← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 8 de l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 8 de l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 AOUT 2005. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 8 de | 19 AUGUSTUS 2005. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 8 |
l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 | van het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van |
de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne les mesures | artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de maatregelen |
de dispense des prestations de travail et de fin de carrière | inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 59; | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 2002, portant exécution de l'article | 59; Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering |
59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne les | van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de |
maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan | |
mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, | betreft, inzonderheid op artikel 8, vervangen bij het koninklijk |
notamment l'article 8, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 2005; | besluit van 10 augustus 2005; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie invalidité, émis le 6 décembre 2004; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 6 december 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mai 2005; | januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 mei 2005; |
Vu l'avis 38.497/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2005, en | Gelet op het advies 38.497/1 van de Raad van State, gegeven op 16 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le coût salarial annuel pour un membre du |
Artikel 1.§ 1. De jaarlijkse loonkost voor een personeelslid dat |
personnel qui choisit totalement ou partiellement le maintien de la | volledig of gedeeltelijk opteert voor het behoud van de arbeidsduur |
durée du travail (Y1), visé à l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du | (Y1), zoals bedoeld in artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van |
23 septembre 2002, portant exécution de l'article 59 de la | 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet |
loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne les mesures de | van 2 januari 2001 wat de maatregelen inzake vrijstelling van |
dispense des prestations de travail et de fin de carrière, s'élève à : | arbeidsprestaties en einde loopbaan betreft, bedraagt : |
1° A partir du 1er octobre 2002 : | 1° Vanaf 1 oktober 2002 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour les infirmiers : 42.215,05 euros | - voor verpleegkundigen : 42.215,05 euro |
- pour les aides-soignants : 32.946,54 euros | - voor verzorgenden : 32.946,54 euro |
- pour le personnel assimilé : 31.098,23 euros | - voor gelijkgestelden : 31.098,23 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour les infirmiers : 43.154,76 euros | - voor verpleegkundigen : 43.154,76 euro |
- pour les aides-soignants : 30.753,60 euros | - voor verzorgenden : 30.753,60 euro |
- pour le personnel assimilé : 36.921,94 euros | - voor gelijkgestelden : 36.921,94 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour les infirmiers : 47.735,19 euros | - voor verpleegkundigen : 47.735,19 euro |
- pour les aides-soignants : 37.036,70 euros | - voor verzorgenden : 37.036,70 euro |
- pour le personnel assimilé : 42.491,25 euros. | - voor gelijkgestelden : 42.491,25 euro. |
2° A partir du 1er octobre 2003 : | 2° Vanaf 1 oktober 2003 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour les infirmiers : 43.706,81 euros | - voor verpleegkundigen : 43.706,81 euro |
- pour les aides-soignants : 34.124,51 euros | - voor verzorgenden : 34.124,51 euro |
- pour le personnel assimilé : 32.229,80 euros | - voor gelijkgestelden : 32.229,80 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour les infirmiers : 45.340,82 euros | - voor verpleegkundigen : 45.340,82 euro |
- pour les aides-soignants : 33.303,86 euros | - voor verzorgenden : 33.303,86 euro |
- pour le personnel assimilé : 39.241,46 euros | - voor gelijkgestelden : 39.241,46 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour les infirmiers : 47.808,60 euros | - voor verpleegkundigen : 47.808,60 euro |
- pour les aides-soignants : 37.093,14 euros | - voor verzorgenden : 37.093,14 euro |
- pour le personnel assimilé : 42.556,44 euros. | - voor gelijkgestelden : 42.556,44 euro. |
3° A partir du 1er octobre 2004 : | 3° Vanaf 1 oktober 2004 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour les infirmiers : 43.706,81 euros | - voor verpleegkundigen : 43.706,81 euro |
- pour les aides-soignants : 34.124,51 euros | - voor verzorgenden : 34.124,51 euro |
- pour le personnel assimilé : 32.229,80 euros | - voor gelijkgestelden : 32.229,80 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour les infirmiers : 45.340,82 euros | - voor verpleegkundigen : 45.340,82 euro |
- pour les aides-soignants : 33.303,86 euros | - voor verzorgenden : 33.303,86 euro |
- pour le personnel assimilé : 39.241,46 euros | - voor gelijkgestelden : 39.241,46 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour les infirmiers : 47.808,60 euros | - voor verpleegkundigen : 47.808,60 euro |
- pour les aides-soignants : 37.093,14 euros | - voor verzorgenden : 37.093,14 euro |
- pour le personnel assimilé : 42.556,44 euros. | - voor gelijkgestelden : 42.556,44 euro. |
§ 2. Le coût salarial annuel pour un membre du personnel qui compense | § 2. De jaarlijkse loonkost voor een personeelslid dat de uren |
les heures de dispense (Y2), visé à l'article 5, § 1er, du même | vrijstelling compenseert (Y2), zoals bedoeld in artikel 5, § 1, van |
arrêté, s'élève à : | hetzelfde besluit, bedraagt : |
1° A partir du 1er octobre 2002 : | 1° Vanaf 1 oktober 2002 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour les infirmiers : 32.768,17 euros | - voor verpleegkundigen : 32.768,17 euro |
- pour les aides-soignants : 30.022,42 euros | - voor verzorgenden : 30.022,42 euro |
- pour le personnel assimilé : 28.364,28 euros | - voor gelijkgestelden : 28.364,28 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour les infirmiers : 34.431,73 euros | - voor verpleegkundigen : 34.431,73 euro |
- pour les aides-soignants : 29.023,51 euros | - voor verzorgenden : 29.023,51 euro |
- pour le personnel assimilé : 30.841,51 euros | - voor gelijkgestelden : 30.841,51 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour les infirmiers : 35.889,31 euros | - voor verpleegkundigen : 35.889,31 euro |
- pour les aides-soignants : 32.086,66 euros | - voor verzorgenden : 32.088,66 euro |
- pour le personnel assimilé : 35.307,33 euros. | - voor gelijkgestelden : 35.307,33 euro. |
2° A partir du 1er octobre 2003 : | 2° Vanaf 1 oktober 2003 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour les infirmiers : 34.081,29 euros | - voor verpleegkundigen : 34.081,29 euro |
- pour les aides-soignants : 31.271,36 euros | - voor verzorgenden : 31.271,36 euro |
- pour le personnel assimilé : 29.574,55 euros | - voor gelijkgestelden : 29.574,55 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour les infirmiers : 37.409,44 euros | - voor verpleegkundigen : 37.409,44 euro |
- pour les aides-soignants : 32.953,00 euros | - voor verzorgenden : 32.953,00 euro |
- pour le personnel assimilé : 33.657,14 euros | - voor gelijkgestelden : 33.657,14 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour les infirmiers : 36.104,06 euros | - voor verpleegkundigen : 36.104,06 euro |
- pour les aides-soignants : 32.305,68 euros | - voor verzorgenden : 32.305,68 euro |
- pour le personnel assimilé : 35.521,22 euros. | - voor gelijkgestelden : 35.521,22 euro. |
3° A partir du 1er octobre 2004 : | 3° Vanaf 1 oktober 2004 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour les infirmiers : 34.438,66 euros | - voor verpleegkundigen : 34.438,66 euro |
- pour les aides-soignants : 32.167,39 euros | - voor verzorgenden : 32.167,39 euro |
- pour le personnel assimilé : 30.664,73 euros | - voor gelijkgestelden : 30.664,73 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour les infirmiers : 37.409,44 euros | - voor verpleegkundigen : 37.409,44 euro |
- pour les aides-soignants : 32.953,00 euros | - voor verzorgenden : 32.953,00 euro |
- pour le personnel assimilé : 33.657,14 euros | - voor gelijkgestelden : 33.657,14 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour les infirmiers : 36.104,06 euros | - voor verpleegkundigen : 36.104,06 euro |
- pour les aides-soignants : 32.305,68 euros | - voor verzorgenden : 32.305,68 euro |
- pour le personnel assimilé : 35.521,22 euros. | - voor gelijkgestelden : 35.521,22 euro. |
Art. 2.Le coût salarial annuel pour un membre du personnel pris en |
Art. 2.De jaarlijkse loonkost voor een personeelslid dat in |
considération pour le calcul de l'intervention provisoire (Y), visé à | aanmerking wordt genomen voor de berekening van de voorlopige |
l'article 5, § 2, du même arrêté, s'élève à : | tegemoetkoming (Y), zoals bedoeld in artikel 5, § 2, van hetzelfde |
1° A partir du 1er octobre 2002 : | besluit, bedraagt : 1° Vanaf 1 oktober 2002 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour un infirmier : 32.768,17 euros | - voor verpleegkundigen : 32.768,17 euro |
- pour un aide-soignant : 30.022,42 euros | - voor verzorgenden : 30.022,42 euro |
- pour une personne assimilée : 28.364,28 euros | - voor gelijkgestelden : 28.364,28 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour un infirmier : 34.431,73 euros | - voor verpleegkundigen : 34.431,73 euro |
- pour un aide-soignant : 29.023,51 euros | - voor verzorgenden : 29.023,51 euro |
- pour une personne assimilée : 30.841,51 euros | - voor gelijkgestelden : 30.841,51 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour un infirmier : 35.889,31 euros | - voor verpleegkundigen : 35.889,31 euro |
- pour un aide-soignant : 32.088,66 euros | - voor verzorgenden : 32.088,66 euro |
- pour une personne assimilée : 35.307,33 euros. | - voor gelijkgestelden : 35.307,33 euro. |
2° A partir du 1er octobre 2003 : | 2° Vanaf 1 oktober 2003 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour un infirmier : 34.081,29 euros | - voor verpleegkundigen : 34.081,29 euro |
- pour un aide-soignant : 31.271,36 euros | - voor verzorgenden : 31.271,36 euro |
- pour une personne assimilée : 29.574,55 euros | - voor gelijkgestelden : 29.574,55 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour un infirmier : 37.409,44 euros | - voor verpleegkundigen : 37.409,44 euro |
- pour un aide-soignant : 32.953,00 euros | - voor verzorgenden : 32.953,00 euro |
- pour une personne assimilée : 33.657,14 euros | - voor gelijkgestelden : 33.657,14 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour un infirmier : 36.104,06 euros | - voor verpleegkundigen : 36.104,06 euro |
- pour un aide-soignant : 32.305,68 euros | - voor verzorgenden : 32.305,68 euro |
- pour une personne assimilée : 35.521,22 euros. | - voor gelijkgestelden : 35.521,22 euro. |
3° A partir du 1er octobre 2004 : | 3° Vanaf 1 oktober 2004 : |
a) pour une maison de repos pour personnes âgées, un centre de soins | a) in het geval van een rustoord voor bejaarden, een centrum voor |
de jour ou une maison de repos et de soins : | dagverzorging of een rust- en verzorgingstehuis : |
- pour les infirmiers : 34.438,66 euros | - voor verpleegkundigen : 34.438,66 euro |
- pour les aides-soignants : 32.167,39 euros | - voor verzorgenden : 32.167,39 euro |
- pour le personnel assimilé : 30.664,73 euros | - voor gelijkgestelden : 30.664,73 euro |
b) dans le cas des services de soins à domicile et des services du | b) in het geval van de diensten voor thuisverpleging en de diensten |
sang de la Croix-Rouge de Belgique : | voor het bloed van het Rode Kruis van België : |
- pour les infirmiers : 37.409,44 euros | - voor verpleegkundigen : 37.409,44 euro |
- pour les aides-soignants : 32.953,00 euros | - voor verzorgenden : 32.953,00 euro |
- pour le personnel assimilé : 33.657,14 euros | - voor gelijkgestelden : 33.657,14 euro |
c) dans tous les autres cas : | c) in alle andere gevallen : |
- pour les infirmiers : 36.104,06 euros | - voor verpleegkundigen : 36.104,06 euro |
- pour les aides-soignants : 32.305,68 euros | - voor verzorgenden : 32.305,68 euro |
- pour le personnel assimilé : 35.521,22 euros. | - voor gelijkgestelden : 35.521,22 euro. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets : |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang : |
1° le 1er octobre 2002 pour l'article 1er, § 1er, 1° et § 2, 1°, et | 1° vanaf 1 oktober 2002 voor artikel 1, § 1, 1° en § 2, 1°, en voor |
pour l'article 2, 1°; | artikel 2, 1°; |
2° le 1er octobre 2003 pour l'article 1er, § 1er, 2° et § 2, 2°, et | 2° vanaf 1 oktober 2003 voor artikel 1, § 1, 2° en § 2, 2°, en voor |
pour l'article 2, 2°; | artikel 2, 2°; |
3° le 1er octobre 2004 pour l'article 1er, § 1er, 3° et § 2, 3°, et | 3° vanaf 1 oktober 2004 voor artikel 1, § 1, 3° en § 2, 3°, en voor |
pour l'article 2, 3°. | artikel 2, 3°. |
Bruxelles, le 19 août 2005. | Brussel, 19 augustus 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |