Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en hématologie clinique, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en hématologie clinique | Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie, alsmede van stagemeesters en stagediensten in de klinische hematologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en hématologie clinique, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en hématologie clinique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie, alsmede van stagemeesters en stagediensten in de klinische hematologie |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
et de l'Environnement, | |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies , inséré | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
par la loi du 19 décembre 1990; | inzonderheid op artikel 35sexies , ingevoegd bij de wet van 19 |
december 1990; | |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités d'agréation | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et médecins généralistes, notamment | de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van |
l'article 3; | huisartsen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
en ce compris l'art dentaire, et notamment l'article 2, modifié par | geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op |
les arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995, 12 mars 1997, 11 | artikel 2, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 |
avril 1999, 15 octobre 2001 et 7 janvier 2002; | november 1995, 12 maart 1997, 11 april 1999, 15 oktober 2001 en 7 |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des | januari 2002; Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en |
Médecins généralistes, donné le 29 novembre 2001; | van Huisartsen, gegeven op 29 november 2001; |
Vu l'avis 33.031/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2002, | Gelet op het advies 33.031/3 van de Raad van State, gegeven op 28 mei 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.Par hématologie clinique, on entend toutes les activités |
Artikel 1.Onder klinische hematologie wordt verstaan het geheel van |
cliniques concernant le diagnostic et le traitement de maladies | klinische activiteiten betreffende de diagnose en de behandelingen van |
bénignes du sang, des maladies du système de coagulation, et des | goedaardige ziekten van het bloed en ziekten van het stollingssysteem, |
maladies malignes du sang ou du système lympho-hématopoïétique chez | en van kwaadaardige ziekten van het bloed, van het |
l'adulte incluant les aspects cliniques de la transplantation de | lymfo-hematopoïetische stelsel bij volwassenen inclusief de klinische |
cellules souches hématopoiétiques et de la transfusion. | aspecten van de transplantatie van hematopoietische stamcellen en van |
CHAPITRE II. - Critères d'agrément des médecins spécialistes | transfusie. HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning |
ayant une qualification professionnelle particulière | van geneesheren-specialisten met bijzondere beroepsbekwaamheid |
en hématologie clinique | in de klinische hematologie |
Art. 2.§ 1er. Quiconque souhaite être agréé comme médecin spécialiste |
Art. 2.§ 1. Om erkend te worden voor de bijzondere beroepsbekwaamheid |
possédant une qualification professionnelle particulière en | |
hématologie clinique doit : | in de klinische hematologie, moet men : |
1) être agréé comme médecin spécialiste en médecine interne; | 1) erkend zijn als geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde; |
2) avoir suivi une formation spécifique en hématologie clinique, au | 2) een specifieke opleiding in de klinische hematologie gevolgd |
sens du § 2; | hebben, als bedoeld in § 2; |
3) avoir présenté, au moins une fois au cours de la formation, une | 3) ten minste één keer tijdens de opleiding een voordracht gehouden |
communication à une réunion scientifique nationale ou internationale | hebben voor een nationale of internationale wetenschappelijke |
ou avoir publié sur un sujet clinique ou scientifique d'hématologie | bijeenkomst of een artikel gepubliceerd hebben over een klinisch of |
wetenschappelijk onderwerp in verband met de hematologie, in een | |
dans une revue scientifique faisant autorité. | gezaghebbend wetenschappelijk tijdschrift. |
§ 2. La formation spécifique en hématologie clinique comporte un stage | § 2. De specifieke opleiding in de klinische hematologie omvat een |
à temps plein d'au moins deux années dans un ou plusieurs services de | voltijdse stage van ten minste twee jaar in één of meer overeenkomstig |
stage agréés conformément à l'article 5 sous la direction d'un maître de stage agréé conformément à l'article 4, dont une année au maximum peut être accomplie au cours de la formation supérieure en médecine interne. Un quart du stage durant la formation spécifique en hématologie clinique doit être consacré à une rotation sous la direction d'un médecin spécialiste en biologie clinique agréé dans minimum deux sections d'un laboratoire de biologie clinique agréé qui font des diagnostics hématologiques (tels que la coagulation, la transfusion, la cytogénétique, le diagnostic moléculaire, l'infectiologie). Dans la mesure où certains domaines de la médecine interne ou de l'hématologie clinique ne seraient pas suffisamment pratiqués dans le service ou si les activités correspondantes du laboratoire ne sont pas suffisamment pratiquées dans le laboratoire de biologie clinique agréé, le candidat spécialiste, en accord avec son maître de stage, complétera sa formation dans ces domaines par des stages de trois mois dans des services ou sections spécialisés et agréés dans ce but, sans que le total de ces stages puisse dépasser neuf mois. | artikel 5 erkende stagediensten onder de leiding van een overeenkomstig artikel 4 erkende stagemeester, waarvan ten hoogste één jaar vervuld kan worden tijdens de hogere opleiding in de inwendige geneeskunde. Eén vierde van de stagetijd gedurende de specifieke opleiding in de klinische hematologie moet, onder leiding van een erkend geneesheer-specialist in de klinische biologie, worden besteed aan een rotatie in minstens twee afdelingen van een erkend laboratorium klinische biologie die aan hematologische diagnostiek doen zoals bloedstolling, transfusie, cytogenetica, moleculaire diagnostiek, infectiologie. In die mate waarin bepaalde gebieden van de inwendige geneeskunde of van de klinische hematologie niet voldoende beoefend zouden worden in de dienst of indien de overeenkomstige laboratoriumactiviteiten niet voldoende worden beoefend in het erkend laboratorium voor klinische biologie, zal de kandidaat-specialist, met het akkoord van zijn stagemeester, zijn vorming in die gebieden aanvullen door stages van drie maanden in daartoe erkende gespecialiseerde diensten of afdelingen, zonder dat het totaal van deze stages negen maanden mag overtreffen. |
Art. 3.Pour conserver l'agréation, le médecin spécialiste avec une |
Art. 3.Om de erkenning te behouden moet de geneesheer-specialist met |
qualification professionnelle particulière en hématologie clinique | een bijzondere beroepsbijzondere beroepsbekwaamheid in klinische |
doit : | hematologie : |
- pratiquer effectivement l'hématologie clinique; | - de klinische hematologie effectief beoefenen; |
- fournir la preuve qu'il entretient et développe ses connaissances et | - het bewijs leveren dat hij zijn kennis en zijn bevoegdheid |
compétences afin de fournir des soins médicaux conformes aux données | onderhoudt en ontwikkelt om zodoende de geneeskundige zorg conform de |
scientifiques actuelles et répondre aux critères de qualité existants; | actuele gegevens van de wetenschap en de vigerende kwaliteitscriteria |
te kunnen verstrekken; | |
- soumettre son activité médicale à la peer review et l'évaluation à | - zijn medische activiteit onderwerpen aan peer review en evaluatie |
un groupe d'experts en hématologie clinique, proposé par le Conseil | door een groep experts in de klinische hematologie aangesteld door de |
Supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes. | Hoge Raad van Geneesheren-specialisten en van Huisartsen. |
CHAPITRE III. - Critères d'agrément des maîtres de stage | HOOFDSTUK III. - Criteria voor de erkenning van stagemeesters |
Art. 4.§ 1er. Quiconque souhaite être agréé comme maître de stage en |
Art. 4.§ 1. Wie wenst erkend te worden als stagemeester in de |
hématologie clinique doit : | klinische hematologie moet : |
1° travailler à temps plein (au moins huit dixièmes de l'activité | 1° voltijds (ten minste acht tiende van de normale beroepsactiviteit) |
professionnelle normale) dans son service et consacrer la plus grande | in zijn dienst werkzaam zijn en het grootste deel van zijn tijd |
partie de son temps à des activités cliniques, polycliniques et | besteden aan klinische, poliklinische en technische activiteiten in de |
techniques dans l'hématologie clinique; | klinische hematologie; |
2° être agréé comme médecin spécialiste en médecine interne et en | 2° erkend zijn als geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde |
hématologie clinique; | en in klinische hematologie; |
3° disposer d'au moins un collaborateur à temps plein (au moins huit | 3° beschikken over ten minste één voltijdse medewerker (ten minste |
dixièmes de l'activité professionnelle normale) qui est agréé depuis | acht tiende van de normale beroepsactiviteit), die sedert ten minste |
cinq ans au moins comme médecin spécialiste avec une qualification | vijf jaar erkend is als geneesheer-specialist met een bijzondere |
professionnelle particulière en hématologie clinique et qui fait | beroepsbekwaamheid in de klinische hematologie, en die blijk geeft van |
preuve d'une activité scientifique; | een wetenschappelijke activiteit; |
4° disposer dans le même établissement d'une polyclinique et d'un | 4° in dezelfde inrichting beschikken over een polikliniek en over een |
hôpital de jour. | dienst voor daghospitalisatie. |
§ 2. Le maître de stage peut assurer la formation des candidats à | § 2. De stagemeester kan instaan voor de opleiding van kandidaten naar |
raison de maximum un par 500 admissions annuelles de cas | rata van maximum één kandidaat per 500 ziekenhuis-en |
hématologiques en hospitalisation et en hospitalisation de jour, sauf | dagziekenhuisopnames van hematologische gevallen per jaar, behoudens |
dérogation accordée par le Conseil supérieur des médecins spécialistes | afwijking toegestaan door de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en |
et des médecins généralistes et justifiée par des activités | van huisartsen en verantwoord door poliklinische of technische |
polycliniques ou techniques. | werkzaamheden. |
§ 3. Le maître de stage doit permettre aux candidats spécialistes | § 3. De stagemeester moet de kandidaat-specialisten die hij opleidt, |
qu'il forme, de prendre part à d'autres activités spécialisées de la | toelaten deel te nemen aan andere gespecialiseerde werkzaamheden van |
médecine interne dans le même établissement. | de inwendige geneeskunde in dezelfde inrichting. |
CHAPITRE IV. - Critères d'agrément des services de stage | HOOFDSTUK IV. - Criteria voor de erkenning van stagediensten |
Art. 5.§ 1er. Pour être agréé comme service de stage en hématologie |
Art. 5.§ 1. Om als stagedienst in de klinische hematologie te worden |
clinique, le service doit : | erkend, moet de dienst : |
1° comprendre tous les domaines de l'hématologie clinique sans | 1° alle gebieden van de klinische hematologie omvatten zonder |
sélection préalable des cas; | voorafgaande selectie van de gevallen. |
2° disposer d'une infrastructure adaptée, avec des lits spécialement | 2° beschikken over een aangepaste infrastructuur, met specifiek aan |
hematologie toegewezen bedden. Die bedden moeten zich bevinden in een | |
réservés pour l'hématologie. Ces lits doivent se trouver dans un | ziekenhuis dat beschikt over een dienst inwendige geneeskunde, |
hôpital qui dispose d'un service de médecine interne, de chirurgie, de | heelkunde, intensieve geneeskunde, radiodiagnose, anatomopathologie en |
soins intensifs, de radiodiagnostic, d'anatomie pathologique et de | klinische biologie, beantwoordend aan de criteria voor de erkenning |
biologie clinique répondant aux critères pour l'agréation du service | van stagedienst. Er moet een functioneel contact bestaan met een |
de stage. Il doit exister des contacts fonctionnels avec un service de | dienst radiotherapie, een bloedtransfusiecentrum, een centrum voor |
radiothérapie, un centre de transfusion, un centre de génétique | menselijke erfelijkheid en een centrum voor moleculaire diagnostiek. |
humaine et un centre de diagnostic moléculaire. Le service de stage | De stagedienst moet een beroep kunnen doen op een team dat in de |
doit pouvoir faire appel à une équipe spécialisée dans les infections | behandeling van infecties gespecialiseerd is, alsook op het comité |
ainsi qu' au comité d'hygiène hospitalière propre à l'hôpital | voor ziekenhuishygiëne, dat eigen is aan het desbetreffende |
concerné. | ziekenhuis. |
3° conserver et tenir à jour le registre et les dossiers médicaux des | 3° het register en de medische dossiers van de patiënten bewaren en |
patients; en outre, les dossiers précités doivent être accessibles | bijhouden; bovendien moeten de voormelde dossiers gerangschikt kunnen |
selon une classification par diagnostic. | worden per diagnose. |
4° comprendre un hôpital de jour pour l'hématologie. Celui-ci dispose | 4° een dagziekenhuis voor hematologie omvatten. Dit beschikt over |
de son propre personnel soignant et administratif et travaille sous la | eigen verzorgend en administratief personeel en werkt onder de |
responsabilité d'un médecin spécialiste avec une qualification | verantwoordelijkheid van een geneesheer-specialist met een bijzondere |
professionnelle particulière en hématologie clinique. Il s'occupe de | beroepsbijzondere beroepsbekwaamheid in klinische hematologie. Hij |
l'admission, du traitement et de la sortie des patients ainsi que de | staat in voor de opname, de behandeling, het ontslag van de patiënten |
la continuité des soins et cela en collaboration avec le secteur administratif hospitalier regroupant les procédures écrites. 5° disposer d'un nombre suffisant d'infirmiers plein temps qualifiés. 6° s'occuper de la formation permanente et organiser au moins tous les mois, une réunion de service pour le personnel infirmier et médical du service de stage. 7° évaluer en interne son activité, éventuellement selon les modalités imposées par le Ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions. | en voor de continuïteit van de verzorging en dit in samenwerking met de dienst administratie van het ziekenhuis die verantwoordelijk is voor de schriftelijke procedures. 5° over een voldoende aantal voltijdse gekwalificeerde beoefenaars van de verpleegkunde beschikken. 6° instaan voor de permanente opleiding en ten minste om de maand stafvergaderingen voor het aan de stagedienst verbonden medisch en verpleegkundig personeel organiseren. 7° intern zijn activiteit evalueren, eventueel volgens de modaliteiten die door de Minister, tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, worden opgelegd. |
8° se soumettre à des peer review et évaluations régulières externes | 8° zich aan regelmatige externe peer review en evaluatie onderwerpen |
par un groupe d'experts en hématologie clinique, désignés par le | door een groep experts in de klinische hematologie, aangesteld door de |
Conseil Supérieur des médecins spécialistes et des médecins | Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen. |
généralistes. | |
§ 2. Un service de stage avec des possibilités limitées de formation | § 2. Een stagedienst met beperkte opleidingsmogelijkheden mag een |
peut assurer une partie de la durée du stage, au maximum la moitié. | gedeelte van de opleidingsduur verzekeren, ten hoogste de helft. |
La durée admise sera fixée par l'arrêté d'agréation du service de | De toegelaten duur wordt in het besluit van erkenning van de |
stage, selon son importance. | stagedienst bepaald volgens zijn belang. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen |
Art. 6.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, § 1er, 2° peut être agréé |
Art. 6.§ 1. In afwijking van artikel 2, § 1, 2° kan als |
comme médecin spécialiste avec qualification professionnelle | geneesheer-specialist met bijzondere beroepsbijzondere |
particulière en hématologie clinique, un médecin spécialiste | beroepsbekwaamheid in de klinische hematologie erkend worden, een |
notoirement connu comme particulièrement compétent en hématologie ou | geneesheer-specialist die algemeen bekend staat als bijzonder bekwaam |
qui apporte la preuve qu'il exerce l'hématologie de manière | in hematologie of die het bewijs levert dat hij, sedert ten minste |
substantielle et importante, depuis quatre années au moins après son agréation comme médecin spécialiste avec un niveau de connaissance suffisant. Il en fait la demande dans les deux ans à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. La preuve qu'il est notoirement connu comme particulièrement compétent peut être apportée notamment par ses publications personnelles, sa participation à des congrès nationaux et internationaux, à des réunions scientifiques d'hématologie, à un profil de prestations typiques de l'hématologie clinique comme défini dans l'article 1er, § 1er. § 2. Par dérogation à l'article 2, § 1er, 2° une période de stage maximale de deux ans en hématologie, en tant que candidat spécialiste ou en tant que médecin spécialiste, entamée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et se prolongeant après celle-ci, pourra être validée en tant que formation pour autant que la demande soit introduite dans un délai de six mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | vier jaar na zijn erkenning als geneesheer-specialist, de hematologie op een substantiële en belangrijke manier en met voldoende kennis uitoefent. Hij dient de aanvraag daartoe binnen de twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit in. Het bewijs dat hij algemeen bekend staat als bijzonder bekwaam, kan geleverd worden o.a. door persoonlijke publicaties, zijn deelname aan nationale en internationale congressen, aan wetenschappelijke vergaderingen in verband met de hematologie en aan een profiel van de prestaties die typisch zijn voor de klinische hematologie zoals omschreven in art. 1, § 1. § 2. In afwijking van artikel 2, § 1 kan een periode van maximum twee jaar stage in hematologie als kandidaat-specialist of als geneesheer-specialist, aangevat vóór de inwerkingtreding van dit besluit en die doorloopt na de inwerkingtreding ervan, als opleiding gevalideerd worden voor zover de aanvraag werd ingediend binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 7.L'ancienneté du maître de stage et des collaborateurs visée |
Art. 7.De anciënniteit van de stagemeester en van de medewerkers |
d'une part à l'article 5, 2° de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 | beoogd in artikel 5, 2° van het ministerieel besluit van 30 april 1999 |
fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, | tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van |
des maîtres de stage et des services de stage et, d'autre part, à | geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten enerzijds, en |
l'article 4 § 1er, 3° du présent arrêté, ne sera exigée respectivement | in artikel 4 § 1, 3° van dit besluit anderzijds, zal pas vereist |
qu'après 8 et 5 ans à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | worden respectievelijk 8 en 5 jaar na de inwerkingtreding van dit |
Bruxelles le 18 octobre 2002. | besluit. Brussel, 18 oktober 2002. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |