Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/11/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 7bis et 7ter de l'arrêté ministériel du 22 juin 2001 déterminant certaines données que les centres d'encadrement des élèves doivent enregistrer "
Arrêté ministériel modifiant les articles 7bis et 7ter de l'arrêté ministériel du 22 juin 2001 déterminant certaines données que les centres d'encadrement des élèves doivent enregistrer Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 7bis en 7ter van het ministerieel besluit van 22 juni 2001 tot bepaling van sommige gegevens die de centra voor leerlingenbegeleiding moeten registreren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Enseignement et Formation Onderwijs en Vorming
18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant les articles 7bis et 18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel
7ter de l'arrêté ministériel du 22 juin 2001 déterminant certaines 7bis en 7ter van het ministerieel besluit van 22 juni 2001 tot
données que les centres d'encadrement des élèves doivent enregistrer bepaling van sommige gegevens die de centra voor leerlingenbegeleiding
moeten registreren
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 16,
notamment l'article 16, remplacé par le décret du 21 mars 2014 ; vervangen bij het decreet van 21 maart 2014;
Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor
des élèves, notamment l'article 20 ; leerlingenbegeleiding, artikel 20;
Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010,
sanctionné par le décret du 27 mai 2011, notamment l'article 352, bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel 352, vervangen
modifié par le décret du 21 mars 2014 ; bij het decreet van 21 maart 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot
objectifs opérationnels des centres d'encadrement des élèves, vaststelling van de operationele doelstellingen van de Centra voor
notamment l'article 48 ; Leerlingenbegeleiding, artikel 48;
Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2001 déterminant certaines données Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2001 tot bepaling van
que les centres d'encadrement des élèves doivent enregistrer, sommige gegevens die de centra voor leerlingenbegeleiding moeten registreren,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.In artikel 7bis van het ministerieel besluit van 22 juni

Article 1er.A l'article 7bis de l'arrêté ministériel du 22 juin 2001

2001 tot bepaling van sommige gegevens die de centra voor
leerlingenbegeleiding moeten registreren, ingevoegd bij het
déterminant certaines données que les centres d'encadrement des élèves ministerieel besluit van 28 augustus 2008 en vervangen bij het besluit
doivent enregistrer, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 van de Vlaamse Regering van 25 juni 2010, worden de volgende
juin 2010, sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier, les mots « à l'attestation GON » sont remplacés 1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "GON-attest" vervangen door
par les mots « au rapport motivé » ; de woorden "gemotiveerd verslag";
2° à l'alinéa premier, le point 3° est abrogé ; 2° in het eerste lid wordt punt 3° opgeheven;
3° le deuxième alinéa est abrogé. 3° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 2.A l'article 7ter, quatrième alinéa, du même arrêté, inséré par

Art. 2.In artikel 7ter, vierde lid, van hetzelfde ministerieel

l'arrêté ministériel du 28 août 2008 et remplacé par l'arrêté besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 28 augustus 2008
ministériel du 25 juin 2010, sont apportées les modifications en vervangen bij het ministerieel besluit van 25 juni 2010, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « à l'attestation GON » sont remplacés par les mots « au 1° het woord "GON-attest" wordt vervangen door de woorden "gemotiveerd
rapport motivé » ; verslag";
2° le membre de phrase « et à l'organisation des épreuves 2° de zinsnede "en de afname van de taalproeven, vermeld in artikel
linguistiques, visées à l'article 7bis, alinéas premier et deux » est 7bis, eerste en tweede lid" wordt vervangen door de zinsnede ",
remplacé par le membre de phrase « , visées à l'article 7bis ». vermeld in artikel 7bis".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Bruxelles, le 18 novembre 2014. Brussel, 18 november 2014.
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
^