Arrêté ministériel instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture | Ministerieel besluit tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
19 AOUT 2009. - Arrêté ministériel instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | 19 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification | Gelet op decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een |
commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; | landbouwbeleid, inzonderheid op artikel 3, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des | Gelet op besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; | meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, § 3; |
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 | Gelet op Verordening (EG) Nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen |
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains | inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van |
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les | het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et | nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003; | van Verordening (EG) nr. 1782/2003; |
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 | Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april |
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par | 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het |
en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening | |
(CE) n° 319/2008 de la Commission du 7 avril 2008; | (EG) nr. 319/2008 van de Commissie van 7 april 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober |
19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007 et 28 juin | 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, |
2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre 2008, 22 | 15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007, 14 november 2007, 5 |
septembre 2008, 6 janvier 2009 et 13 juillet 2009; | september 2008, 22 september 2008, 6 januari 2009 en 13 juli 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de |
de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement | vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse |
Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | |
unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot |
portant application de la conditionnalité; | toepassing van de randvoorwaarden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei |
Vu l'avis 39.45/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2009, en | 2009; Gelet op het advies 46.820/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ALV : la "Agentschap voor Landbouw en Visserij" (Agence de | 1° ALV: het Agentschap voor Landbouw en Visserij; |
l'Agriculture et de la Pêche); | |
2° le service extérieur : le service compétent provincial de l'ALV; | 2° de buitendienst: de provinciaal bevoegde dienst van het ALV; |
3° le règlement : le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 | 3° de verordening: Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van |
avril 2004 portant modalités d'application de la conditionnalité, de | 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de |
la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus | randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en |
par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles | controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 |
communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la | van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor |
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien | regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het |
en faveur des agriculteurs. | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde |
steunregelingen voor landbouwers. | |
Art. 2.La parcelle de référence, visée à l'article 2, 26, du |
Art. 2.Het referentieperceel, vermeld in artikel 2, 26, van de |
Règlement, est définie de façon unique dans le SIGC, sur la base de la | verordening, wordt uniek gedefinieerd in het GBCS, op basis van de |
figuration graphique consolidée de la parcelle à utilisation agricole, | geconsolideerde grafische intekening van het landbouwgebruiksperceel, |
la campagne 2004 étant prise comme base. | met als basis het campagnejaar 2004. |
Une superficie de référence est couplée à chaque parcelle de référence. | Aan ieder referentieperceel is een referentieareaal gekoppeld. Dat |
Cette superficie de référence est calculée sur la base de la | referentieareaal wordt berekend op basis van de geconsolideerde |
superficie graphique consolidée de la parcelle de référence de la | grafische oppervlakte van het referentieperceel van het campagnejaar |
campagne 2004. | 2004. |
La superficie de référence de la parcelle de référence reste inchangée | Het referentieareaal van het referentieperceel blijft ongewijzigd |
si les trois conditions suivantes sont remplies : | indien aan volgende 3 voorwaarden voldaan is : |
1° si la parcelle de la campagne actuelle et des parcelles de | 1° als het perceel van de huidige campagne wederzijds 95% of meer |
références des campagnes précédentes, jusqu'à la campagne 2004 | overlapt met referentiepercelen uit de vorige campagnes tot en met |
incluse, chevauchent pour plus de 95 %; | campagne 2004; |
2° si la figuration graphique consolidée de la parcelle de la campagne | 2° als de geconsolideerde grafische intekening van het perceel van de |
actuelle ne dépasse pas les parcelles de référence chevauchantes des | huidige campagne niet meer dan 2 are of een halve meter maal de omtrek |
campagnes précédentes, jusqu'à la campagne 2004 incluse, par plus de 2 | groter wordt dan de overlappende referentiepercelen uit de vorige |
ares ou une fois et demie la circonférence; | campagnes tot en met campagne 2004; |
3° si la parcelle de la campagne actuelle ne devient pas plus de 0,5 | 3° als het perceel van de huidige campagne grafisch niet meer dan 0,5 |
are inférieure aux parcelles de référence chevauchantes des campagnes | are kleiner wordt dan de overlappende referentiepercelen uit de vorige |
précédentes jusqu'à la campagne 2004 incluse. | campagnes tot en met campagne 2004. |
Dans les situations autres que celles visées à l'alinéa trois, une | |
nouvelle parcelle de référence avec une superficie de référence y | In de situaties, anders dan deze vermeld in het derde lid, wordt een |
afférente est calculée au prorata de la superficie qui chevauche des | nieuw referentieperceel met bijhorend referentieareaal berekend pro |
parcelles de référence existantes des campagnes précédentes et les | rata de overlappende oppervlakte met bestaande referentiepercelen uit |
superficies de référence y afférentes et : 1° si la parcelle de la campagne actuelle dépasse les parcelles de | de vorige campagnes en de daaraan gekoppelde referentiearealen en : |
référence chevauchantes des campagnes précédentes par plus de 2 ares | 1° als het perceel van de huidige campagne grafisch meer dan 2 are of |
ou une fois et demie la circonférence, cette superficie non | een halve meter maal de omtrek groter wordt dan de overlappende |
chevauchante est ajoutée à la superficie de référence nouvelle | referentiepercelen uit de vorige campagnes dan wordt deze |
niet-overlappende oppervlakte bij het nieuwe referentieareaal geteld | |
uniquement si la nouvelle superficie graphique de la parcelle de | enkel als de nieuwe grafische oppervlakte van het referentieperceel |
référence devient supérieure à la superficie de référence des | groter wordt dan het referentieareaal uit de voorgaande campagnes tot |
campagnes précédentes jusqu'à la campagne 2004 incluse; | en met campagne 2004; |
2° si la parcelle de la campagne actuelle devient 0,5 are inférieure | 2° als het perceel van de huidige campagne grafisch meer dan 0,5 are |
aux parcelles de référence chevauchantes des campagnes précédentes | kleiner wordt dan de overlappende referentiepercelen uit de vorige |
jusqu'à la campagne 2004 incluse, la nouvelle superficie de référence | campagnes tot en met campagne 2004, dan wordt het nieuwe |
est diminuée de la superficie graphique de la partie réduite; | referentieareaal verminderd met de grafische oppervlakte van het |
verkleinde deel; | |
3° si la parcelle de la campagne actuelle ne chevauche pas | 3° als het perceel van de huidige campagne grafisch niet overlapt met |
graphiquement sur les parcelles de référence des campagnes précédentes | referentiepercelen uit de vorige campagnes tot en met 2004, dan wordt |
jusqu'à la campagne 2004 incluse, cette parcelle est considérée comme | dit perceel als een nieuw perceel beschouwd en zal de |
une nouvelle parcelle, et la superficie de référence sera égale à la | referentieoppervlakte gelijk worden aan de geconsolideerde grafische |
superficie graphique consolidée de la nouvelle parcelle dans la | oppervlakte van het nieuwe perceel in de huidige campagne. |
campagne actuelle. | |
Art. 3.Les parcelles sur lesquelles les mesures |
Art. 3.Percelen waarop de in bijlage I vermelde |
agri-environnementales, visées à l'annexe Ire, sont demandées, doivent | agro-milieumaatregelen worden aangevraagd, moeten apart worden |
être déclarées séparément dans la demande unique. | aangegeven in de verzamelaanvraag. |
Art. 4.§ 1er. En exécution de l'article 4, §1er, du décret du 22 |
Art. 4.§ 1. Ter uitvoering van artikel 4, §1, van het decreet van 22 |
décembre 2006 portant création d'une identification commune | december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke |
d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre | identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het |
de la politique relative aux engrais et de la politique de | kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, dient de |
l'agriculture, l'agriculteur introduit annuellement la demande unique, | landbouwer jaarlijks de verzamelaanvraag in overeenkomstig artikel 11 |
conformément aux articles 11 à 15 du Règlement. | tot 15 van de verordening. |
La demande unique, jointe en annexe II au présent arrêté, est dûment | De verzamelaanvraag, die als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, |
remplie, signée et introduite par un des moyens suivants : | wordt naar behoren ingevuld, ondertekend en ingediend met een van de volgende middelen : |
1° une demande unique personnalisée qui est envoyée par l'ALV à chaque | 1° een gepersonaliseerde verzamelaanvraag die door ALV aan elke |
agriculteur; | landbouwer wordt toegestuurd; |
2° un exemplaire blanc de la demande unique, qui est mis à disposition par les services extérieurs; 3° un support d'informations qui est envoyé par les organisations agricoles et complété conformément au cahier des charges que l'ALV communique aux intéressés. Pour chaque agriculteur, le support d'information doit être accompagné d'un extrait en papier dûment signé de la demande unique; 4° un formulaire électronique mis à disposition par l'ALV par le biais du guichet électronique de l'Agriculture et de la Pêche. Dans tous les cas, la demande unique doit être accompagnée des pièces justificatives nécessaires, visées dans la notice explicative de la demande unique. En cas d'introduction par le biais du guichet électronique de l'Agriculture et de la Pêche, les pièces justificatives doivent être transmises suivant les instructions reprises dans le formulaire électronique en question ou doivent être téléchargées par le biais du guichet électronique. | 2° een blanco exemplaar van de verzamelaanvraag, dat ter beschikking gesteld is door de buitendiensten; 3° een informatiedrager die opgestuurd is door de landbouworganisaties en aangevuld is conform het lastenboek dat werd meegedeeld aan de belanghebbenden door ALV. De informatiedrager is voor elke landbouwer vergezeld van een naar behoren ondertekend papieren uittreksel van de verzamelaanvraag; 4° een elektronisch formulier dat door ALV via het e-loket Landbouw en Visserij ter beschikking wordt gesteld. In alle gevallen moet de verzamelaanvraag voorzien zijn van de nodige bewijsstukken, vermeld in de toelichting bij de verzamelaanvraag. Bij aangiftes via het e-loket Landbouw en Visserij worden de bewijsstukken nagestuurd overeenkomstig de instructies die zijn opgenomen in het elektronische formulier in kwestie of opgeladen worden via het e-loket. |
En exécution des articles 12 et 21 du Règlement (CE) n° 796/2004, en | In uitvoering van artikel 12 en 21 van Verordening (EG) nr. 796/2004, |
cas d'une demande unique qui n'est pas dûment remplie ou à défaut des | wordt, in het geval van een niet naar behoren ingevulde |
pièces justificatives, visées à l'alinéa trois, l'admissibilité à | |
l'aide de la demande d'aide concernée n'est évaluée par l'ALV qu'après | verzamelaanvraag of bij het ontbreken van de bewijsstukken, vermeld in |
que l'agriculteur ait donné suite aux demandes de renseignements ou | het derde lid, de steunwaardigheid van de betrokken steunaanvraag pas |
pièces justificatives complémentaires de la part de l'ALV. | door het ALV beoordeeld nadat de landbouwer gevolg heeft gegeven aan |
§ 2. La demande unique est introduite auprès des services extérieurs | de verzoeken om aanvullende inlichtingen of bewijsstukken vanwege het ALV. |
au plus tard le 21 avril. Si ce jour est un samedi, un dimanche ou un | § 2. De verzamelaanvraag wordt uiterlijk op 21 april ingediend bij de |
jour férié, il est reporté au plus prochain jour ouvrable. La demande | buitendiensten. Is dit een zaterdag, zondag of feestdag, dan |
verschuift deze datum naar de eerstvolgende werkdag. De | |
unique est remise contre récépissé au plus tard à 17 heures à la date | verzamelaanvraag wordt tegen ontvangstbewijs afgegeven uiterlijk om 17 |
précitée ou envoyée par lettre recommandée. La date de la poste fait | uur op die datum of wordt aangetekend verzonden. De postdatum geldt |
foi. Lorsque le formulaire est introduit par le biais du guichet | als bewijs. Als het formulier wordt ingediend via het e-loket, geldt |
électronique, la date de réception électronique enregistrée dans la | het in de ALV-databank geregistreerde tijdstip van elektronisch |
banque de données de l'ALV vaut comme date d'introduction. Les pièces | ontvangst als indieningsdatum. De bewijsstukken worden voor de |
justificatives pour la campagne 2009 sont introduites avant la date | campagne 2009 ingediend tegen de datum die is opgenomen in bijlage |
reprise en annexe III, jointe au présent arrêté. | III, gevoegd bij dit besluit. |
§ 3. Conformément à l'article 15 du Règlement, des ajouts de parcelles | § 3. Overeenkomstig artikel 15 van de verordening mogen, na de |
individuelles à usage agricole et des droits au paiement non encore | uiterste limietdatum voor de indiening van de verzamelaanvraag |
déclarés dans la demande unique, ainsi que des modifications relatives | toevoegingen van individuele, voor de landbouw gebruikte percelen en |
à leur utilisation, peuvent être opérés après la date limite | toeslagrechten die nog niet in de verzamelaanvraag waren aangegeven, |
d'introduction de la demande unique. Les modifications notifiées après | evenals wijzigingen met betrekking tot het gebruik ervan, aangebracht |
worden. De wijzigingen die na 31 mei worden meegedeeld, worden | |
le 31 mai sont traitées conformément aux articles 21 et 21bis du | overeenkomstig artikel 21 en artikel 21bis van de verordening |
Règlement. Les modifications de la mesure d'aide à l'ensemencement | behandeld. Wijzigingen van de subsidiemaatregel voor de inzaai van |
d'un couvert végétal peuvent être introduites jusqu'au 7 novembre, | groenbedekking kunnen ingediend worden tot 7 november, zonder korting |
sans réduction du paiement. | voor uitbetaling. |
§ 4. L'agriculteur communique toute modification de sa demande unique | § 4. De landbouwer deelt elke wijziging aan zijn ingediende |
introduite à l'ALV avant qu'un contrôle a été annoncé ou effectué. | verzamelaanvraag mee aan het ALV, vooraleer een controle werd |
aangekondigd of uitgevoerd. | |
Pour chaque nouvelle parcelle de terre agricole ou objet, visés à | Voor elk nieuw perceel landbouwgrond of object vermeld in artikel 23, |
l'article 23, § 5, 6° du décret du 22 décembre 2006 concernant la | § 5, 6°, van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische |
sources agricoles, que l'agriculteur déclare dans sa demande unique, | bronnen, dat de landbouwer in zijn verzamelaanvraag aangeeft, vermeldt |
il mentionne la date de mise en exploitation. | hij de aanvangsdatum van ingebruikname. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de |
modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de | vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, est abrogé. | toepassing van de randvoorwaarden, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 19 août 2009. | Brussel, 19 augustus 2009. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |
Annexe Ire. - Mesures agri-environnementales pour lesquelles une | Bijlage I. - Agromilieumaatregelen waarvoor een verzamelaanvraag als |
demande unique sert de notification pour des parcelles et de demande | melding dient voor percelen en als betalingsaanvraag als vermeld in |
de paiement telle que visée à l'article 3 | artikel 3 |
Code | Code |
catégorie | Categorie |
B | B |
subvention pour la méthode de production biologique | subsidie voor de biologische productiemethode |
GB | GB |
subvention pour le couvert végétal | subsidie voor groenbedekking |
MO1 | MO1 |
subvention pour le désherbage exclusivement mécanique | subsidie voor uitsluitend mechanische onkruidbestrijding |
MO2 | MO2 |
subvention pour une combinaison de désherbage mécanique entre les | subsidie voor een combinatie van mechanische onkruidbestrijding tussen |
rangs et désherbage chimique sur les rangs | de rijen en chemische onkruidbestrijding op de rijen |
EIW | EIW |
subvention pour la culture sur l'exploitation de sources de protéines végétales | subsidie voor de bedrijfseigen teelt van plantaardige eiwitbronnen |
SI1 | SI1 |
subvention pour la culture ornementale intensive | subsidie voor intensieve sierteelt |
SE1 | SE1 |
subvention pour la culture ornementale extensive | subsidie voor extensieve sierteelt |
SB1 | SB1 |
subvention pour la culture ornementale sous abri | subsidie voor beschermde sierteelt |
BIO | BIO |
subvention pour la méthode de production biologique | Subsidie voor biologische productiemethode |
MOB | MOB |
subvention pour le désherbage mécanique | subsidie voor mechanische onkruidbestrijding |
VLI | VLI |
subvention pour les légumineuses | subsidie voor vlinderbloemige gewassen |
SI2 | SI2 |
subvention pour la culture ornementale intensive | subsidie voor intensieve sierteelt |
SE2 | SE2 |
subvention pour la culture ornementale extensive | Subsidie voor extensieve sierteelt |
SB2 | SB2 |
subvention pour la culture ornementale sous abri | subsidie voor beschermde sierteelt |
BW1 | BW1 |
contrat de gestion 'eau' ayant comme date de début le 1er octobre 2005 | Beheersovereenkomst water met startdatum 1 oktober 2005 |
BW2 | BW2 |
contrat de gestion 'eau' ayant comme date de début le 1er janvier 2006 | Beheersovereenkomst water met startdatum 1 januari 2006 |
BW3 | BW3 |
contrat de gestion 'eau' ayant comme date de début le 1er janvier 2007 | Beheersovereenkomst water met startdatum 1 januari 2007 en later |
ou ultérieurement | |
DI1 | DI1 |
semis direct ayant une date de début avant le 1er janvier 2007 | directe inzaai met startdatum voor 1 januari 2007 |
DI2 | DI2 |
semis direct ayant comme date de début le 1er janvier 2007 ou | directe inzaai met startdatum 1 januari 2007 of later |
ultérieurement | |
NK2 | NK2 |
préparation du sol sans le retourner ayant comme date de début le 1er janvier 2007 ou ultérieurement | niet-kerende bodembewerking met startdatum 1 januari 2007 of later |
WV1 | WV1 |
gestion des oiseaux des prés avec bandes d'arrêt d'urgence | weidevogelbeheer met vluchtstroken |
AV1 | AV1 |
gestion des oiseaux des champs - plans pour alouettes | akkervogelbeheer - leeuwerikvlakjes |
AV2 | AV2 |
gestion des oiseaux des champs - bords fauniques | akkervogelbeheer - faunaranden |
AV3 | AV3 |
gestion des oiseaux des champs - bords céréaliers | akkervogelbeheer - graanranden |
AV4 | AV4 |
gestion des oiseaux des champs - chaumes d'hiver | akkervogelbeheer - winterstoppel |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 |
un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide | augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce | toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van |
qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
politique de l'agriculture. | landbouwbeleid. |
Bruxelles, le 19 août 2009. | Brussel, 19 augustus 2009. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |
Annexe II. - Formulaire modèle de la Demande unique 2009 telle que | Bijlage II. - Voorbeeldformulier Verzamelaanvraag 2009 als vermeld in |
visée à l'article 4, § 1er | artikel 4, § 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 |
un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide | augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce | toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van |
qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
politique de l'agriculture. | landbouwbeleid. |
Bruxelles, le 19 août 2009. | Brussel, 19 augustus 2009. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |
Annexe III. - Dates limites pour l'introduction des pièces | Bijlage III. - Uiterste datums voor het indienen van de bewijsstukken |
justificatives visées à l'article 4, § 2 | vermeld in artikel 4, § 2 |
aide demandée | steun die wordt aangevraagd |
document complémentaire | aanvullend document |
date limite d'introduction | uiterste indieningdatum |
PAIEMENT UNIQUE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et | BEDRIJFSTOESLAG, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en |
contrats de gestion VLM) ET OBLIGATION DE DECLARATION A LA MESTBANK | VLM-beheersovereenkomsten) en AANGIFTEPLICHT MESTBANK |
original de la demande unique * | origineel van de verzamelaanvraag * + originele fotoplannen of |
{/Rood}+ photoplans originaux ou cartes topographiques * {/Rood} | topografische kaarten* |
mardi 21 avril 2009 ** | dinsdag 21 april 2009** |
PAIEMENT UNIQUE | BEDRIJFSTOESLAG |
formulaire : "Modifications" (Annexe 11) * | formulier: « Wijzigingen » (bijlage 11) * |
mardi 2 juin 2009 | dinsdag 2 juni 2009 |
MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES | AGROMILIEUMAATREGELEN |
formulaire; "Modifications" (Annexe 11) * | formulier; « Wijzigingen » (bijlage 11) * |
mardi 2 juin 2009 | dinsdag 2 juni 2009 |
COUVERTS VEGETAUX | GROENBEDEKKING |
formulaire : "Modifications GB" (Annexe 13) * | formulier: « Wijzigingen GB » (bijlage 13) * |
samedi 7 novembre 2009 | zaterdag 7 november 2009 |
CULTURES ENERGETIQUES | ENERGIEGEWASSEN |
1. contrat original/déclaration d'engagement * | 1. origineel contract/verbintenisverklaring * |
{/Rood} 2. avenants au contrat (éventuels) * | 2. wijzigingen van contract (eventueel) * |
mardi 21 avril 2009 | dinsdag 21 april 2009 |
mardi 2 juin 2009 | dinsdag 2 juni 2009 |
SEMENCES (lin et épeautre) | ZAAIZAAD (lijnzaad en speltzaad) |
1. contrat ou déclaration de multiplication * | 1. vermeerderingscontract of -aangifte * |
2. demande d'aide récolte 2009 * | 2. steunaanvraag oogst 2009 * |
{/Rood} | |
mardi 30 juin 2009 | dinsdag 30 juni 2009 |
lundi 31 mai 2010 | maandag 31 mei 2010 |
PRIME DE TRANSFORMATION POUR LIN TEXTILE ET CHANVRE TEXTILE | VERWERKINGSPREMIE VEZELVLAS EN VEZELHENNEP |
1. contrat d'achat-vente ou engagement de transformation ou contrat de | 1. aankoop-verkoopcontract of verwerkingsverbintenis of contract voor |
transformation à façon * | loonverwerking * |
{/Rood} 2. demande d'aide séparée prime de transformation * | 2. afzonderlijke steunaanvraag |
{/Rood} | verwerkingspremie * |
mardi 15 septembre 2009 | dinsdag 15 september 2009 |
lundi 21 septembre 2009 | maandag 21 september 2009 |
NOIX | NOTEN |
formulaire de déclaration * | aangifteformulier * |
mardi 21 avril 2009 | dinsdag 21 april 2009 |
* Les documents complémentaires doivent être introduits auprès du service extérieur de l'ALV, Division MIB. Les documents qui doivent être remis contre récépissé au service extérieur de l'ALV, Division MIB, doivent être remis avant 17 heures de la date limite d'introduction ou avant 17 heures du jour ouvrable précédant cette date limite si celle-ci tombe sur un jour férié, un samedi ou un dimanche. *** En cas d'utilisation de parcelles en Région wallonne, vous devez, dans le cadre de la gestion territoriale : 1° introduire en tant qu'agriculteur interrégional flamand (dont le service extérieur gestionnaire principal est situé en Flandre) les volets flamand et wallon de votre demande unique au plus tard le mardi | * De aanvullende documenten zijn in te dienen bij de buitendienst van het ALV, afdeling MIB. De documenten die tegen ontvangstbewijs op de buitendienst van het ALV, afdeling MIB bezorgd worden, moeten bezorgd worden vóór 17 uur op de opgegeven uiterste indieningdatum, of vóór 17 uur van de werkdag ervoor als de uiterste indieningsdatum op een feestdag, een zaterdag of een zondag valt. ** Bij gebruik van percelen in het Waalse gewest moet, in het kader van het gescheiden beheer: 1° een interregionale Vlaamse landbouwer (met hoofdbeherende dienst in Vlaanderen) het Vlaamse en Waalse luik van de verzamelaanvraag |
21 avril 2009; | indienen uiterlijk op dinsdag 21 april 2009; |
2° introduire en tant qu'agriculteur interrégional wallon (dont le | 2° een interregionale Waalse landbouwer (met hoofdbeherende |
service extérieur gestionnaire principal est situé en Wallonie) les | buitendienst in Wallonië) het Waalse en Vlaamse luik van de |
volets wallon et flamand de votre demande unique au plus tard le mardi 31 mars 2009. | verzamelaanvraag indienen uiterlijk op dinsdag 31 maart 2009. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 août instaurant un | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van |
concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une | de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een |
identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres | gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
politique de l'agriculture. | landbouwbeleid. |
Bruxelles, le 19 août 2009. | Brussel, 19 augustus 2009. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |