Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et l'approbation de dépenses diverses au sein du Service public fédéral Intérieur | Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten, alsook om andere financiële verbintenissen aan te gaan en diverse uitgaven goed te keuren binnen de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
18 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et l'approbation de dépenses diverses au sein du Service public fédéral Intérieur Le Ministre de l'Intérieur, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 1 § 13, inséré par la loi du 17 décembre 2012 et les articles 16 et 22, remplacé par | 18 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten, alsook om andere financiële verbintenissen aan te gaan en diverse uitgaven goed te keuren binnen de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
la loi du 17 décembre 2012 ; | artikel 1, § 13, ingevoegd bij wet van 17 december 2012 en de |
artikelen 16 en 22, vervangen bij wet van 17 december 2012; | |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, article 29 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 29; |
Vu la loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection générale et portant des | Gelet op de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende |
dispositions diverses relatives au statut de certains membres des | diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van |
services de police, l'article 9, modifié par la loi du 26 mars 2014 ; | de politiediensten, artikel 9, gewijzigd bij wet van 26 maart 2014; |
Vu la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en |
marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de | bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie en |
la défense et de la sécurité, l'article 45 ; | veiligheidsgebied, artikel 45; |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169 | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel |
; | 169; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant création du SPF Intérieur | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende |
; | oprichting van de FOD Binnenlandse Zaken; |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2004 relatif à la gestion financière | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2004 betreffende het |
du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes | financiële beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer voor het |
d'identité ; | beheer van de identiteitskaarten; |
Vu l'arrêté royal du 28 mars 2007 relatif à un centre fédéral de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2007 betreffende een |
connaissances pour la Sécurité civile ; | federaal kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics ; | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral, | werken op federaal niveau, de artikelen 7 tot 11, gewijzigd bij |
les articles 7 à 11 ; modifié par l'arrêté royal du 7 février 2014 ; | koninklijk besluit van 7 februari 2014; |
Vu l'arrêté royal du 26 février 2015 organisant la gestion | Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot organisatie |
administrative et financière du Service de l'Etat à gestion séparée | van het administratief en financieel beheer van de staatsdienst met |
Service central de Traduction allemande ; | afzonderlijk beheer Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen; |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de |
publics dans les secteurs classiques ; | plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 mars 2015 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 maart 2015 betreffende de |
pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics | overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van |
ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et | overheidsopdrachten alsook om andere financiële verbintenissen aan te |
l'approbation de dépenses diverses au sein du Service public fédéral | gaan en diverse uitgaven goed te keuren binnen de Federale |
Intérieur ; | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juli 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli 2018; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er - Délégation de pouvoir en matière de passation et | HOOFDSTUK I - Overdracht van bevoegdheid inzake de rechtstreekse |
d'exécution directes de marchés publics de travaux, de fournitures ou | gunning en uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
de services | werken, leveringen en diensten |
Article 1er.Les pouvoirs suivants en matière de passation et |
Artikel 1.De volgende bevoegdheden inzake de rechtstreekse gunning en |
d'exécution directes par les administrations de marchés publics de | uitvoering door de besturen van overheidsopdrachten voor aanneming van |
travaux, de fournitures et de services à charge du budget du Service | werken, leveringen en diensten ten laste van de begroting van de |
public fédéral Intérieur, entrent en ligne de compte pour délégation : | Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken komen in aanmerking voor delegatie: |
1° a) de choisir le mode de passation du marché ; | 1° a) om de gunningswijze van de opdracht te kiezen; |
b) d'approuver le cahier spécial des charges ou les documents en | b) om het bestek of de documenten die het vervangen, goed te keuren |
tenant lieu et de déroger s'il y a lieu aux règles générales d'exécution ; | en, indien nodig, af te wijken van de algemene uitvoeringsregels; |
c) d'engager la procédure de passation ; | c) om de gunningsprocedure in te zetten; |
2° de procéder à la sélection qualitative des candidats ou des | 2° om de kwalitatieve selectie van de kandidaten of de inschrijvers te |
soumissionnaires en application des modes de passation prévus dans la | verrichten in toepassing van de in de wet voorziene gunningswijzen en |
loi et de signer la décision motivée de sélection ; | om de gemotiveerde selectiebeslissing te ondertekenen; |
3° de procéder à l'évaluation des offres et d'écarter les offres qui | 3° om de offertes te beoordelen en de onregelmatige offertes af te |
sont irrégulières ; | wijzen; |
4° de décider, après l'accomplissement d'une procédure de passation : | 4° om te beslissen, na het afwerken van een gunningsprocedure : |
a) d'attribuer le marché et de signer la décision motivée | a) om de opdracht te gunnen en om de gemotiveerde gunningsbeslissing |
d'attribution ; | te ondertekenen; |
b) de ne pas attribuer le marché et de refaire la procédure, au besoin | b) om de opdracht niet te gunnen en de procedure te herbeginnen, |
suivant un autre mode de passation ; | indien nodig op een andere wijze; |
c) de prendre la décision de conclure ou de ne pas conclure le marché | c) om de beslissing te nemen om de opdracht al dan niet te sluiten; |
; d) de signer la lettre de notification, ou le contrat ; | d) om de notificatiebrief, of de overeenkomst te ondertekenen; |
e) de signer le bon de commande. | e) om de bestelbon te ondertekenen. |
5° de communiquer les décisions aux candidats/soumissionnaires non | 5° om de beslissingen mee te delen aan de kandidaten/inschrijvers die |
retenus ; | niet in aanmerking genomen werden; |
6° d'appliquer les dispositions concernant le cautionnement prévues | 6° om de bepalingen betreffende de borgtocht toe te passen, zoals |
par le cahier spécial des charges et par les articles 25 à 33 de | voorzien in het bestek en in de artikelen 25 tot 33 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
; | openbare werken; |
7° d'approuver les déclarations de créance en résultant et de procéder | 7° om de eruit volgende schuldverklaringen goed te keuren en om over |
aux liquidations corrélatives En ce qui concerne les marchés publics, | te gaan tot de desbetreffende vereffeningen. Voor wat betreft de |
l'approbation de la déclaration de créance s'effectue au moment de | overheidsopdrachten gebeurt deze goedkeuring van de schuldvordering op |
l'acceptation des prestations et donc avant la réception de la | het ogenblik van de aanvaarding van de prestaties en dus vóór de |
facture. Cette acceptation se fait de manière électronique dans un | ontvangst van de factuur. Deze aanvaarding van prestaties verloopt op |
système ERP offrant suffisamment de garanties en matière de contrôle | een elektronische manier binnen een ERP-systeem dat voldoende |
interne et ce, grâce à la séparation des rôles/fonctions qui y est | waarborgen biedt inzake interne controle, dankzij de ingebouwde |
intégrée. | scheiding van rollen/functies. |
8° de prendre les décisions d'exécution du marché qui ont une | 8° om de beslissingen tot uitvoering van de opdracht te nemen die een |
incidence financière, notamment : | financiële weerslag hebben, inzonderheid: |
a) la modification du marché conformément aux articles 38/1 à 38/6 de | a) het wijzigen van de opdracht overeenkomstig de artikelen 38/1 tot |
l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | 38/6 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
concessies voor openbare werken, | |
b) la prise de décisions en matière d'application des mesures | b) het nemen van de beslissingen inzake de toepassing van de |
d'office, | maatregelen van ambtswege, |
c) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value, | c) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde, |
d) la résiliation du marché, | d) het opzeggen van de opdracht, |
e) la prolongation du marché prévue dès sa conclusion, conformément, à | e) het verlengen van de opdracht voorzien bij de sluiting, |
l'article57, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés | overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de wet van 17 juni 2016 inzake |
publics, | overheidsopdrachten, |
f) la prise de décision de l'exécution d'une tranche conditionnelle | f) het nemen van de beslissing voor de uitvoering van een |
d'un marché public, conformément à l'article 57, alinéa 1 de la loi du | voorwaardelijk gedeelte van een overheidsopdracht, conform artikel 57 |
17 juin 2016 relative aux marchés publics. | lid 1 van de wet van 17 juni 2016 inzake overheids-opdrachten. |
g) la prise d'une décision de transiger ou de remettre ou de refuser | g) het treffen van een dading of het nemen van een beslissing inzake |
de remettre les amendes pour retard d'exécution et les pénalités, | een teruggave, of een weigering van teruggave van boetes wegens laattijdige uitvoering en de straffen, |
Art. 2.Les pouvoirs repris à l'article 1er sont délégués aux |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde bevoegdheden worden overgedragen aan |
titulaires des fonctions mentionnées ci-après, chacun dans les limites | de titularissen van de hieronder vermelde functies, elk binnen de |
de ses attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué pour | perken van hun bevoegdheid, tot een voor elk van hen aangegeven bedrag |
chacun d'eux et quel que soit le mode de passation du marché : | en ongeacht de wijze van gunning van de opdracht: |
a) le Président du Comité de Direction : | a) de Voorzitter van het Directiecomité: |
500.000,00 euros ; | 500.000,00 euro; |
b) les directeurs généraux et d'encadrement : | b) de directeurs-generaal en stafdirecteurs: |
85.000,00 euros ; | 85.000,00 euro; |
c) le Premier Président du Conseil d'Etat : | c) de Eerste Voorzitter van de Raad van State: |
85.000,00 euros ; | 85.000,00 euro; |
d) le Commissaire général du Commissariat général aux Réfugiés et aux | d) de Commissaris-generaal van het Commissariaat-generaal voor de |
Apatrides : | Vluchtelingen en de Staatlozen: |
85.000,00 euros ; | 85.000,00 euro; |
e) le Premier Président du Conseil du Contentieux des Etrangers : | e) de Eerste Voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen: |
85.000,00 euros ; | 85.000,00 euro; |
f) le Directeur de l'Organe pour la Coordination de l'Analyse de la | f) de Directeur van het Orgaan voor de Coördinatie van de Analyse van |
Menace (OCAM) : | de Dreiging (OCAD): |
85.000,00 euros ; | 85.000,00 euro; |
g) L'Inspecteur général de la Police fédérale et de la Police locale : | g) de Inspecteur-generaal van de Federale Politie en van de Lokale Politie: |
85.000,00 euros ; | 85.000,00 euro; |
h) le chef du Service administratif à comptabilité autonome chargé de | h) het hoofd van de Administratieve dienst met boekhoudkundige |
autonomie belast met het beheer van de elektronische | |
la gestion des cartes d'identité : | identiteitskaarten: |
85.000,00 euros; | 85.000,00 euro; |
i) le directeur du Service administratif à comptabilité autonome | i) de directeur van de Administratieve dienst met boekhoudkundige |
Centre fédéral de connaissances pour la Sécurité civile : | autonomie Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid: |
85.000,00 euros; | 85.000,00 euro; |
En attendant la désignation de ce directeur, ce pouvoir est assumé par | In afwachting van de aanstelling van deze directeur wordt deze |
le directeur général de la direction générale Sécurité civile. | bevoegdheid opgenomen door de directeur-generaal van de algemene |
j) le fonctionnaire dirigeant du Service administratif à comptabilité | directie Civiele Veiligheid. j) de leidend ambtenaar van de Administratieve dienst met |
autonome Service central de traduction allemande : | boekhoudkundige autonomie Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen: |
85.000,00 euros; | 85.000,00 euro; |
k) les gouverneurs de province, le Gouverneur adjoint de la province | k) de provinciegouverneurs, de Adjunct-gouverneur van de provincie |
du Brabant flamand, le Vice-gouverneur et le Haut Fonctionnaire de | Vlaams-Brabant, de Vice-gouverneur en de Hoge Ambtenaar van het |
l'arrondissement de Bruxelles-Capitale : | Arrondissement Brussel-Hoofdstad: |
85.000,00 euros ; | 85.000,00 euro; |
l) le conseiller général du Service d'Appui Interne : | l) de adviseur-generaal van de Interne Ondersteuningsdienst: |
85.000,00 euros T.V.A.C | 85.000,00 incl. btw |
m) les chefs du Service Juridique, du Service Logistique, de la | m) de diensthoofden van de Juridische Dienst, de Logistieke Dienst, de |
Cellule de Coordination et du Service social,, du Secrétariat | Coördinatiecel en de Sociale dienst,, het Permanent Secretariaat voor |
Permanent pour la gestion du Fonds AMIF-ISF ainsi que le directeur de | het beheer van het Fonds AMIF-ISF alsook de directeur van de Centrale |
la Cellule Centrale d'Information et de Communication : | Cel voor Informatie en Communicatie: |
31.000,00 euros T.V.A.C | 31.000,00 euro incl. btw |
n) les chefs d'unité des unités opérationnelles, le Directeur 112, le | n) de eenheidschefs van de operationele eenheden, de Directeur 112, de |
Directeur Opérations, le Directeur Matériel, le Directeur Finances de | Directeur Operaties, de Directeur Materieel, de Directeur Financiën |
la Direction générale Sécurité civile : | van de algemene directie Civiele Veiligheid: |
31.000,00 euros T.V.A.C | 31.000,00 euro incl. btw |
o) le conseiller-chef de service de la direction Budget et | o) de adviseur-diensthoofd van de directie Begroting en Comptabiliteit |
Comptabilité de la direction générale Institutions et Population. | van de algemene directie Instellingen en Bevolking. Deze delegatie |
Cette délégation vaut également pour les dépenses relatives au Service | geldt tevens voor de uitgaven met betrekking tot de Administratieve |
administratif à comptabilité autonome chargé de la gestion des cartes | dienst met boekhoudkundige autonomie belast met het beheer van de |
d'identité : | elektronische identiteitskaarten: |
31.000,00 euros T.V.A.C | 31.000,00 euro incl. btw |
p) le gestionnaire du Conseil d'Etat : | p) de Beheerder van de Raad van State: |
31.000,00 euros T.V.A.C | 31.000,00 euro incl btw |
Art. 3.§ 1 Après approbation de la décision motivée d'attribution par |
Art. 3.§ 1 Nadat de Minister of de Voorzitter van het Directiecomité |
le Ministre ou le Président du Comité de direction, les titulaires | de gemotiveerde gunningsbeslissing heeft goedgekeurd, beschikken de |
mentionnés à l'article 2, b) à p) disposent, chacun en ce qui le | titularissen vermeld in artikel 2, b) tot p), elk voor wat zijn/haar |
concerne, du pouvoir d'exécuter les actions administratives visées à | directie of dienst betreft, over de bevoegdheid om de administratieve |
l'article 1,4° e), 5° et 6°. | acties uit te voeren zoals opgenomen in artikel 1, 4° e), 5° en 6°. |
Les titulaires mentionnés à l'article 2, b) à p) peuvent déléguer les | De titularissen vermeld in artikel 2, b) tot p) kunnen de bevoegdheden |
pouvoirs repris à l'article 1, 5° et 6° à un ou plusieurs membres du | opgenomen in artikel 1, 5° en 6° delegeren aan één of meerdere |
personnel fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction | federale personeelsleden, magistraten of mandaathouders binnen hun |
ou service, qui ont été désignés par eux. | directie of dienst, die door hen werden aangewezen. |
§ 2 Les pouvoirs repris à l'article 1er, 8°, sont délégués : | § 2 De in artikel 1, 8° opgenomen bevoegdheden worden overgedragen |
a) au Président du Comité de direction pour les marchés conclus par le | aan: a) de Voorzitter van het Directiecomité voor de door de Minister |
Ministre; | gesloten opdrachten; |
b) aux titulaires des fonctions mentionnées à l'article 2, b) à p) | b) de titularissen van de functies vermeld in artikel 2, b) tot p) |
pour les marchés conclus par le Président du Comité de direction. Seul | voor de opdrachten gesloten door de Voorzitter van het Directiecomité. |
le Président du Comité de direction peut décider des actions visées à | Enkel de Voorzitter van het Directiecomité mag beslissen over de |
l'art. 1er, 8° g), dans les limites du montant indiqué pour lui, comme | acties die beoogd worden in artikel 1, 8° g), binnen de perken van het |
le prévoit l'article 2. | voor hem of haar aangegeven bedrag, zoals opgenomen in artikel 2. |
Art. 4.§ 1er Pour les montants au-dessus de 500.000 euros, le pouvoir |
Art. 4.§ 1 Voor de bedragen hoger dan 500.000 euro wordt de in |
visé à l'article 1er, 7°, est toutefois délégué au Président du Comité | artikel 1, 7°, bedoelde bevoegdheid evenwel overgedragen aan de |
de Direction pour autant que les engagements correspondants aient été | Voorzitter van het Directiecomité voor zover de Minister de |
pris par le Ministre. | desbetreffende verbintenissen heeft aangegaan. |
§ 2 Dans les limites du montant indiqué pour eux, les titulaires | § 2 Binnen de perken van het voor hen aangegeven bedrag kunnen de in |
mentionnés à l'article 2 peuvent déléguer le pouvoir cité à l'article | artikel 2 vermelde titularissen de bevoegdheid opgenomen in artikel 1, |
1er, 7°, à un ou plusieurs membres du personnel fédéral, magistrats ou | 7°, overdragen aan één of meerdere federale personeelsleden, |
mandataires au sein de leur direction ou service. | magistraten of mandaathouders binnen hun directie of dienst. |
Art. 5.Les titulaires mentionnés à l'article 2 peuvent donner |
Art. 5.De in artikel 2 vermelde titularissen kunnen delegatie geven |
délégation à un ou plusieurs membres du personnel fédéral, magistrats | aan één of meerdere federale personeelsleden, magistraten of |
ou mandataires au sein de leur direction ou service pour conclure des | mandaathouders binnen hun directie of dienst om overheidsopdrachten af |
marchés publics et passer les commandes qui en découlent pour un | te sluiten en de daaruit voortvloeiende bestellingen te plaatsen voor |
montant inférieur à 8.500 EUR. Il s'agit plus précisément des pouvoirs | een bedrag onder de 8.500 EUR. Het betreft meer bepaald de |
repris à l'article 1, 1° à 4° inclus. | bevoegdheden opgenomen in artikel 1, 1° tot en met 4. |
CHAPITRE II - Délégation de pouvoir pour les marchés publics réalisés | HOOFDSTUK II - Overdracht van bevoegdheid voor de overheidsopdrachten |
via la technique de la centrale d'achat conformément à l'article 47 de | gerealiseerd via de techniek van de aankoopcentrale overeenkomstig |
la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics | artikel 47 van de wet inzake overheidsopdrachten van 17 juni 2016 |
Art. 6.§ 1. Le Président du Comité de Direction a le pouvoir de |
Art. 6.§ 1. De Voorzitter van het Directiecomité heeft de bevoegdheid |
décider de la participation à un contrat commun qui sera conclu dans | om te beslissen over de deelname in een gemeenschappelijke |
overeenkomst die zal afgesloten worden in uitvoering van het federaal | |
le cadre de la politique fédérale d'achats, ainsi de donner son accord | aankoopbeleid, alsook om de goedkeuring te geven over de andere |
sur les autres étapes de la procédure relative aux marchés publics, | stappen in de overheidsopdrachten-procedure, zoals opgenomen in |
comme repris à l'article 1. | artikel 1. |
§ 2 Dans les limites du montant indiqué pour eux, les titulaires | § 2 Binnen de perken van het voor hen aangegeven bedrag kunnen de in |
mentionnés à l'article 2 ont le pouvoir | artikel 2 vermelde titularissen |
- de conclure un contrat avec un pouvoir adjudicateur non-soumis à | - een overeenkomst afsluiten met een aanbestedende overheid die niet |
l'accord préalable du Conseil des ministres pour faire appel à son | onderworpen is aan het voorafgaandelijk akkoord van de Ministerraad. |
accord-cadre. Le montant à prendre en compte à cet égard est le | Het bedrag waarmee rekening moet worden gehouden, is het bedrag van de |
montant de la participation du SPF Intérieur. | deelname van de FOD Binnenlandse Zaken. |
- d'approuver les bons de commande et les déclarations de créance | - bestelbonnen en schuldvorderingen goedkeuren die betrekking hebben |
concernant les accords-cadre repris dans § 1 et § 2. L'approbation de | op de in § 1 en § 2 vermelde raamovereen-komsten. De goedkeuring van |
la déclaration de créance s'effectue au moment de l'acceptation des | de schuldvordering gebeurt op het ogenblik van de aanvaarding van de |
prestations et donc avant la réception de la facture. Cette | prestaties en dus vóór de ontvangst van de factuur. Deze aanvaarding |
acceptation se fait de manière électronique dans un système ERP | van prestaties verloopt op een elektronische manier binnen een |
offrant suffisamment de garanties en matière de contrôle interne et | ERP-systeem dat voldoende waarborgen biedt inzake interne controle, |
ce, grâce à la séparation des rôles/fonctions qui y est intégrée. | dankzij de ingebouwde scheiding van rollen/functies. |
Ils peuvent déléguer ce pouvoir d'approuver les bons de commandes et | Zij kunnen deze bevoegdheid om bestelbonnen en schuldvorderingen goed |
les déclarations de créance à un ou plusieurs membres du personnel | te keuren, overdragen aan één of meerdere federale personeelsleden, |
fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction ou | magistraten of mandaathouders binnen hun directie of dienst, die door |
service, qui ont été désignés par eux. | hen werden aangewezen. |
§ 3. Les titulaires mentionnés à l'article 2 peuvent conclure des | § 3. De titularissen vermeld in artikel 2 kunnen raamovereenkomsten |
accords-cadres pour lesquels le SPF Intérieur assume le rôle de | afsluiten waarvoor de FOD Binnenlandse Zaken fungeert als |
centrale d'achat, pour autant que dans le cadre de la politique | aankoopcentrale, voor zover in uitvoering van het federaal |
fédérale d'achats, un contrat commun ait été conclu avec les autres | aankoopbeleid vooraf een gemeenschappelijke overeenkomst werd |
institutions Fédérales qui veulent adhérer. Le montant à prendre en | afgesloten met de andere Federale instellingen die wensen deel te |
compte est la valeur globale et maximale estimée pendant la durée | nemen. Het bedrag waarmee rekening moet gehouden worden is de geraamde |
totale de l'accord-cadre. | globale en maximale waarde over de totale duur van de |
CHAPITRE III - Délégation de pouvoir applicable aux accords-cadres | raamovereenkomst. HOOFDSTUK III - Overdracht van bevoegdheid van toepassing op de |
conformément à l'article 43 de la loi du 17 juin 2016 relative aux | raamovereenkomsten overeenkomstig artikel 43 van de wet inzake |
marchés publics | overheidsopdrachten van 17 juni 2016 |
Art. 7.§ 1 Les titulaires des fonctions désignés à l'article 2 |
Art. 7.§ 1 De in artikel 2 aangewezen functietitularissen kunnen |
peuvent exécuter des accords-cadres en attribuant les marchés fondés | raamovereen-komsten uitvoeren door de opdrachten, die erop gebaseerd |
sur ceux-ci et ce, dans les limites des montants fixés pour chacun | zijn, te gunnen, binnen de perken van de voor hen vastgelegde |
d'eux. | bedragen. |
§ 2 Lorsque tous les conditions de l'accord-cadre sont fixés, les | § 2 Wanneer alle voorwaarden binnen de raamovereenkomst zijn bepaald, |
titulaires précités au § 1 peuvent, par l'envoi de bons de commande, | kunnen de in § 1 vermelde titularissen, door het versturen van |
attribuer des marchés fondés sur les accords-cadres conclus par Le | bestelbonnen, opdrachten gunnen die gebaseerd zijn op de |
Président du Comité de direction ou le Ministre avec un ou plusieurs | raamovereenkomsten afgesloten door de Voorzitter van het |
participants. | Directiecomité of de Minister met één of meerdere deelnemers. |
§ 3 Les titulaires des fonctions désignés à l'article 2 peuvent | § 3 De in artikel 2 aangewezen functietitularissen kunnen de |
déléguer le pouvoir de passer des commandes et d'approuver les | bevoegdheid om bestellingen te plaatsen en schuldvorderingen goed te |
déclarations de créance à un ou plusieurs membres du personnel | keuren, overdragen aan één of meerdere, door hen aangewezen federale |
fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction ou | personeelsleden, magistraten of mandatarissen binnen hun directie of |
service, qui ont été désignés par eux. | dienst. |
CHAPITRE IV - Délégation de pouvoir en matière d'engagements et de | HOOFDSTUK IV - Overdracht van bevoegdheid inzake vastleggingen en |
liquidations des dépenses diverses | vereffeningen van diverse uitgaven |
Art. 8.§ 1 On entend par dépense diverse, la dépense qui ne se |
Art. 8.§ 1 Onder diverse uitgave wordt verstaan de uitgave die geen |
rapporte pas à des marchés publics. | verband houdt met overheidsopdrachten. |
§ 2 Sans préjudice de l'avis préalable de l'Inspection des Finances et | § 2 Onverminderd het voorafgaand advies van de Inspectie van Financiën |
de l'intervention du Conseil des ministres, la délégation de pouvoir | en de tussenkomst van de Ministerraad, wordt de overdracht van |
permettant de prendre des engagements financiers et d'approuver les | bevoegdheid, voor het aangaan van financiële verbintenissen en het |
dépenses y afférentes qui ne relèvent pas de la réglementation des | goedkeuren van de hieruit voortvloeiende uitgaven die buiten de |
marchés publics, est accordée aux titulaires des fonctions mentionnées | regelgeving inzake de overheidsopdrachten vallen, toegekend aan de |
à l'article 2 pour l'ensemble des dépenses prévues au budget et ceci | titularissen van de in artikel 2 vermelde functies, voor het geheel |
dans les limites des montants indiqués pour eux. En ce qui concerne la | van de uitgaven voorzien in de begroting en dit binnen de perken van |
livraison des biens et services, l'approbation des liquidations | de voor hen aangegeven bedragen. Voor wat betreft de levering van |
concerne dans la pratique l'acceptation des prestations. | goederen en diensten betreft de goedkeuring van vereffeningen in de |
praktijk de aanvaarding van de prestaties. | |
Ils peuvent déléguer ces pouvoirs à un ou plusieurs membres du | Zij kunnen deze bevoegdheden overdragen aan één of meerdere federale |
personnel fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction | personeelsleden, magistraten of mandaathouders binnen hun directie of |
ou service, qui ont été désignés par eux. | dienst, die door hen werden aangewezen. |
§ 3 Le pouvoir d'approuver les liquidations pour des montants | § 3 De bevoegdheid om vereffeningen goed te keuren voor bedragen hoger |
supérieurs à 500.000 euros qui résultent de l'exécution de certaines | dan 500.000 euro die het gevolg zijn van de uitvoering van bepaalde |
dispositions légales ou en exécution d'accords conclus par le Ministre | wettelijke bepalingen of in uitvoering van afgesloten akkoorden door |
ou le Conseil des Ministres, est délégué au Président du Comité de | de Minister of de Ministerraad, wordt overgedragen aan de Voorzitter |
Direction. Il/Elle peut déléguer le pouvoir d'approuver certaines | van het Directiecomité. Hij/zij kan deze bevoegdheid voor specifieke |
dépenses spécifiques aux titulaires des fonctions mentionnées à | uitgaven overdragen aan de in artikel 2 vermelde functies. |
l'article 2. Art. 9.Délégation est donnée au directeur du Service d'encadrement |
Art. 9.Delegatie wordt verleend aan de directeur van de Stafdienst |
Budget et Contrôle de la Gestion pour engager et liquider les dépenses | Budget en Beheerscontrole om, ongeacht de bedragen ervan, volgende |
suivantes, quel que soit leur montant : | uitgaven vast te leggen en te vereffenen : |
- les coûts des factures d'e-ticketing dans le cadre des missions de | - de kosten van de facturen voor e-ticketing in het kader van |
service ; | dienstopdrachten; |
- les demandes de remboursements des frais de déplacements de service | - de aanvragen voor terugbetalingen van kosten voor |
et des frais de voyage et de séjour ; | dienstverplaatsingen en reis- en verblijfskosten; |
- les factures résultant d'achats communs ou de prestations communes, | - de facturen die het gevolg zijn van gezamenlijke aankopen of |
qui sont imputées aux différents services et directions et pour | prestaties die aangerekend worden op de verschillende diensten en |
lesquelles un bon de commande central a été établi ; | directies en waarvoor een centrale bestelbon wordt opgemaakt; |
- les factures relatives aux contributions pour la carte des Visa | - de facturen inzake de kaartbijdragen van de corporate Visakaarten. |
Corporate Cards. Ainsi que pour liquider les dépenses suivantes, quel que soit leur | Alsook om, ongeacht de bedragen ervan, volgende uitgaven te vereffenen |
montant : | : |
- les demandes mensuelles de remboursement de l'indemnité vélo et de | - de maandelijkse aanvragen voor terugbetaling van fietsvergoeding en |
l'indemnité pour l'utilisation de la voiture dans le cadre des | autovergoeding in het kader van het woon werk verkeer; |
déplacements domicile-lieu de travail ; | |
- les états des dépenses des Visa Corporate Cards avec facturation | - de uitgavenstaten van de Corporate Visakaarten met centrale |
centrale. | facturatie. |
Le directeur du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion | De directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole kan deze |
peut déléguer ces pouvoirs à un ou plusieurs membres du personnel | bevoegdheden overdragen aan één of meerdere federale personeelsleden |
fédéral au sein de son service, qui ont été désignés par lui. | binnen zijn dienst, die door hem werden aangewezen. |
CHAPITRE V - Dispositions générales | HOOFDSTUK V - Algemene bepalingen |
Art. 10.En cas d'extrême urgence et dans des circonstances qui ne |
Art. 10.Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet de |
permettent pas de faire intervenir les titulaires des fonctions désignés à l'article 2, les titulaires repris ci-dessous ont le pouvoir exclusif de conclure les marchés et d'effectuer les dépenses qui sont indispensables pour : - protéger des vies humaines, - assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du personnel et des résidents des centres (ouverts et fermés), - assurer la sécurité d'emploi du matériel et la bonne exécution de la mission. Ce pouvoir exclusif est accordé : | mogelijkheid bieden dat de in artikel 2 aangewezen functietitularissen tussenkomen, hebben onderstaande titularissen de exclusieve bevoegdheid om opdrachten te sluiten en uitgaven te verrichten die noodzakelijk zijn om: - mensenlevens te beschermen, - te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de repatriëring van het personeel en van de bewoners van de centra (open en gesloten), - de gebruiksveiligheid van het materieel en de goede uitvoering van de opdracht te verzekeren. Deze exclusieve bevoegdheid wordt toegekend aan: |
- au conseiller général de la Direction général Sécurité civile chargé | - de adviseur-generaal van de Algemene Directie Civiele Veiligheid |
des opérations pour toute la Belgique, | belast met de operaties voor gans België, |
- au chef d'unité de l'unité opérationnelle de la Direction générale | - de eenheidschef van de operationele eenheid van de Algemene Directie |
Sécurité civile pour son territoire, | Civiele Veiligheid voor zijn territorium, |
- au président de la cellule stratégique mise en place en cas de | - de voorzitter van de beleidscel opgericht in geval van een |
situation de crise, parfois également appelé emergency director, | crisissituatie, soms ook emergency director genoemd, |
- au directeur de centre des centres ouverts et fermés de la Direction | - de centrumdirecteur van de open en gesloten centra van de Algemene |
générale Office des Etrangers, à concurrence de 50.000 euros. | Directie Dienst Vreemdelingenzaken tot een bedrag van 50.000 euro. |
Art. 11.En cas d'absence ou d'empêchement des personnes mentionnées à |
Art. 11.In geval van afwezigheid of verhindering van de in artikel 2 |
l'article 2, leurs pouvoirs peuvent être délégués à un membre du | vermelde personen, kunnen hun bevoegdheden worden overgedragen aan een |
personnel fédéral, magistrat ou mandataire au sein de leur direction | federaal personeelslid, magistraat mandaathouder binnen hun directie |
ou service, qui a été désigné par eux pour leur remplacer ou aux | of dienst, die door hen werd aangewezen om hen te vervangen of aan de |
remplaçant qui a été formellement désigné suite à l'application d'un | vervanger die formeel werden aangewezen door toepassing van een |
règlement de remplacement légal. | wettelijk vastgelegde vervangingsregeling. |
Art. 12.Les exemplaires originaux des délégations établies en |
Art. 12.De originele exemplaren van de delegaties opgesteld in |
exécution des article 3, § 1, article 4, § 2, article 5, article 6 § | uitvoering van de artikel 3, § 1, artikel 4, § 2, artikel 5, artikel |
2, article 7, § 3, article 8 §§ 2 et 3, article 9 et article 11 sont | 6, § 2, artikel 7, § 3, artikel 8, §§ 2 en 3, artikel 9 en artikel 11 |
transmis au service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion, | worden overgemaakt aan de Stafdienst Begroting en Beheerscontrole, die |
qui est responsable du contrôle de la bonne exécution de ces | verantwoordelijk is voor de controle van de correcte uitvoering van |
délégations et de la conservation de tout document par lequel une | deze delegaties en de bewaring van alle documenten via welke een |
délégation de pouvoir est donnée. Une copie de ces délégations est | delegatie wordt gegeven. De betrokken dienst bewaart eveneens een |
également conservée par le service concerné. | kopie van deze delegaties. |
La délégation ne peut plus faire l'objet d'une nouvelle délégation par | De delegatie mag geen voorwerp meer uitmaken van een nieuwe delegatie |
ceux qui ont obtenu la subdélégation. | door de personen die de subdelegatie gekregen hebben. |
Art. 13.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend le montant |
Art. 13.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst het totale |
total, réel ou estimé, de la dépense en euros, en ce compris les frais | reële of geraamde bedrag van de uitgave in euro, met inbegrip van de |
accessoires mais à l'exclusion de la T.V.A., en tenant compte des | bijkomende kosten, maar met uitsluiting van de btw, rekening houdend |
règles d'estimation visées à l'article 7 de l'arrêté royal du 18 avril | met de ramingsregels bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit |
2017 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs | van 18 april 2017 betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten in |
classiques. | de klassieke sectoren. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le seuil de 31.000 euros visé à | In afwijking van het eerste lid is de drempel van 31.000 euro, zoals |
l'article 15 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | voorzien bij artikel. 15 van het koninklijk besluit van 16 november |
administratif et budgétaire, s'entend T.V.A. comprise. | 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, inclusief btw. |
Art. 14.Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
Art. 14.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken |
l'application du présent arrêté. | aan de toepassing van dit besluit. |
Art. 15.L'arrêté ministériel du 20 mars 2015 relatif aux délégations |
Art. 15.Het ministerieel besluit van 20 maart 2015 betreffende de |
de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics | overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van |
ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et | overheidsopdrachten, alsook om andere financiële verbintenissen aan te |
l'approbation de dépenses diverses au sein du Service public fédéral | gaan en diverse uitgaven goed te keuren binnen de Federale |
Intérieur est abrogé. | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 18 septembre 2018. | Brussel, 18 september 2018. |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |