← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant un subside au « Fonds de Soutien à la Formation médicale » de l'Université libre de Bruxelles "
| Arrêté ministériel octroyant un subside au « Fonds de Soutien à la Formation médicale » de l'Université libre de Bruxelles | Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan « Fonds de Soutien à la Formation médicale » van de Université libre de Bruxelles |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 18 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel octroyant un subside au « Fonds | 18 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage |
| de Soutien à la Formation médicale » de l'Université libre de | aan « Fonds de Soutien à la Formation médicale » van de Université |
| Bruxelles | libre de Bruxelles |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 33 en 121 |
| Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | tot 124; Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2012; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; |
| Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1974 modifiant l'arrêté royal du 2 | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1974 tot wijziging van |
| janvier 1964, accordant au Ministre de la Santé publique délégation | het koninklijk besluit van 2 januari 1964, waardoor aan de Minister |
| van Volksgezondheid overdracht van bevoegdheid inzake | |
| relative aux subventions; | subsidietoekenning wordt verleend; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, l'article 15, § 1er, 4°, c); | administratieve en begrotingscontrole, artikel 15, § 1, 4°, c); |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2012; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention unique de deux mille euros ( 2.000), |
Artikel 1.Een éénmalige toelage van tweeduizend euro ( 2.000) |
| inscrite sur l'article 52/14.33.00.01 du budget du Service public | ingeschreven op artikel 52/14.33.00.01, van de begroting van de |
| fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
| Environnement, année budgétaire 2012, est allouée au « Fonds de | Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2012, wordt toegekend aan |
| Soutien à la Formation médicale » de l'Université Libre de Bruxelles, | het « Fonds de Soutien à la Formation médicale » van de Université |
| 808 Route Lennik, 1070 Anderlecht, BE79 2100 4294 0033, pour | Libre de Bruxelles, Lennikse Baan 808, 1070 Anderlecht, BE79 2100 4294 |
| l'organisation d'un congrès scientifique en mai 2013 qui aura pour | 0033, voor de organisatie van een wetenschappelijk congres in mei 2013 |
| objet la formation professionnelle et la sensibilisation au | dat betrekking heeft op de professionele opleiding en het |
| développement Nord-Sud. | sensibiliseren voor de Noord-Zuid ontwikkeling. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution du projet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
| remboursés au bénéficiaire sur présentation d'une déclaration de | terugbetaald worden na het voorleggen van een schuldvordering |
| créance signée par le responsable du Fonds précité et au fur et à | ondertekend door de verantwoordelijke van voornoemd Fonds en naarmate |
| mesure de l'introduction des pièces justificatives (avant le 1er | de documenten ter staving van deze kosten voorgelegd worden (uiterlijk |
| juillet 2013, date limite) auprès du Service public fédéral Santé | vóór 1 juli 2013) aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, à | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, dit binnen de perken van |
| concurrence du montant mentionné à l'article 1er. Seront pris en | het in artikel 1 vermelde bedrag. De volgende kosten worden in |
| considération, les frais de fonctionnement ou de personnel, générés | aanmerking genomen : werkingkosten of personeelskosten voortvloeiend |
| par l'activité subsidiée, notamment, les salaires, les frais de | uit de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, reiskosten, kleine |
| déplacement, les petits frais de bureau (téléphone, | kosten met betrekking tot kantoor (telefoon, cor-respondentie, ) of |
| correspondance....) ou de fourniture (ayant un rapport direct avec | leveringen (die rechtstreeks verband houden met de bovenvermelde |
| l'activité précitée). Les frais d'investissement et d'emprunt ne | actie). De investerings- en leningskosten zullen niet terugbetaald |
| seront pas remboursables. | worden. |
Art. 3.Le Président du Comité de Direction du Service public fédéral |
Art. 3.De Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
| Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu is met de uitvoering van dit besluit belast. |
| Bruxelles, le 18 octobre 2012. | Brussel, 18 oktober 2012. |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |