Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/09/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
18 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 18 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996,
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifiée par les arrêtés ministériels des 5 février 1998, 26 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 februari 1998,
1998, 25 juin 1998, 28 juillet 1998 et 27 août 1998; 26 maart 1998, 25 juni 1998, 28 juli 1998 en 27 augustus 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1998 des voor het jaar 1998 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden ten
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de einde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds, Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw,
de soles et de plies peut être réalisé en institutant des maxima de tong en schol kan bewerkstelligd worden door het instellen van
captures par jour ou par heure de présence dans certaines maximale vangsten per dag of per uur aanwezigheid in bepaalde
zones-c.i.e.m., i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 december 1997

portant des mesures complémentaires termporaires de conservation des houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 25 visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 25 juni
juin 1998, est complété par l'alinéa suivant : 1998, wordt aangevuld met het volgende lid :
« A partir du 1er octobre 1998 jusqu'au 30 novembre 1998 inclus, il « Vanaf 1 oktober 1998 tot en met 30 november 1998 is het verboden dat
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 2 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
à 10 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en ch. » aan 10 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in pk. »

Art. 2.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 5 février 1998, 26 mars 1998, 25 juin 1998 et 28 ministeriële besluiten van 5 februari 1998, 26 maart 1998, 25 juni
juillet 1998, est complété par les alinéas suivants : 1998 en 28 juli 1998, wordt aangevuld met de volgende leden :
« Dans la période du 1er octobre 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus « In de periode van 1 oktober 1998 tot en met 31 december 1998 mogen
et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles des de tongvangsten van de vissersvaartuigen, in het betrokken
bateaux de pêche, ne peuvent dépasser les quantités suivantes : i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden :
- 5 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa et - 5 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en VIIf,g
VIIf,g en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa et - 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa en
VIIf,g en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; VIIf,g ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt;
- 10 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIId en - 10 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval
cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 20 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIId en - 20 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval
cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt;
- 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 15 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI,
VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; VIIh,j,k ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI,
VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch. » VIIh,j,k ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt. »

Art. 3.Dans les §§ 1er et 2 de l'article 11 du même arrêté, modifié

Art. 3.In de §§ 1 en 2 van het artikel 11 van hetzelfde besluit,

gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 1998, worden de
par l'arrêté ministériel du 26 mars 1998, les mots « 20 kg » et « 40 woorden « 20 kg » en « 40 kg » respectievelijk vervangen door de
kg » sont remplacés par respectivement les mots « 30 kg » et « 60 kg woorden « 30 kg » en « 60 kg ».
».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dit besluit houdt op van
décembre 1998, à 24 heures. kracht te zijn op 31 december 1998, om 24 uur.
Bruxelles, le 18 septembre 1998. Brussel, 18 september 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^