Arrêté ministériel portant des mesures de contrôle concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky | Ministerieel besluit houdende maatregelen van controle op de uitvoering van de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 AOUT 1998. - Arrêté ministériel portant des mesures de contrôle concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit houdende maatregelen van controle op de uitvoering van de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de |
les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995; | december 1994 en 20december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1926 portant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1926 houdende |
service vétérinaire; | inrichtingsreglement van de diergeneeskundige dienst; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen |
sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés | van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, |
royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 10 août 1998; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995 en 10 augustus 1998; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende |
vue de la surveillance et de la prévention des maladies des porcs à | bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie |
déclaration obligatoire; | van aangifteplichtige varkensziekten; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 1993 houdende | |
Vu l'arrêté ministériel du 08 mars 1993 portant des mesures en vue de | maatregelen met het oog op de preventie en de opsporing van de ziekte |
la prévention et du dépistage de la maladie d'Aujeszky modifié par les | van Aujeszky gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 september |
arrêtés ministériels du 19 septembre 1996 et 9 juin 1997; | 1996 en 9 juni 1997; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 1993 portant des mesures de | Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 1993 houdende |
surveillance concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky; | toezichtsmaatregelen betreffende de enting tegen de ziekte van Aujeszky; |
Vu l'avis du Conseil du Fonds de la Santé et de la production des | Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de |
animaux donné le 20 août 1998; | produktie van de dieren gegeven op 20 mei 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que l'exploitation d'un système automatique de traitement | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
des données dans Sanitel, nécessite l'adaptation urgente des mesures | Overwegende dat het gebruik van een geautomatiseerd systeem voor |
de surveillance concernant la vaccination contre la maladie | gegevensverwerking in Sanitel het aanpassen van de |
toezichtsmaatregelen betreffende de vaccinatie tegen de ziekte van | |
d'Aujeszky; | Aujeszky dringend noodzakelijk maakt; |
Considérant qu'il est urgent de réaliser l'exécution de la vaccination | Overwegende dat de uitvoering van de vaccinatie tegen de ziekte van |
contre la maladie d'Aujeszky et que celle-ci doit être exécutée et | Aujeszky dringend dient gereglementeerd te worden teneinde het |
surveillée selon la réglementation, | toezicht efficiënt te kunnen uitvoeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le vétérinaire d'exploitation convoqué par le responsable |
Artikel 1.De bedrijfsdierenarts ontboden door de verantwoordelijke |
d'une exploitation en application du chapitre IV de l'arrêté royal du | van een bedrijf in toepassing van Hoofdstuk IV van het koninklijk |
besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige | |
05 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la | politie betreffende de ziekte van Aujeszky, gewijzigd bij de |
maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993 et | koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995 en 10 augustus |
7 août 1995 et 10 août 1998 doit : | 1998, dient : |
1° tenir un registre des vaccinations dont le modèle se trouve en | 1° van het bedrijf een vaccinatieregister, waar van het model in |
annexe I de cet arrêté dans lequel chaque vaccination et toutes les | bijlage I bij dit besluit is gevoegd, bij te houden waarin hij van |
données exigées sont soigneusement notées; | iedere vaccinatie alle vereiste gegevens zorgvuldig vermeldt; |
2° tous les quatre mois, mentionner les données exigées de toutes les | 2° om de vier maanden de vereiste gegevens van alle uitgevoerde |
vaccinations exécutées dans le rapport de vaccination Aujeszky, dont | vaccinaties te vermelden in het Aujeszkyvaccinatierapport, waarvan het |
le modèle se trouve en annexe II de cet arrêté et ce depuis le | model in bijlage II bij dit besluit is gevoegd en dit sedert het |
opmaken van het voorgaande Aujeszkyvaccinatierapport. Hij overhandigt | |
précédant rapport de vaccination Aujeszky. Il remet le volet supérieur | het bovenluik van dit rapport aan de verantwoordelijke en maakt het |
du rapport au responsable et transmet le volet inférieur à la | benedenluik ervan over aan het bevoegde Provinciaal Verbond voor |
Fédération Provinciale de lutte compétente dans les 7 jours qui | dierenziektebestrijding binnen de zeven dagen na het laatste |
suivent la dernière visite de l'exploitation en application de | bedrijfsbezoek in toepassing van de bepalingen van artikel 3 van het |
l'article 3 de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures | koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere |
spéciales en vue de la surveillance et de la prévention des maladies | maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van |
des porcs à déclaration obligatoire. | aangifteplichtige varkensziekten. |
Le registre de vaccination et le volet supérieur du rapport de | Het vaccinatieregister en de bovenluiken van de |
Aujeszkyvaccinatierapporten worden door de verantwoordelijke gedurende | |
vaccination Aujeszky doivent être con-servé pendant au moins 3 ans par | minstens 3 jaar bewaard en voorgelegd op ieder verzoek van de bevoegde |
le responsable et être présenté à chaque demande des services | |
compétents. | diensten. |
Art. 2.En application de l'article 9 paragraphe 4 de l'arrêté royal |
Art. 2.Bij de in toepassing van artikel 9, paragraaf 4, van het |
du 5 mars 1993 déjà décrit précédemment dans la convention écrite | hierboven genoemd koninklijk besluit van 5 maart 1993 tussen de |
entre le vétérinaire d'exploitation et le responsable de | bedrijfsdierenarts en de verantwoordelijke schriftelijk aangegane |
l'exploitation, dont le modèle est ajouté à l'annexe III du présent | overeenkomst, waarvan het model als bijlage III bij dit besluit |
arrêté, les parties s'accordent de : | gevoegd is, verbinden de partijen zich tot : |
1° pour le vétérinaire d'exploitation : | 1° voor de bedrijfsdierenarts : |
a) fournir les vaccins nécessaires contre la maladie d'Aujeszky avec | a) de nodige vaccins tegen de ziekte van Aujeszky te verschaffen met |
aflevering van een genummerde leveringsbon, waarvan het model als | |
un bon de livraison numéroté, dont le modèle se trouve en annexe IV du | bijlage IV bij dit besluit gevoegd is. De verschafte hoeveelheid mag |
présent arrêté. La quantité fournie ne peut pas être supérieure à | niet groter zijn dan nodig voor het gebruik tijdens een periode van |
l'utilisation nécessaire pour une période de deux mois. Le vaccin est | twee maanden. Het vaccin wordt bewaard en vervoerd volgens de |
conservé et transporté selon les prescriptions; | voorschriften ter zake; |
b) rédiger un schéma de vaccination détaillé en s'appuyant sur un plan | b) een gedetailleerd vaccinatieschema op te stellen gesteund op een |
de l'exploitation annoncant les numéros d'étables, loges et | bedrijfsschets met vermelding van genummerde stallen, hokken en |
compartiments où les porcs se situent; | compartimenten, waar de varkens verblijven; |
c) fournir par écrit les informations néces saires et les instructions | c) de nodige voorlichting en instructies schriftelijk te verstrekken |
par écrit pour la conservation, l'utilisation et l'administration du | voor de bewaring, het gebruik en de toediening van het vaccin; |
vaccin; d) à l'occasion de la visite de contrôle, selon les dispositions du | d) ter gelegenheid van het controlebezoek, volgens de bepalingen van |
point 2, d, de cet article, rédiger tous les deux mois un rapport de | lid 2, d, van dit artikel om de twee maand een rapport tweemaandelijks |
visite de contrôle bimensuel dont le modèle se trouve en annexe V de | controlebezoek, waarvan het model in bijlage V bij dit besluit gevoegd |
cet arrêté, avec mention des données exigées. Ce rapport sera rédigé | is, op te maken met vermelding van alle vereiste gegevens. Dit rapport |
en deux exemplaires dont un exemplaire conservé par le responsable et | wordt in twee exemplaren opgesteld, waarvan één exemplaar bewaard |
un exemplaire par le vétérinaire d'exploitation; | wordt door de verantwoordelijke en één exemplaar door de |
bedrijfsdierenarts; | |
e) communiquer les résultats des examens des échantillons prélevés en | e) de resultaten van het onderzoek van de bloedmonsters, gepreleveerd |
application de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 1993 | in toepassing van artikel 1 van het ministerieel besluit van 8maart |
portant des mesures en vue de la prévention et du dépistage de la | 1993 houdende maatregelen met het oog op de preventie en opsporing van |
maladie d'Aujeszky modifié par les arrêtés ministériels du 19 | de ziekte van Aujeszky, gewijzigd bij ministerieel besluit van 19 |
septembre 1996 et 9 juin 1997 au responsable; | september 1996 en 9 juni 1997 aan de verantwoordelijke mee te delen; |
f) envoyer une copie de la convention à l'inspecteur vétérinaire. | f) een kopie van de overeenkomst op te sturen aan de inspecteur-dierenarts. |
2° pour le responsable : | 2° voor de verantwoordelijke : |
a) vacciner à l'aide d'un vaccin, fourni par le vétérinaire | a) enkel te vaccineren met vaccin dat door de bedrijfsdierenarts |
d'exploitation; | verschaft werd; |
b) exécuter le schéma de vaccination rédigé par le vétérinaire | b) het vaccinatieschema, opgesteld door de bedrijfsdierenarts, uit te |
d'exploitation et, en dérogation des dispositions de l'article 1er, | voeren en in afwijking van de bepalingen van artikel 1, lid 1, het |
point 1, de cet arrêté, tenir à jour le registre de vaccination, dont | vaccinatieregister, waarvan het model in bijlage I bij dit besluit is |
le modèle se trouve en annexe I de cet arrêté dans lequel toutes les | gevoegd, bij te houden waarin hij van iedere vaccinatie alle vereiste |
données exigées pour chaque vaccination sont soigneusement notées; | gegevens zorgvuldig vermeldt; |
c) conserver, employer et administrer le vaccin suivant les | c) het vaccin te bewaren, te gebruiken en toe te dienen conform de |
instructions du vétérinaire d'exploitation; | instructies van de bedrijfsdierenarts; |
d) tous les deux mois convoquer le vétérinaire d'exploitation pour une | d) om de twee maanden de bedrijfsdierenarts te ontbieden voor een |
visite de contrôle pendant laquelle on exécute ensemble une tournée de | controlebezoek, waarbij een vaccinatiebeurt samen uitgevoerd wordt; |
vaccination; pour une exploitation de porcs d'engraissement qui | voor een vleesvarkensbedrijf, dat volgens het all-in-all-out systeem |
travaille suivant le système "all-in all-out" par tour d'engraissement | werkt, zijn per mestronde twee bedrijfsbezoeken verplicht; |
deux visites d'exploitation sont obligatoires; | e) alle vermelde documenten zorgvuldig bij te houden en gedurende |
e) conserver tous les documents cités soigneusement pendant 3 ans. | minstens 3 jaar te bewaren. |
Art. 3.§ 1er. Si de quelque façon que ce soit, le responsable ou le |
Art. 3.§ 1. Indien ofwel de verantwoordelijke, ofwel de |
vétérinaire d'exploitation néglige, empêche ou rend inefficaces | bedrijfsdierenarts op om het even welke wijze het uitvoeren van de |
l'exécution des obligations prévues par le présent arrêté, l'autre | verplichtingen bepaald bij dit besluit verwaarloost, verhindert of |
partie est tenue d'en informer immédiatement l'inspecteur vétérinaire. | ondoelmatig maakt, is de andere betrokken partij ertoe gehouden dit |
onmiddellijk aan de inspecteur-dierenarts mede te delen. | |
§ 2. Si les dispositions de l'article 2, point 1 ne sont pas | § 2. Bij niet naleving van de bepalingen van artikel 2, lid 1, bestaat |
observées, la sanction pour le vétérinaire d'exploitation en | de tuchtstraf van de bedrijfsdierenarts in toepassing van artikel 22 |
application de l'article 22 de l'arrêté royal du 15 mars 1926 portant | van het koninklijk besluit van 15 maart 1926 houdende |
le règlement organique des services vétérinaires consiste en la | inrichtingsreglement van de diergeneeskundige dienst uit de schorsing |
suspension pour une période de 6 mois en tant que vétérinaire agréé. | als aangenomen dierenarts voor de duur van zes maanden. |
§ 3. Si les dispositions de l'article 2, point 2 ne sont pas | § 3. Bij niet naleving van de bepalingen van artikel 2, lid 2, ontzegt |
observées, l'inspecteur vétérinaire retire le droit au responsable | de inspecteur-dierenarts de verantwoordelijke voor de duur van een |
d'exécuter la vaccination suivant l'accord concerné pour une période | jaar het recht de vaccinatie uit te voeren volgens de betreffende |
d'un an. | overeenkomst. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 8 mars 1993 portant des mesures de |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 8 maart 1993 houdende |
surveillance concernant la vaccination contre la maladie d'Aujeszky | toezichtsmaatregelen betreffende de enting tegen de ziekte van |
est abrogé. | Aujeszky wordt opgeheven. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le premier jour du premier mois |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt |
Bruxelles, le 19 août 1998. | Brussel, 19 augustus 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |