Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/11/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de samenstelling van de Kwalificatiesubcommissie bepaald bij het besluit
la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot
membres de la sous-commission de qualification benoeming van de leden van de Kwalificatiesubcommissie
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9
et du 9 mai 2008; mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
2013 portant nomination des membres de la sous-commission de oktober 2013 tot benoeming van de leden van de
qualification; Kwalificatiesubcommissie;
Considérant la demande du 16 octobre 2014 de la Fédération Infor Gelet op de aanvraag van 16 oktober 2014 van de « Fédération Infor
Jeunes Wallonie Bruxelles qui sollicite les remplacements de Mme Jeunes Wallonie Bruxelles » voor de vervanging van Mevr. Isabelle
Isabelle s'HEEREN, membre effectif, par Mme Anne LAMBERT, et de Mme s'HEEREN, werkend lid, door Mevr. Anne LAMBERT, en van Mevr. Clémence
Clémence FOUCART, membre suppléant, par Mme s'HEEREN Isabelle; FOUCART, plaatsvervangend lid, door Mevr. s'HEEREN Isabelle;
Considérant que les candidates remplissent les conditions de Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet beantwoorden, zoals ingeschreven in de artikelen 22 en 30 van het
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'information des jeunes et de leurs fédérations; accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
Considérant qu'elles sont mandatées et proposées par une fédération federaties; Overwegende dat ze gemandateerd en voorgedragen worden door een
agréée, par ailleurs membre de la Commission consultative des maisons erkende federatie, trouwens lid van de Adviescommissie voor
et centres de jeunes; jeugdhuizen en -centra;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat, bijgevolg, aangesteld moet worden, ter vervanging van
remplacement de Mme Isabelle s'HEEREN Mme Anne LAMBERT en qualité de Mevr. Isabelle s'HEEREN, Mevr. Anne LAMBERT als werkend lid; en ter
membre effectif; et en remplacement de Mme Clémence FOUCART, Mme vervanging van Mevr. Clémence FOUCART, Mevr. s'HEEREN Isabelle als
s'HEEREN Isabelle en qualité de membre suppléant, plaatsvervangend lid,
Arrête : Besluit :
Artikel 1. L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée par ailleurs membre Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie trouwens lid van
de la commission consultative des maisons et centres de jeunes de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles « Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme Isabelle s'HEEREN Mevr. Isabelle s'HEEREN
Mme Clémence FOUCART Mevr. Clémence FOUCART
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN
5000 NAMUR Sont nommées membres de la sous-commission de qualification et chargées d'achever les mandats des membres qu'elles remplacent : EFFECTIF SUPPLEANT 5000 NAMEN Benoemd worden tot lid van de Kwalificatiesubcommissie en belast worden met het voleindigen van de mandaten van de leden die ze vervangen : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID
Mme Anne LAMBERT Mevr. Anne LAMBERT
Mme Isabelle s'HEEREN Mevr. Isabelle s'HEEREN
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN
5000 NAMUR 5000 NAMEN

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014.

Bruxelles, le 18 novembre 2014. Brussel, 18 november 2014.
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^