten van bijzitter-personeelslid van de
services de police ; politiediensten;
Vu l'échéance des mandats précédemment délivrés le 6 mai 2022 ; Gelet dat de vorige toegekende mandaten afliepen op 6 mei 2022;
Considérant qu'en vertu de l'article 40, alinéa 2, de la loi susvisée, Overwegende dat krachtens artikel 40, tweede lid van de bovenvermelde
au moins une personne de chaque sexe doit être représentée dans chaque wet, minstens één persoon van elk geslacht moet vertegenwoordigd zijn
chambre du Conseil de discipline ; in elke kamer van de Tuchtraad;
Considérant qu'il est indiqué d'assurer, dans la mesure du possible, Overwegende dat het aangewezen is om in de mate van het mogelijke te
une représentation équilibrée des deux niveaux de la police intégrée voorzien in een evenwichtige vertegenwoordiging tussen de beide
au sein du Conseil de discipline ; niveaus van de geïntegreerde politie in de Tuchtraad;
Considérant que le candidat le plus apte est celui qui peut justifier Overwegende dat de meest geschikte kandidaat deze is die een relevante
d'une expérience professionnelle utile en matière de droit beroepservaring kan aantonen inzake politioneel tuchtrecht of bij
disciplinaire policier ou qui, à défaut de candidat satisfaisant à ontstentenis van kandidaten die aan deze voorwaarde voldoen, een
cette condition, peut faire valoir une expérience dans le domaine du ervaring kan laten gelden op het vlak van tuchtrecht en/of
droit disciplinaire et/ou administratif en général ; qu'il convient de administratief recht in het algemeen; overwegende dat hierbij voorrang
donner la priorité aux assesseurs actuels dont la candidature est à wordt verleend aan de huidige bijzitters van wie de kandidatuur
nouveau proposée ; opnieuw wordt voorgedragen;
Considérant que la Commission Permanente de la Police Locale a proposé Overwegende dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heer
le renouvellement de Monsieur Jean-Claude PAUL dans son mandat pour le Jean-Claude PAUL heeft voorgedragen om te worden hernieuwd in zijn
cadre opérationnel comme assesseur effectif pour la chambre mandaat voor het operationeel kader als effectief bijzitter in de
francophone du Conseil de discipline ; Franstalige kamer van de Tuchtraad;
Considérant qu'en application du principe de représentation équilibrée Overwegende dat, in toepassing van de regel van de evenwichtige
entre les deux niveaux de la police intégrée, il est recommandé de vertegenwoordiging tussen de twee niveaus van de geïntegreerde
retenir un membre du personnel de la police fédérale pour le mandat politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de federale
politie in aanmerking te nemen voor het mandaat van effectief
d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel au sein de la chambre bijzitter voor het operationeel kader binnen de Franstalige kamer van
francophone du Conseil de discipline ; de Tuchtraad;
Considérant que le Commissaire général de la police fédérale propose Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie
le renouvellement de Madame Danièle GOFFINET dans le mandat pour le mevrouw Danièle GOFFINET voordraagt om hernieuwd te worden in het
cadre opérationnel en tant qu'assesseur suppléant pour la chambre mandaat voor het operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter
francophone ; que Madame Danièle GOFFINET est actuellement désignée voor de Franstalige kamer; dat mevrouw Danièle GOFFINET momenteel
pour le cadre opérationnel en tant qu'assesseur suppléant pour la aangewezen is voor het operationeel kader als plaatsvervangend
chambre francophone pour un premier mandat ; que Madame Danièle bijzitter voor de Franstalige kamer voor een eerste mandaat; dat
GOFFINET peut ensuite être désignée une seconde fois pour le cadre mevrouw Danièle GOFFINET vervolgens een tweede keer aangewezen kan
opérationnel en tant qu'assesseur suppléant pour la chambre worden voor het operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter voor
francophone ; de Franstalige kamer;
Considérant que, comme précisé précédemment, la priorité doit être Overwegende dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden
donnée aux assesseurs actuellement désignés et qui souhaitent verleend aan de huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van
prolonger l'exercice de leur mandat au sein du Conseil de discipline hun mandaat binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds
de sorte que les connaissances déjà acquises ne soient pas perdues ; verworven kennis niet verloren gaat; dat in het licht van de
qu'à la lumière de la continuité du service public et d'un continuïteit van de openbare dienst en diens efficiënte werking, er
fonctionnement efficace, il convient également de tenir compte de eveneens rekening moet gehouden worden met de structurele organisatie
l'organisation structurelle des chambres ; van de kamers;
Qu'en conséquence, Monsieur Jean-Claude PAUL et Madame Danièle Dat bijgevolg de heer Jean-Claude PAUL en mevrouw Danièle GOFFINET,
GOFFINET, lesquels donnent satisfaction dans l'exercice de leurs die voldoening schenken in de uitoefening van hun taken,
tâches, sont respectivement renouvelés dans leur mandat d'assesseur, respectievelijk worden hernieuwd in hun mandaat, de eerste in zijn
le premier en tant qu'effectif, pour le cadre opérationnel, de la mandaat als effectief bijzitter voor het operationeel kader van de
chambre francophone et, la seconde, en tant qu'assesseur suppléant, Franstalige kamer, en de tweede als plaatsvervangend bijzitter voor
toujours pour le cadre opérationnel, de la chambre francophone ; het operationeel kader van de Franstalige kamer;
Considérant que le Commissaire général de la police fédérale a proposé Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de
la désignation de Monsieur Alwin LOX pour le cadre opérationnel en heer Alwin LOX heeft voorgedragen om aangesteld te worden voor het
tant qu'assesseur suppléant pour la chambre néerlandophone ; que operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter voor de
Monsieur Alwin LOX a déjà été désigné pour deux mandats successifs Nederlandstalige kamer; dat de heer Alwin LOX reeds voor twee
comme assesseur effectif pour le cadre opérationnel de la chambre opeenvolgende mandaten als effectief bijzitter voor het operationeel
néerlandophone du Conseil de discipline ; que, comme précisé kader van de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad werd aangesteld;
précédemment, la priorité doit être donnée aux assesseurs actuellement dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden verleend aan de
désignés et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur mandat au sein huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van hun mandaat
du Conseil de discipline de sorte que les connaissances déjà acquises binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds verworven kennis
ne soient pas perdues ; que Monsieur Alwin LOX est actuellement niet verloren gaat; dat de heer Alwin LOX nu aangewezen wordt in het
désigné dans le mandat d'assesseur suppléant ; mandaat van plaatsvervangend bijzitter;
Considérant qu'en application du principe de représentation équilibrée Overwegende dat, in toepassing van de regel van de evenwichtige
entre les deux niveaux de la police intégrée, il est recommandé de vertegenwoordiging tussen de twee niveaus van de geïntegreerde
retenir un membre du personnel de la police locale pour le mandat politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de lokale politie
d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel au sein de la chambre in aanmerking te nemen voor het mandaat van effectief bijzitter voor
néerlandophone du Conseil de discipline ; que la Commission Permanente het operationeel kader binnen de Nederlandstalige kamer van de
de la Police Locale a proposé Messieurs Jeroen BEUSELINCK, Alain Tuchtraad; dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heren
MEERTS et Geert SMET ; Jeroen BEUSELINCK, Alain MEERTS en Geert SMET hiervoor heeft
Considérant que Monsieur Jeroen BEUSELINCK est actuellement désigné voorgedragen; Overwegende dat de heer Jeroen BEUSELINCK momenteel aangewezen is voor
pour le cadre opérationnel comme assesseur suppléant pour la chambre het operationeel kader als plaatsvervangend bijzitter voor de
néerlandophone pour un premier mandat ; que Monsieur Alwin LOX, en Nederlandstalige kamer voor een eerste mandaat; dat de heer Alwin LOX
raison de ses deux mandats successifs comme assesseur effectif pour le wegens twee opeenvolgende mandaten voor het operationeel kader als
cadre opérationnel de la chambre néerlandophone, a été désigné pour un effectief bijzitter voor de Nederlandstalige kamer werd aangesteld
voor een eerste mandaat voor het operationeel kader als
premier mandat d'assesseur suppléant pour le cadre opérationnel de la plaatsvervangend bijzitter voor de Nederlandstalige kamer; dat
chambre néerlandophone ; qu'il faut dès lors encore remplir un mandat bijgevolg nog een mandaat voor het operationeel kader als effectief
d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel de la chambre bijzitter voor de Nederlandstalige kamer ingevuld dient te worden; dat
néerlandophone ; que Monsieur Jeroen BEUSELINCK est actuellement de heer Jeroen BEUSELINCK nu aangewezen wordt in het mandaat van
désigné dans le mandat d'assesseur effectif ; effectief bijzitter;
Considérant qu'un seul candidat a été proposé pour le mandat Overwegende dat voor het mandaat voor het operationeel kader als
d'assesseur effectif pour le cadre opérationnel de la chambre effectief bijzitter binnen de Duitstalige kamer van de Tuchtraad
germanophone du Conseil de discipline ; que le Commissaire général de slechts één kandidaat werd voorgedragen; dat de Commissaris-generaal
la police fédérale propose Monsieur Marc HILLIGSMANN ; qu'il est entré van de federale politie de heer Marc HILLIGSMANN voordraagt; dat hij
à la gendarmerie en 1990 ; qu'il dispose d'une expérience polyvalente in 1990 toetrad tot de rijkswacht; dat hij een polyvalente ervaring
dans la structure de la police intégrée étant donné qu'il a rempli heeft binnen de organisatie aangezien hij verschillende functies heeft
différentes fonctions au sein de la police fédérale et lors de sa vervuld binnen de federale politie en vanuit zijn opleiding voor het
formation au brevet de direction, il a eu l'occasion de se
familiariser de manière plus approfondie à la police locale ; qu'il a directiebrevet de mogelijkheid heeft gehad zich te familiariseren met
suivi en 2010 et 2016 des formations « enquêteur préalable » et « de lokale politie; dat hij in 2010 en 2016 de opleidingen
"vooronderzoeker" en "discipline" heeft gevolgd; dat hij een brevet
discipline » ; qu'il possède un brevet SELOR Allemand Art.7 et a une SELOR Duits Art.7 bezit en beschikt over voldoende kennis van het
connaissance effective du néerlandais ; que Monsieur Marc HILLIGSMANN Nederlands; wordt de heer Marc HILLIGSMANN aangewezen in het mandaat
van effectief bijzitter;
est actuellement désigné dans le mandat d'assesseur effectif ; Dat er een uitspraak moet worden gedaan over het mandaat van
Qu'il convient de se prononcer sur le mandat d'assesseur suppléant plaatsvervangend bijzitter voor het operationeel kader binnen de
pour le cadre opérationnel de la chambre germanophone du Conseil de Duitstalige kamer van de Tuchtraad; dat omwille van het principe van
discipline ; qu'en application du principe de représentation de evenwichtige vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de
équilibrée entre les deux niveaux de la police intégrée, il est geïntegreerde politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de
recommandé de retenir un membre du personnel de la police locale ; que lokale politie in aanmerking te nemen; dat de Vaste Commissie van de
la Commission Permanente de la Police Locale a proposé Monsieur Johan Lokale Politie de heer Johan FÖRSTER heeft voorgedragen; dat de heer
FÖRSTER ; que Monsieur Johan FÖRSTER est actuellement désigné comme Johan FÖRSTER momenteel aangewezen is als effectief lid voor het
membre effectif pour le cadre opérationnel de la chambre germanophone operationeel kader van de Duitstalige kamer voor een eerste mandaat;
pour un premier mandat ; que Monsieur Johan FÖRSTER va être maintenant dat de heer Johan FÖRSTER nu aangewezen wordt als plaatsvervangend lid
désigné comme membre suppléant pour le cadre opérationnel de la voor het operationeel kader van de Duitstalige kamer;
chambre germanophone ;
Considérant que la Commission Permanente de la Police Locale propose Overwegende dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heer
Monsieur Stéphane LECLERCQ et Madame Elise LORENT pour le cadre Stéphane LECLERCQ en mevrouw Elise LORENT voordraagt voor het
administratif et logistique en tant qu'assesseurs pour la chambre administratief en logistiek kader als bijzitter voor de Franstalige
francophone ; que Monsieur Stéphane LECLERCQ est actuellement désigné kamer; dat de heer Stéphane LECLERCQ momenteel aangewezen is voor het
pour le cadre administratif et logistique en tant qu'assesseur administratief en logistiek kader als plaatsvervangend bijzitter voor
suppléant pour la chambre francophone pour un premier mandat ; que,
comme précisé précédemment, la priorité doit être donnée aux de Franstalige kamer voor een eerste mandaat; dat, zoals eerder
assesseurs actuellement désignés et qui souhaitent prolonger verduidelijkt, voorrang moet worden verleend aan de huidige aangewezen
l'exercice de leur mandat au sein du Conseil de discipline de sorte bijzitters die de uitoefening van hun mandaat binnen de Tuchtraad
que les connaissances déjà acquises ne soient pas perdues ; que willen verlengen, zodat de reeds verworven kennis niet verloren gaat;
Monsieur Stéphane LECLERCQ est actuellement renouvelé comme membre dat de heer Stéphane LECLERCQ nu hernieuwd wordt als plaatsvervangend
suppléant pour le cadre administratif et logistique de la chambre lid voor het administratief en logistiek kader van de Franstalige
francophone ; kamer;
Qu'il convient de se prononcer sur le mandat d'assesseur effectif pour Dat er een uitspraak moet worden gedaan over het mandaat van effectief
le cadre administratif et logistique au sein de la chambre francophone bijzitter voor het administratief en logistiek kader binnen de
du Conseil de discipline ; qu'en application du principe de Franstalige kamer van de Tuchtraad; dat omwille van het principe van
représentation équilibrée entre les deux niveaux de la police de evenwichtige vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de
intégrée, il est recommandé de retenir un membre du personnel de la geïntegreerde politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de
police fédérale ; federale politie in aanmerking te nemen;
Considérant que le Commissaire général de la police fédérale a proposé Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de
Monsieur Bruno DUBOIS et Madame Paulina FILIPKOWSKA ; considérant heer Bruno DUBOIS en mevrouw Paulina FILIPKOWSKA heeft voorgedragen;
qu'en raison du principe de représentation des deux sexes au sein de overwegende dat, wegens de regel betreffende de vertegenwoordiging van
chaque chambre, le candidat de sexe féminin doit être privilégié ; de beiden geslachten binnen iedere kamer, de kandidaat van het
vrouwelijke geslacht moet weerhouden worden;
Que Madame Paulina FILIPKOWSKA est juriste de formation ; qu'elle Dat mevrouw Paulina FILIPKOWSKA juriste is van opleiding; dat zij over
dispose d'une expérience polyvalente dans la structure de la police een polyvalente ervaring beschikt binnen de organisatie aangezien ze
intégrée étant donné qu'elle a rempli différentes fonctions au sein de reeds verschillende functies heeft vervuld binnen de lokale politie en
la police locale et de la police fédérale ; qu'elle était notamment de federale politie; aangezien zij tewerkgesteld was bij de DGR-
employée par DGR - Service Surveillance du fonctionnement interne et Dienst Toezicht Interne Werking en Kwaliteit; aangezien zij momenteel
Qualité ; qu'elle soutient actuellement le directeur génénal de DGR en de directeur-generaal van DGR ondersteunt inzake coördinatie;
termes de coordination ; que l'exercice de sa fonction la met en aangezien zij in de uitvoering van haar functie in contact staat met
contact avec la police intégrée dans son ensemble ; que Madame Paulina de geïntegreerde politie in zijn geheel; dat mevrouw Paulina
FILIPKOWSKA est actuellement désignée dans le mandat d'assesseur FILIPKOWSKA momenteel aangewezen is in het mandaat van effectief
effectif pour le cadre administratif et logistique au sein de la bijzitter voor het administratief en logistiek kader binnen de
chambre francophone du Conseil de discipline ; Franstalige kamer van de Tuchtraad;
Considérant que le Commissaire général de la police fédérale a proposé Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie
le renouvellement de Madame Marijke GILLIS dans son mandat pour le mevrouw Marijke GILLIS heeft voorgedragen om te worden hernieuwd in
cadre administratif et logistique en tant qu'assesseur suppléant au haar mandaat voor het administratief en logistiek kader, als
sein de la chambre néerlandophone du Conseil de discipline ; que, plaatsvervangend bijzitter in de Nederlandstalige kamer van de
comme précisé précédemment, la priorité doit être donnée aux
assesseurs actuellement désignés et qui souhaitent prolonger Tuchtraad; dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden
l'exercice de leur mandat au sein du Conseil de discipline de sorte verleend aan de huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van
que les connaissances déjà acquises ne soient pas perdues ; que Madame hun mandaat binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds
Marijke GILLIS est actuellement renouvelée dans le mandat d'assesseur verworven kennis niet verloren gaat; wordt mevrouw Marijke GILLIS
suppléant pour le cadre administratif et logistique dans la chambre hernieuwd voor het administratief en logistiek kader als
néerlandophone ;
Qu'il convient de se prononcer sur le mandat d'assesseur effectif pour plaatsvervangend bijzitter in de Nederlandstalige kamer;
Dat er een uitspraak moet worden gedaan over het mandaat van effectief
le cadre administratif et logistique au sein de la chambre bijzitter voor het administratief en logistiek kader binnen de
néerlandophone du Conseil de discipline ; qu'en application du Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad; dat omwille van het principe
principe de représentation équilibrée entre les deux niveaux de la van de evenwichtige vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de
police intégrée, il est recommandé de retenir un membre du personnel geïntegreerde politie, het aanbevolen is om een personeelslid van de
de la police locale ; que la Commission Permanente de la Police Locale lokale politie in aanmerking te nemen; dat de Vaste Commissie van de
a proposé le renouvellement de Madame Ellen WENS dans son mandat pour Lokale Politie mevrouw Ellen WENS heeft voorgedragen om te worden
le cadre administratif et logistique, en tant qu'assesseur effectif hernieuwd in haar mandaat voor het administratief en logistiek kader,
dans la chambre néerlandophone du Conseil de discipline ; que, comme als effectief bijzitter in de Nederlandstalige kamer van de Tuchtraad;
précisé précédemment, la priorité doit être donnée aux assesseurs dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang moet worden verleend aan de
actuellement désignés et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van hun mandaat
mandat au sein du Conseil de discipline de sorte que les connaissances binnen de Tuchtraad willen verlengen, zodat de reeds verworven kennis
déjà acquises ne soient pas perdues ; qu'en raison du principe de niet verloren gaat; dat, wegens de regel betreffende de
représentation des deux sexes au sein de chaque chambre, le candidat vertegenwoordiging van de beiden geslachten binnen iedere kamer, de
de sexe masculin doit être privilégié ; que la Commission Permanente kandidaat van het mannelijke geslacht moet weerhouden worden; dat de
de la Police Locale n'a cependant proposé aucun candidat de sexe Vaste Commissie van de Lokale Politie geen mannelijke kandidaten heeft
masculin ; qu'il est dès lors proposé que Madame Ellen WENS soit voorgedragen; wordt er voorgesteld dat mevrouw Ellen WENS hernieuwd
renouvelée comme assesseur effectif de la chambre néerlandophone pour wordt voor het administratief en logistiek kader als effectief
le cadre administratif et logistique ; bijzitter in de Nederlandstalige kamer;
Considérant que la Commission Permanente de la Police Locale propose Overwegende dat de Vaste Commissie van de Lokale Politie de heer
Monsieur Jean-Pierre GRITTEN comme candidat pour le cadre Jean-Pierre GRITTEN voordraagt als kandidaat voor het administratief
administratif et logistique au sein de la chambre germanophone du
Conseil de discipline ; qu'en raison de ses deux mandats successifs en logistiek kader in de Duitstalige kamer van de Tuchtraad; dat de
comme assesseur effectif pour le cadre administratif et logistique de heer Jean-Pierre GRITTEN omwille van zijn twee opeenvolgende mandaten
la chambre germanophone, Monsieur Jean-Pierre GRITTEN ne peut pas être als effectief bijzitter voor het administratief en logistiek kader van
désigné une troisième fois dans le même mandat ; que, comme précisé de Duitstalige kamer van de Tuchtraad, geen derde keer aangewezen kan
précédemment, la priorité doit être donnée aux assesseurs actuellement worden in datzelfde mandaat; dat, zoals eerder verduidelijkt, voorrang
désignés et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur mandat au sein moet worden verleend aan de huidige aangewezen bijzitters die de
du Conseil de discipline de sorte que les connaissances déjà acquises uitoefening van hun mandaat binnen de Tuchtraad willen verlengen,
ne soient pas perdues ; que Monsieur Jean-Pierre GRITTEN est zodat de reeds verworven kennis niet verloren gaat; dat hij momenteel
actuellement désigné dans le mandat d'assesseur suppléant pour le aangewezen is in het mandaat van plaatsvervangend bijzitter voor het
cadre administratif et logistique de la chambre germanophone du administratief en logistiek kader van de Duitstalige kamer van de
Conseil de discipline ; Tuchtraad;
Considérant qu'en raison du principe de représentation équilibrée Overwegende dat omwille van het principe van de evenwichtige
entre les deux niveaux de la police intégrée, il est recommandé de vertegenwoordiging tussen beide niveaus van de geïntegreerde politie,
retenir un membre du personnel de la police fédérale pour un mandat het aanbevolen is om een personeelslid van de federale politie in
pour le cadre administratif et logistique au sein de la chambre aanmerking te nemen voor een mandaat voor het administratief en
germanophone ; que le Commissaire général de la police fédérale logistiek kader binnen de Duitstalige kamer; dat de
propose Monsieur Horst-Peter BARTH comme membre effectif pour le cadre Commissaris-generaal van de federale politie de heer Horst-Peter BARTH
administratif et logistique de la chambre germanophone du Conseil de voordraagt als effectief lid voor het administratief en logistiek
discipline ; que le Commissaire général de la police fédérale propose kader van de Duitstalige kamer van de Tuchtraad; dat de
Monsieur Arnaud SCHEEN comme membre suppléant pour le cadre Commissaris-generaal van de federale politie de heer Arnaud SCHEEN
voordraagt als plaatsvervangend lid voor het administratief en
administratif et logistique de la chambre germanophone du Conseil de discipline ; logistiek kader van de Duitstalige kamer van de Tuchtraad;
Considérant que Monsieur Horst-Peter BARTH fait partie de la police Overwegende dat de heer Horst-Peter BARTH reeds sinds 2001 deel
fédérale depuis 2001 et qu'il a auparavant été gendarme depuis 1999 ; uitmaakt van de federale politie en voorheen sinds 1999 rijkswachter
qu'il exerce la fonction d'analyste stratégique auprès de la DCA ; was; dat hij bij de DCA de functie van strategisch analist uitvoert;
qu'il dispose de certificats de bilinguisme pour le néerlandais et dat hij beschikt over tweetaligheidscertificaten voor het Nederlands
l'anglais ; qu'il a déjà une ancienneté considérable auprès de la en het Engels; dat hij reeds een lange anciënniteit heeft bij de
police fédérale et possède dès lors une grande connaissance des federale politie en bijgevolg een grote kennis heeft van dossiers; dat
dossiers ; que Monsieur Horst-Peter BARTH est actuellement désigné de heer Horst-Peter BARTH momenteel als effectief lid aangewezen is
comme membre effectif de la chambre germanophone pour le cadre administratif et logistique, voor het administratief en logistiek kader van de Duitstalige kamer,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Est renouvelé, pour un terme de deux ans, comme assesseur

Artikel 1.Wordt hernieuwd, voor een termijn van twee jaar, als

membre du personnel des services de police au sein du Conseil de discipline : bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad;
1° Pour la chambre francophone, cadre opérationnel : 1° Voor de Franstalige kamer, operationeel kader:
? Assesseur effectif : CP Jean-Claude PAUL, ? Effectief bijzitter: CP Jean-Claude PAUL,
? Assesseur suppléant : 1er CDP Danièle GOFFINET. ? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste HCP Danièle GOFFINET.
2° Pour la chambre francophone, cadre administratif et logistique : 2° Voor de Franstalige kamer, administratief en logistiek kader:
? Assesseur effectif : 1er CSL Stéphane LECLERCQ. ? Effectief bijzitter: 1ste ADV Stéphane LECLERCQ.
3° Pour la chambre néerlandophone, cadre administratif et logistique : 3° Voor de Nederlandstalige kamer, administratief en logistiek kader:
? Assesseur effectif : CSL Juriste Ellen WENS, ? Effectief bijzitter: ADV Jurist Ellen WENS,
? Assesseur suppléant : 1er CSL Marijke GILLIS. ? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste ADV Marijke GILLIS.

Art. 2.Est désigné, pour un terme de deux ans, comme assesseur membre

Art. 2.Wordt aangewezen, voor een termijn van twee jaar, als

du personnel des services de police au sein du Conseil de discipline : bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad:
1° Pour la chambre néerlandophone, cadre opérationnel : 1° Voor de Nederlandstalige kamer, operationeel kader:
? Assesseur effectif : 1er CP Jeroen BEUSELINCK, ? Effectief bijzitter: 1ste CP Jeroen BEUSELINC,
? Assesseur suppléant : 1er CDP-JUR Alwin LOX. ? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste HCP-JUR Alwin LOX.
2° Pour la chambre germanophone, cadre opérationnel : 2° Voor de Duitstalige kamer, operationeel kader:
? Assesseur effectif : CDP Marc HILLIGSMANN, ? Effectief bijzitter: HCP Marc HILLIGSMANN,
? Assesseur suppléant : CP Johann FÖRSTER. ? Plaatsvervangend bijzitter: CP Johann FÖRSTER.
3° Pour la chambre francophone, cadre administratif et logistique : 3° Voor de Franstalige kamer, administratief en logistiek kader:
? Assesseur suppléant : CSL Paulina FILIPKOWSKA. ? Plaatsvervangend bijzitter: ADV Paulina FILIPKOWSKA.
4° Pour la chambre germanophone, cadre administratif et logistique : 4° Voor de Duitstalige kamer, administratief en logistiek kader:
? Assesseur effectif : 1er CSL Horst-Peter BARTH, ? Effectief bijzitter: 1ste ADV Horst-Peter BARTH,
? Assesseur suppléant : 1er CSL Jean-Pierre GRITTEN. ? Plaatsvervangend bijzitter: 1ste ADV Jean-Pierre GRITTEN.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 7 mai 2022.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 mei 2022.

Bruxelles, le 19 août 2022. Brussel, 19 augustus 2022.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x