Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/11/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
sous-commission de la politique socioculturelle de l'Egalité des samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid
chances fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française voor gelijke kansen, vastgesteld bij het besluit van de Regering van
du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden
de la politique socioculturelle de l'Egalité des chances van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en
et du 9 mai 2008; 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het
politique socioculturelle de l'égalité des chances, modifié par sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij het
l'arrêté du Gouvernement du 8 janvier 2014; besluit van de Regering van 8 januari 2014;
Considérant la demande du 16 juin 2014 de la FMJ qui sollicite le Gelet op de aanvraag van 16 juni 2014 van de « FMJ » voor de
remplacement de M. Vital WOUTERS, membre suppléant, par M. Stéphane vervanging van de heer Vital WOUTERS, plaatsvervangend lid, door de
VANCOLLIE; heer Stéphane VANCOLLIE;
Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt,
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 zoals voorgeschreven in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra
d'information des jeunes et de leurs fédérations; en van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties;
Considérant que M. Stéphane VANCOLLIE est mandaté et proposé par une Overwegende dat de heer Stéphane VANCOLLIE gemandateerd en
fédération agréée dont la majorité des associations membres sont voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid
agréées comme maisons de jeunes et membre de la commission van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuis en lid van de
consultative des maisons et centres de jeunes; adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat, bijgevolg, aangesteld moet worden, ter vervanging van
remplacement de M. Vital WOUTERS, M. Stéphane VANCOLLIE en qualité de de heer Vital WOUTERS, de heer Stéphane VANCOLLIE als plaatsvervangend
membre suppléant, lid,
Arrête : Besluit :
Artikel 1. l'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée dont la majorité Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie waarvan de
des associations membres sont agréées comme maisons de jeunes : meerderheid van de ledenverenigingen erkend worden als jeugdhuis :
Pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone « Pour la fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. Vital WOUTERS Rue de la Motte 13 4260 VILLE-EN-HESBAYE De heer Vital WOUTERS Rue de la Motte 13 4260 VILLE-EN-HESBAYE
Est nommé membre de la sous-commission de la politique socioculturelle Benoemd wordt tot lid van de subcommissie voor het sociaal-culturele
d'égalité des chances et chargé d'achever le mandat du membre qu'il beleid voor gelijke kansen en belast wordt met het voleindigen van het
remplace : mandaat van het lid dat het vervangt :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. Stéphane VANCOLLIE Grand Route de Liège 31 4162 HODY De heer Stéphane VANCOLLIE Grand Route de Liège 31 4162 HODY

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014.

Bruxelles, le 18 novembre 2014. Brussel, 18 november 2014.
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^