Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement | Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 18 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het besluit |
Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal | van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het |
d'actions en matière de logement | gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre | Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingesteld bij het decreet van 29 |
1998, notamment les articles 2 et 187 à 190; | oktober 1998, inzonderheid op de artikelen 2 en 187 tot en met 190; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met |
programme communal d'actions en matière de logement, modifié par | betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007, | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° le Ministre : le Ministre en charge du Logement; | 1° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; |
2° l'administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement | 2° het bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke |
du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; | Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; |
3° le Code : le Code wallon du Logement; | 3° de Code : de Waalse Huisvestingscode; |
4° le programme : le programme d'actions en matière de logement visé à l'article 188 du Code; | 4° het actieprogramma inzake huisvesting bedoeld in artikel 188 van de Code; |
5° l'arrêté du Gouvernement wallon : l'arrêté du Gouvernement wallon | 5° het besluit van de Waalse Regering : het besluit van de Waalse |
du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière | Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk |
de logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007. | actieprogramma inzake de huisvesting, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007. |
Art. 2.Le programme est établi selon le modèle fourni en annexe, |
Art. 2.Het programma wordt bepaald volgens het model in bijlage, |
chaque opération étant décrite dans une fiche. | waarbij elke verrichting aan de hand van een fiche omschreven wordt. |
Le programme est transmis en deux exemplaires à l'administration, | Het programma wordt in twee exemplaren overgemaakt aan het bestuur, |
accompagnés d'une copie informatique sur CD-Rom. | samen met een elektronisch afschrift op cd-rom. |
Art. 3.Lorsque la commune a transmis un programme d'actions en |
Art. 3.Wanneer de gemeente een actieprogramma inzake huisvesting voor |
matière de logement pour la période 2007-2008 ou la période 2009-2010, | de periode 2007-2008 of 2009-2010 overgemaakt heeft, voegt ze een |
elle joint une copie de l'analyse globale de la situation existante en | afschrift bij van de globale analyse van de bestaande toestand inzake |
matière de logement, visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement | huisvesting, bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse |
wallon, réalisée pour ledit programme. | Regering, uitgevoerd voor bedoeld programma. |
Lorsque la commune n'a pas transmis de programme d'actions en matière | Wanneer de gemeente geen actieprogramma inzake huisvesting voor de |
de logement pour la période 2007-2008 ou la période 2009-2010, | periode 2007-2008 of 2009-2010 overgemaakt heeft, omvat de globale |
l'analyse globale de la situation existante en matière de logement, | analyse van de bestaande toestand inzake huisvesting, bedoeld in |
visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon, comprend : | artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering, uitgevoerd voor |
bedoeld programma : | |
1° une analyse de la situation de l'habitat et de son évolution; | 1° een analyse van de woontoestand en de ontwikkeling ervan; |
2° une analyse de la situation démographique et de son évolution; | 2° een analyse van demografische toestand en de ontwikkeling ervan; |
3° une analyse de la situation socio-économique de la population et de | 3° een analyse van de sociaal-economische toestand en de ontwikkeling |
son évolution; | ervan; |
4° une analyse des possibilités de valorisation des biens publics | 4° een analyse van de valoriseringsmogelijkheden van de openbare |
(terrains ou bâtiments améliorables); | goederen (verbeterbare gronden of gebouwen); |
5° une analyse des possibilités de démolition des bâtiments non | 5° een analyse van de mogelijkheden tot het slopen van de |
améliorables; | niet-verbeterbare gebouwen; |
6° une estimation de la superficie des terrains encore constructibles; | 6° een raming van de oppervlakte van de nog bebouwbare gronden; |
7° une analyse des mesures prises pour lutter contre l'insalubrité des | 7° een analyse van de maatregelen ter bestrijding van de ongezondheid |
logements. | van de woningen. |
Art 4. Sont joints au programme : | Art. 4.Bij het programma worden gevoegd : |
1. les documents cartographiques localisant les opérations reprises | 1. de kaartdocumenten ter bepaling van de plaats waar de |
dans le présent programme et les potentialités d'opérations; | verrichtingen, opgenomen in dit programma, en de potentiële |
verrichtingen door zouden kunnen worden gevoerd; | |
2. la liste des opérations proposées par des opérateurs, mais non | 2. de lijst van de door de operatoren voorgestelde verrichtingen die |
retenues dans le programme; | niet in het programma zijn opgenomen; |
3. tous autres documents que la commune juge utile de joindre à son | 3. alle andere stukken die de gemeente nuttig acht bij haar programma |
programme; | te voegen; |
4. les procès-verbaux des réunions de concertation; | 4. de notulen van de overlegvergaderingen; |
5. les conventions octroyant un droit réel aux opérateurs sur les | 5. de overeenkomsten tot toekenning van een zakelijk recht aan de |
terrains concernés; | operatoren op de betrokken gronden; |
6. les inventaires visés à l'article 190, § 2, du Code wallon du | 6. de inventarissen bedoeld in artikel 190, § 2, van de Waalse |
Logement; | Huisvestingscode; |
7. la délibération du conseil communal adoptant un règlement communal | 7. de beraadslaging en het besluit van de gemeenteraad tot aanneming |
en matière d'inoccupation, disposant notamment de la taxation des | van een gemeentelijk reglement inzake leegstand, waarbij met name een |
immeubles inoccupés de moins de 5 000 m2; | belasting ingevoerd wordt op leegstaande onroerende goederen kleiner dan 5 000 m2; |
8. la délibération du conseil communal approuvant le programme. | 8. het gemeenteraadsbesluit waarbij het programma wordt goedgekeurd. |
Art. 5.Le programme communal d'actions 2012-2013 est transmis à |
Art. 5.Het actieprogramma 2012-2013 wordt uiterlijk 6 december 2011 |
l'administration au plus tard le 6 décembre 2011. | aan het bestuur overgemaakt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 18 octobre 2011. | Namen, 18 oktober 2011. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |