Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/10/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du 18 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit
Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het
d'actions en matière de logement gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingesteld bij het decreet van 29
1998, notamment les articles 2 et 187 à 190; oktober 1998, inzonderheid op de artikelen 2 en 187 tot en met 190;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met
programme communal d'actions en matière de logement, modifié par betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting,
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

par : onder :
1° le Ministre : le Ministre en charge du Logement; 1° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting;
2° l'administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement 2° het bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke
du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie;
3° le Code : le Code wallon du Logement; 3° de Code : de Waalse Huisvestingscode;
4° le programme : le programme d'actions en matière de logement visé à l'article 188 du Code; 4° het actieprogramma inzake huisvesting bedoeld in artikel 188 van de Code;
5° l'arrêté du Gouvernement wallon : l'arrêté du Gouvernement wallon 5° het besluit van de Waalse Regering : het besluit van de Waalse
du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk
de logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007. actieprogramma inzake de huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007.

Art. 2.Le programme est établi selon le modèle fourni en annexe,

Art. 2.Het programma wordt bepaald volgens het model in bijlage,

chaque opération étant décrite dans une fiche. waarbij elke verrichting aan de hand van een fiche omschreven wordt.
Le programme est transmis en deux exemplaires à l'administration, Het programma wordt in twee exemplaren overgemaakt aan het bestuur,
accompagnés d'une copie informatique sur CD-Rom. samen met een elektronisch afschrift op cd-rom.

Art. 3.Lorsque la commune a transmis un programme d'actions en

Art. 3.Wanneer de gemeente een actieprogramma inzake huisvesting voor

matière de logement pour la période 2007-2008 ou la période 2009-2010, de periode 2007-2008 of 2009-2010 overgemaakt heeft, voegt ze een
elle joint une copie de l'analyse globale de la situation existante en afschrift bij van de globale analyse van de bestaande toestand inzake
matière de logement, visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement huisvesting, bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse
wallon, réalisée pour ledit programme. Regering, uitgevoerd voor bedoeld programma.
Lorsque la commune n'a pas transmis de programme d'actions en matière Wanneer de gemeente geen actieprogramma inzake huisvesting voor de
de logement pour la période 2007-2008 ou la période 2009-2010, periode 2007-2008 of 2009-2010 overgemaakt heeft, omvat de globale
l'analyse globale de la situation existante en matière de logement, analyse van de bestaande toestand inzake huisvesting, bedoeld in
visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon, comprend : artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering, uitgevoerd voor
bedoeld programma :
1° une analyse de la situation de l'habitat et de son évolution; 1° een analyse van de woontoestand en de ontwikkeling ervan;
2° une analyse de la situation démographique et de son évolution; 2° een analyse van demografische toestand en de ontwikkeling ervan;
3° une analyse de la situation socio-économique de la population et de 3° een analyse van de sociaal-economische toestand en de ontwikkeling
son évolution; ervan;
4° une analyse des possibilités de valorisation des biens publics 4° een analyse van de valoriseringsmogelijkheden van de openbare
(terrains ou bâtiments améliorables); goederen (verbeterbare gronden of gebouwen);
5° une analyse des possibilités de démolition des bâtiments non 5° een analyse van de mogelijkheden tot het slopen van de
améliorables; niet-verbeterbare gebouwen;
6° une estimation de la superficie des terrains encore constructibles; 6° een raming van de oppervlakte van de nog bebouwbare gronden;
7° une analyse des mesures prises pour lutter contre l'insalubrité des 7° een analyse van de maatregelen ter bestrijding van de ongezondheid
logements. van de woningen.
Art 4. Sont joints au programme :

Art. 4.Bij het programma worden gevoegd :

1. les documents cartographiques localisant les opérations reprises 1. de kaartdocumenten ter bepaling van de plaats waar de
dans le présent programme et les potentialités d'opérations; verrichtingen, opgenomen in dit programma, en de potentiële
verrichtingen door zouden kunnen worden gevoerd;
2. la liste des opérations proposées par des opérateurs, mais non 2. de lijst van de door de operatoren voorgestelde verrichtingen die
retenues dans le programme; niet in het programma zijn opgenomen;
3. tous autres documents que la commune juge utile de joindre à son 3. alle andere stukken die de gemeente nuttig acht bij haar programma
programme; te voegen;
4. les procès-verbaux des réunions de concertation; 4. de notulen van de overlegvergaderingen;
5. les conventions octroyant un droit réel aux opérateurs sur les 5. de overeenkomsten tot toekenning van een zakelijk recht aan de
terrains concernés; operatoren op de betrokken gronden;
6. les inventaires visés à l'article 190, § 2, du Code wallon du 6. de inventarissen bedoeld in artikel 190, § 2, van de Waalse
Logement; Huisvestingscode;
7. la délibération du conseil communal adoptant un règlement communal 7. de beraadslaging en het besluit van de gemeenteraad tot aanneming
en matière d'inoccupation, disposant notamment de la taxation des van een gemeentelijk reglement inzake leegstand, waarbij met name een
immeubles inoccupés de moins de 5 000 m2; belasting ingevoerd wordt op leegstaande onroerende goederen kleiner dan 5 000 m2;
8. la délibération du conseil communal approuvant le programme. 8. het gemeenteraadsbesluit waarbij het programma wordt goedgekeurd.

Art. 5.Le programme communal d'actions 2012-2013 est transmis à

Art. 5.Het actieprogramma 2012-2013 wordt uiterlijk 6 december 2011

l'administration au plus tard le 6 décembre 2011. aan het bestuur overgemaakt.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 18 octobre 2011. Namen, 18 oktober 2011.
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^