Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/09/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 18 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 21 décembre 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw,
l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het
marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2; sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering
dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op
social du marin pêcheur, notamment l'article 19; artikel 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006 en
19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006 et 28 juin 2007; 28 juni 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par des arrêtés ministériels des 23 mars 2007, 25 juin 2007 et in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 maart 2007, 25
20 août 2007; juni 2007 en 20 augustus 2007;
Vu le Règlement (CE) n° 41/2007 du Conseil du 21 décembre 2006 Gelet op Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006
établissant pour 2007 les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture, notamment les annexes IIa et IIc; bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2007 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2007 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EG toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant que des limitations de captures doivent être définies qui Overwegende dat beperkende maatregelen gedefinieerd moeten worden, die
sont d'application pour tous les navires de pêche ou encore pour les van toepassing zijn voor alle vaartuigen dan wel voor de vaartuigen
navires qui ressortent d'un système de gestion collectif ou d'une die onder een collectief benuttingssysteem of een individuele
attribution individuelle de quota; quotatoewijzing vallen;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements, de plies Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol VIId,e
VIId,e et VIIf,g et de merlus II, IV, peut être réalisé en modifiant en VIIf,g en heek II, IV bewerkstelligd kan worden door het aanpassen
des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid
navigation de présence dans la zone concernée, in het gebied in kwestie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 20 de l'arrêté ministériel du 21 décembre

Artikel 1.In het artikel 20 van het ministerieel besluit van 21

2006, portant des mesures complémentaires de conservation des réserves december 2006, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 23 mars behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële
2007 et 25 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes : besluiten van 23 maart 2007 en 25 juni 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans les §§ 1er et 2 le nombre "350" est remplacé par le nombre 1° in de §§ 1 en 2 wordt het getal "350" vervangen door het getal
"50"; "50";
2° à partir du 1er octobre 2007, dans le § 3 le nombre "120" est 2° met ingang van 1 oktober 2007 wordt in de § 3 het getal "120"
remplacé par le nombre "180"; vervangen door "180";
3° à partir du 1er octobre 2007 dans le § 4 le nombre "240" est 3° met ingang van 1 oktober 2007 wordt in de § 4 het getal "240"
remplacé par le nombre "360". vervangen door "360".

Art. 2.L'article 23, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.Het artikel 23, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 23 mars 2007, est complété par l'alinéa suivant : ministerieel besluit van 23 maart 2007, wordt aangevuld met het
« En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit jusqu'au 31 volgende lid : « In afwijking met vorig lid is het tot en met 31 december 2007 in de
décembre 2007 que dans les zones-c.i.e.m. II, IV les captures totales i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden dat
de totale heekvangsten per zeereis door een vissersvaartuig een
de merlus dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le hoeveelheid overschrijden die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met
nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer. » het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende gebieden. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de publication et

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie en

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2008. houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2008.
Bruxelles, le 18 septembre 2007. Brussel, 18 september 2007.
K. PEETERS K. PEETERS
^