← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juin 2011 fixant l'organigramme des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les Provinces "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juin 2011 fixant l'organigramme des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les Provinces | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juni 2011 tot vaststelling van het organogram van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 19 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juin 2011 fixant l'organigramme des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les Provinces La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 19 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juni 2011 tot vaststelling van het organogram van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 419, modifié | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 419, |
par la loi-programme (I) du 26 décembre 2015; | gewijzigd bij de wet van de programmawet (I) van 26 december 2015; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van |
het organiek statuut van de federale wetenschappelijk instellingen, op | |
établissements scientifiques fédéraux, les articles 1er et 3, alinéa 1er, | de artikelen 1 en 3, eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit |
remplacés par l'arrêté royal du 25 février 2008 et les articles 4bis, | van 25 februari 2008 en op artikelen 4bis, § 1 en 6bis, § 3, ingevoegd |
§ 1er et 6bis, § 3, insérés par l'arrêté royal du 25 février 2008; | bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2016 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2016 tot bepaling van de |
l'intégration du Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et | regels voor de integratie van het Studie- en Documentatiecentrum |
Sociétés contemporaines (CEGESOMA) dans les Archives générales du | Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (CEGESOMA) in het Algemeen |
Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, l'article 6; | Rijksarchief en Rijksarchieven in de Provinciën, artikel 6; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 juin 2011 fixant l'organigramme des | Gelet op het ministerieel besluit van 9 juni 2011 tot vaststelling van |
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les | het organogram van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de |
Provinces; | Provinciën; |
Vu la proposition formulée par le Directeur général de l'établissement; | Gelet op het voorstel van de Algemeen Directeur van de instelling; |
Vu l'avis du Conseil scientifique des Archives générales du Royaume et | Gelet op het advies van de Wetenschappelijke Raad van het Algemeen |
Archives de l'Etat dans les Provinces, émis le 13 mars 2014; | Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, gegeven op 13 maart 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2014, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 maart 2014, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 4°, de l'arrêté ministériel du 9 juin |
Artikel 1.In artikel 1, 4°, van het ministerieel besluit van 9 juni |
2011 fixant l'organigramme des Archives générales du Royaume et | 2011 tot vaststelling van het organogram van het Algemeen Rijksarchief |
Archives de l'Etat dans les Provinces, les mots "Recherche historique" | en Rijksarchief in de Provinciën, worden de woorden "Historisch |
sont remplacés par les mots "CEGESOMA". | onderzoek" vervangen door de woorden "CEGESOMA". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mai 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 mei 2016. |
Art. 3.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Art. 3.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 août 2016. | Brussel, 19 augustus 2016. |
Mme E. SLEURS | Mevr. E. SLEURS |