Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/09/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la date d'implantation d'une culture de couverture en zone vulnérable, fixée à l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2014 "
Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la date d'implantation d'une culture de couverture en zone vulnérable, fixée à l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2014 Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de datum van het aanplanten van een bodembedekkend gewas in een kwetsbaar gebied, vastgesteld in artikel R.222 van het Waterwetboek voor het jaar 2014
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel octroyant une dérogation à la date d'implantation d'une culture de couverture en zone vulnérable, fixée à l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2014 Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et du Transport, des Aéroports et du Bien-être animal et Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, Vu le chapitre IV du Livre II de la partie réglementaire du Code de 18 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de datum van het aanplanten van een bodembedekkend gewas in een kwetsbaar gebied, vastgesteld in artikel R.222 van het Waterwetboek voor het jaar 2014 De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn en De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, Gelet op hoofdstuk IV van Boek II van het regelgevend deel van het
l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het
gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié par duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals gewijzigd bij het
l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2014, et plus besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2014, inzonderheid op
particulièrement la section 4 dudit chapitre; afdeling 4 van bedoeld hoofdstuk;
Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State,
12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la Directive européenne (91/676/CEE) du 12 décembre 1991 Gelet op de Europese Richtlijn (91/676/EEG) van 12 december 1991
concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates betreffende de bescherming van water tegen de verontreiniging door
nitraten uit agrarische bronnen;
à partir de sources agricoles; Gelet op de zeer regenachtige weersomstandigheden die over het gehele
Considérant les conditions météorologiques particulièrement pluvieuses Gewest vastgesteld konden worden tijdens de tien laatste dagen van
ayant prévalu sur toute la Région pendant la dernière décade du mois augustus, waardoor de landbouwwerken aanzienlijke vertraging opliepen,
d'août, retardant considérablement les opérations agricoles et en met name het aanplanten of inzaaien van bedekkingsgewassen;
notamment l'implantation des cultures de couvertures du sol; Overwegende dat de uiterste datum voor het aanplanten van
Considérant que la date limite d'implantation de culture de couverture bodembedekkende gewassen in het plan voor duurzaam stikstofbeheer op
est fixée au 15 septembre par le plan de gestion durable de l'azote en 15 september vastgesteld is, behoudens afwijking toegekend door de
agriculture, sauf dérogation octroyée par le Ministre ayant la Minister bevoegd voor het Waterbeleid;
Politique de l'Eau dans ses attributions et le Ministre ayant Gelet op het niet te voorziene en onvermijdelijke karakter van
l'Agriculture dans ses attributions;
Considérant le caractère imprévisible et inévitable desdites bedoelde weersomstandigheden en de noodzaak om de afwijkende
conditions météorologiques et la nécessité d'adopter les mesures maatregelen aan te nemen die voor de instandhouding van de
dérogatoires qui s'imposent afin de préserver l'arabilité des terres; bewerkbaarheid van de landbouwgronden onontbeerlijk zijn;
Considérant l'urgence liée à l'imminence des délais visés à l'article Gelet op de dringende noodzakelijkheid in verband met de nabijheid van
R. 222, de termijnen bedoeld in artikel R. 222,
Arrêtent : Besluiten :
Article unique. Pour l'année 2014, en zone vulnérable, la date à Enig artikel. Voor het jaar 2014 wordt in kwetsbare gebieden de datum
laquelle une culture de couverture composée d'un maximum de 50 % de waarop een bodembedekkend gewas bestaande uit maximum 50 %
légumineuses en poids du mélange de graines est implantée ou apparaît peulgewassen aangeplant of ingezaaid wordt in een verhouding van
sur une proportion d'au moins 90 % des terres arables sur lesquelles minstens 90 % van het akkerland waarop de oogst plaats heeft gevonden
la récolte a eu lieu avant le 1er septembre et destinées à recevoir vóór 1 september en waarop een gewas na 1 januari van het volgende
une culture implantée après le 1er janvier de l'année suivante, est reportée au 30 septembre. jaar aangeplant zal worden, tot 30 september uitgesteld.
Namur, le 18 septembre 2014. Namen, 18 september 2014.
C. Di ANTONIO C. DI ANTONIO
R. COLLIN R. COLLIN
^