Arrêté ministériel déterminant les conditions relatives à l'obtention et à la conservation du statut "indemne d'Aujeszky" pour les exploitations où des porcs d'élevage sont détenus | Ministerieel besluit houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de status "Aujeszky-vrij" voor bedrijven waar fokvarkens worden gehouden |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
19 AOUT 1998. - Arrêté ministériel déterminant les conditions | 19 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit houdende voorwaarden |
relatives à l'obtention et à la conservation du statut "indemne | betreffende het verwerven en behouden van de status "Aujeszky-vrij" |
d'Aujeszky" pour les exploitations où des porcs d'élevage sont détenus | voor bedrijven waar fokvarkens worden gehouden |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995; | december 1994 en 20 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen |
sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifiée par les arrêtés | van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, |
royaux du 19 mai 1993, 7 août 1995 et 10 août 1998, notamment les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus |
articles 11, 12 et 13; | 1995 en 10 augustus 1998, inzonderheid op de artikelen 11, 12 en 13; |
Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des | Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de |
animaux du 9 mai 1995; | produktie van de dieren van 9 mei 1995; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de pouvoir reconnaître immédiatement | Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld varkensbedrijven |
une exploitation porcine indemne d'Aujeszky afin de garantir les | officieel als Aujeskzy-vrij te kunnen erkennen ten einde de |
possibilités d'exportation du secteur, | exportmogelijkheden van de sector te vrijwaren, |
Arrête : Article 1er.Un statut "indemne d'Aujeszky", comme mentionné dans l'article 11 de l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, est accordé à une exploitation où des porcs d'élevage sont détenus, aux conditions suivantes: 1° Le responsable de l'exploitation pour laquelle il souhaite obtenir le statut "indemne d'Aujeszky" remplit, auprès de l'inspecteur vétérinaire, un formulaire de demande dont le modèle se trouve en annexe II. |
Besluit : Artikel 1.De status "Aujesky-vrij", zoals bedoeld bij artikel 11 van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskun dige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, wordt toegekend aan een bedrijf waar fokvarkens worden gehouden, onder de volgende voorwaarden : 1° De verantwoordelijke van het bedrijf waarvoor hij de status "Aujeszky-vrij" wenst te verwerven dient hiertoe een aanvraagformulier in waarvan een model is bijgevoegd in bijlage II, bij de inspecteur-dierenarts. 2° De verantwoordelijke laat de fokdieren met een minimum leeftijd van |
2° Le responsable soumet ses animaux d'élevage âgés d'au moins 6 mois | 6 maanden van zijn bedrijf onderwerpen aan de onderzoeken verbonden |
aux examens du test d'admission déterminés dans l'annexe III. Les | aan de toegangstest bepaald in bijlage III. De staalnames vereist voor |
échantillons exigés pour les examens sont prélevés par le vétérinaire | de onderzoeken worden uitgevoerd door de bedrijfsdierenarts. Indien de |
d'exploitation. Si les résultats de ces examens sont conformes aux | resultaten van deze onderzoeken conform zijn met de voorwaarden |
conditions déterminées par l'annexe III, le responsable peut faire | bepaald in bijlage III, kan de verantwoordelijke laten overgaan tot de |
onderzoeken verbonden aan de aannemingstest bepaald bij lid 3°. | |
effectuer les examens relatifs au test d'acceptation déterminé par l'alinéa 3°. | 3° De verantwoordelijke laat de fokdieren met een minimumleeftijd van |
3° Le responsable soumet ses animaux d'élevage âgés d'au moins 6 mois | 6 maanden van zijn bedrijf onderwerpen aan de onderzoeken verbonden |
aux examens du test d'acceptation déterminés dans l'annexe IVa ou le | aan de aannemingstest bepaald in bijlage IVa of de verkorte |
test d'acceptation raccourci déterminés dans l'annexe IVb. Les | aannemingstest bepaald in bijlage IVb. De staalnames vereist voor deze |
échantillons exigés pour ces examens doivent être prélevés par le | onderzoeken worden uitgevoerd door de bedrijfsdierenarts. De |
vétérinaire d'exploitation. Les résultats de ces examens doivent tous | resultaten van deze onderzoeken moeten alle gE-negatief zijn. |
être gE-négatifs. | |
4° Un certificat "Indemne d'Aujeszky" est accordé par le Service aux | 4° Aan de verantwoordelijken van de bedrijven die voldoen aan de |
responsables des exploitations qui remplissent les conditions pour | voorwaarden voor het behalen van de status "Aujeszky-vrij" wordt door |
obtenir le statut "Indemne d'Aujeszky". Un modèle de ce certificat est | de Dienst het certificaat "Aujeszky-vrij" verleend. Een model van dit |
joint en annexe I de cet arrêté. | certificaat is opgenomen in bijlage I van dit besluit. |
Art. 2.Le statut "indemne d'Aujeszky" visé à l'article 1er, est |
Art. 2.De status van "Aujeszky-vrij" bedoeld bij artikel 1 wordt |
conservé à condition que le responsable fasse pratiquer sur ses | behouden op voorwaarde dat de verantwoordelijke de fokdieren met een |
animaux âgés d'au moins 6 mois, les examens du test de suivi | minimum leeftijd van 6 maanden van zijn bedrijf laat onderwerpen aan |
déterminés dans l'annexe V. Les échantillons exigés pour les examens | de onderzoeken verbonden aan de opvolgingstest bepaald in bijlage V. |
seront prélevés par le vétérinaire d'exploitation. Les résultats de | De staalnames vereist voor de onderzoeken, worden uitgevoerd door de |
ces examens doivent tous être gE-négatifs. | bedrijfsdierenarts. De resultaten van deze onderzoeken moeten alle |
gE-negatief zijn. | |
Art. 3.Si des résultats gE-positifs sont découverts suite aux examens |
Art. 3.Indien gE-positieve resultaten bij de onderzoeken verbonden |
du test de suivi : | aan de opvolgingstest worden vastgesteld : |
1° si le nombre d'échantillons gE-positifs n'est pas supérieur à 2, un | 1° waarbij het aantal gE-positieve stalen niet hoger is dan 2, wordt |
échantillonnage supplémentaire sera effectué auprès de 40 animaux | een bijkomende bemonstering uitgevoerd bij 40, of indien er minder dan |
d'élevage âgés d'au moins 6 mois; si, après cet examen supplémentaire, | 40 zijn bij alle fokdieren met een minimum leeftijd van 6 maanden; |
le nombre total de résultats gE-positifs n'est pas supérieur à 2, le | indien na dit bijkomend onderzoek het totaal aantal gE positieve |
statut "indemne d'Aujeszky" reste acquis à condition que les animaux | resultaten niet hoger is dan 2, blijft de status "Aujeszky-vrij" |
d'élevage gE-positifs soient immédiatement abattus; | behouden indien de gE-positieve fokdieren onverwijld geslacht worden; |
2° si le nombre d'échantillons gE-positifs est supérieur à 2, ou si | 2° waarbij het aantal gE-positieve stalen hoger is dan 2, of indien na |
après l échantillonnage supplémentaire repris à l'alinéa 1°, le nombre | de bijkomende bemonstering bedoeld bij lid 1° het totaal aantal gE- |
total de résultats des gE-positifs est supérieur à 2, le statut | positieve resultaten hoger is dan 2, wordt de status "Aujeszky-vrij" |
"indemne d'Aujeszky" est retiré par l'inspecteur vétérinaire. | ingetrokken door de inspecteur-dierenarts. |
Art. 4.§ 1er. Si le statut "indemne d'Aujeszky" a été retiré à la |
Art. 4.§ 1. Indien de status "Aujeszky-vrij" werd ingetrokken als |
suite de résultats gE-positifs, comme décrit dans l'article 3, il | gevolg van de gE-positieve resultaten vastgesteld zoals beschreven in |
pourra néanmoins être récupéré: | artikel 3, kan deze worden teruggewonnen : |
1° soit parce que le responsable a soumis à nouveau ses animaux | 1° hetzij doordat de verantwoordelijke de fokdieren met een minimum |
d'élevage âgés d'au moins 6 mois aux examens du test d'acceptation | leeftijd van 6 maanden van zijn bedrijf opnieuw laat onderwerpen aan |
déterminés dans l'annexe IVa., conformément à l'article 1er, alinéa | de onderzoeken verbonden aan de aannemingstest bepaald in bijlage |
3°; | IVa., conform artikel 1, lid 3°; |
2° soit par l'application d'une procédure raccourcie : | 2° hetzij door het doorvoeren van een verkorte procedure : |
- après que tous les animaux d'élevage âgés d'au moins 6 mois aient | - waarbij alle fokdieren met een minimum leeftijd van 6 maanden worden |
été échantillonnés, le responsable fait abattre immédiatement les | bemonsterd waarna de verantwoordelijke de gE-positieve dieren |
onverwijld laat slachten en de gE-negatieve fokdieren laat | |
animaux gE-positifs; un second échantillonnage est effectué 1 mois | herbemonsteren 1 maand na de eerstgenoemde bemonstering, en waarbij de |
après le premier sur les animaux gE-négatifs; le statut "Indemne | status "Aujeszky-vrij" wordt herwonnen indien alle resultaten |
d'Aujeszky" est alors récupéré si tous les résultats sont gE-négatifs; | gE-negatief zijn; |
- ou le responsable fait abattre immédiate ment tous les animaux | - of waarbij de verantwoordelijke alle fokdie ren met een minimum |
d'élevage âgés d'au moins 6 mois et repeuple son exploitation soit | leeftijd van 6 maanden onverwijld laat slachten en zijn bedrijf |
avec des animaux d'élevage provenant de troupeaux qui disposent d'un | herbevolkt met fokdieren afkomstig uit beslagen die beschikken over de |
statut "indemne d'Aujeszky" soit avec des animaux d'élevage destinés | status "Aujeszky-vrij" of waar de fokdieren bestemd voor de |
au repeuplement, échantillonnés conformément aux dispositions de | herbevolking bemonsterd werden conform de bepalingen van artikel 11, |
paragraaf 3, lid 2°, van het hierboven genoemd koninklijk besluit van | |
l'article 11, paragraphe 3, alinéa 2°, de l'arrêté royal du 5 mars | 5 maart 1993. De status "Aujeszky-vrij" wordt herwonnen indien de |
1993 susmentionné. Le statut "indemne d'Aujeszky" peut alors être | |
récupéré si les résultats obtenus lors de l'échantillonnage suivant, | resultaten van de eerstvolgende bemonstering in het kader van de |
réalisé dans le cadre du test de suivi visé à l'article 2, sont tous | opvolgingstest bedoeld bij artikel 2, alle gE-negatief zijn. |
gE-négatifs. § 2. Si le statut "Indemne d'Aujeszky" a été relativé en application | § 2. Indien de status "Aujeszky-vrij" werd ingetrokken in toepassing |
de l'article 6 de l'arrêté royal du 5 mars 1993 susmentionné il pourra | van artikel 6 van het hierbovengenoemde koninklijk besluit van 5 maart |
néanmoins être récupéré à condition que le test d'admission et le test | 1993 kan deze worden teruggewonnen mits uitvoering van de toegangstest |
d'acceptation comme déterminés dans l'article 1er sont exécutés. | en de aannemingstest zoals bepaald in artikel 1. |
Art. 5.Les analyses des échantillons visés aux articles 1 et 2 sont |
Art. 5.De analyses van de monsters bedoeld bij artikelen 1 en 2 |
pratiquées par les laboratoires agréés dans le territoire compétent, | worden uitgevoerd door de erkende laboratoria binnen de grenzen van de |
avec l'apport technique de CERVA et uniquement avec des kits de diagnostics reconnus par CERVA et sous l'autorité ainsi que le contrôle du Service. Art. 6.Les Fédérations agréées de lutte contre les maladies de animaux sont tenues de collaborer à l'exécution de cet arrêté et des directives du Service, selon les modalités qu'il a prescrites. Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le pre mier jour du premier mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
daarin vastgelegde territoriale bevoegdheid, met de technische bijstand van het C.O.D.A., en uitsluitend met behulp van een diagnostische kit erkend door het C.O.D.A., en onder het gezag en de controle van de Dienst. Art. 6.De erkende Verbonden tot bestrijding van dierenziekten zijn ertoe gehouden hun medewerking te verlenen aan de uitvoering van dit besluit en van de richtlijnen van de Dienst, volgens de modaliteiten die hij voorschrijft. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 août 1998. | Brussel, 19 augustus 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |