← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
| Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
| sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de | samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit |
| la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot |
| membres de la sous-commission de qualification | benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie |
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
| reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
| de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
| leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 |
| et du 9 mai 2008; | mei 2008; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
| 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
| 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
| subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
| fédérations; | federaties; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
| 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de |
| qualification; | Kwalificatiesubcommissie; |
| Considérant la demande du 16 octobre 2014 de la Fédération Infor | Gelet op de aanvraag van 16 oktober 2014 van de « Fédération Infor |
| Jeunes Wallonie Bruxelles qui sollicite les remplacements de Mme | Jeunes Wallonie Bruxelles » voor de vervanging van Mevr. Isabelle |
| Isabelle s'HEEREN, membre effectif, par Mme Anne LAMBERT, et de Mme | s'HEEREN, werkend lid, door Mevr. Anne LAMBERT, en van Mevr. Clémence |
| Clémence FOUCART, membre suppléant, par Mme s'HEEREN Isabelle; | FOUCART, plaatsvervangend lid, door Mevr. s'HEEREN Isabelle; |
| Considérant que les candidates remplissent les conditions de | Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden |
| nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | beantwoorden, zoals ingeschreven in de artikelen 22 en 30 van het |
| 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
| maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'information des jeunes et de leurs fédérations; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
| Considérant qu'elles sont mandatées et proposées par une fédération | federaties; Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door een |
| agréée, par ailleurs membre de la Commission consultative des maisons | erkende federatie, trouwens lid van de Adviescommissie voor |
| et centres de jeunes; | jeugdhuizen en -centra; |
| Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat, bijgevolg, aangesteld moet worden, ter vervanging van |
| remplacement de Mme Isabelle s'HEEREN Mme Anne LAMBERT en qualité de | Mevr. Isabelle s'HEEREN, Mevr. Anne LAMBERT als werkend lid; en ter |
| membre effectif; et en remplacement de Mme Clémence FOUCART, Mme | vervanging van Mevr. Clémence FOUCART, Mevr. s'HEEREN Isabelle als |
| s'HEEREN Isabelle en qualité de membre suppléant, | plaatsvervangend lid, |
| Arrête : | Besluit : |
| Artikel 1. L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la | Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse |
| Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : | Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : |
| Il est mis fin au mandat de : | Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
| Pour les représentants de chaque fédération agréée par ailleurs membre | Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie trouwens lid van |
| de la commission consultative des maisons et centres de jeunes | de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
| Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles | « Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles » |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Mme Isabelle s'HEEREN | Mevr. Isabelle s'HEEREN |
| Mme Clémence FOUCART | Mevr. Clémence FOUCART |
| Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
| Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
| 5000 NAMUR Sont nommées membres de la sous-commission de qualification et chargées d'achever les mandats des membres qu'elles remplacent : EFFECTIF SUPPLEANT | 5000 NAMEN Benoemd worden tot lid van de Kwalificatiesubcommissie en belast worden met het voleindigen van de mandaten van de leden die ze vervangen : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
| Mme Anne LAMBERT | Mevr. Anne LAMBERT |
| Mme Isabelle s'HEEREN | Mevr. Isabelle s'HEEREN |
| Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
| Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint Nicolas 2 |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014. |
| Bruxelles, le 18 novembre 2014. | Brussel, 18 november 2014. |
| Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |