Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/11/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 18 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
commission consultative des organisations de jeunesse fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse jeugdorganisaties
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38 ; voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse ; erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de
organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés du 25 mars 2014 et jeugdorganisaties, gewijzigd bij de besluiten van 25 maart 2014 en 24
du 24 avril 2014; april 2014;
Considérant les demandes de changement de mandat au sein d'une Gelet op de aanvragen om wijziging van het mandaat binnen een erkende
fédération d'organisations de jeunesse agréée; federatie van jeugdorganisaties;
Considérant que les candidates remplissent les conditions de Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het
2009, decreet van 26 maart 2009,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est mis fin au mandat de :

Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :

1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van erkende federaties van jeugdorganisaties
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au of als lid gekozen uit die federaties naar rata van het aantal erkende
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk aangesloten zijn :
affilient respectivement:
Pour le Conseil des Jeunes Catholiques « Pour le Conseil des Jeunes Catholiques »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Monsieur Laurent JAUNIAUX Rue de l'Hôpital 17 De heer Laurent JAUNIAUX Rue de l'Hôpital 17
6060 GILLY 6060 GILLY
Madame Marie GERARD Mevr. Marie GERARD
Rue d'Anderlecht 4 1000 BRUXELLES Anderlechtstraat 4 1000 BRUSSEL

Art. 2.sont nommées membre de la Commission consultative des

Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de

organisations de jeunesse et chargées d'achever le mandat du membre jeugdorganisaties en belast worden met het voleindigen van het mandaat
qu'elles remplacent : van het lid dat ze vervangen :
1° En qualité de représentantes des fédérations d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van erkende federaties van jeugdorganisaties
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au of als lid gekozen uit die federaties naar rata van het aantal erkende
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk aangesloten zijn :
affilient respectivement:
Pour le Conseil des Jeunes Catholiques « Pour le Conseil des Jeunes Catholiques »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Madame Hélène SERGEANT Mevr. Hélène SERGEANT
Rue de l'Hôpital 17 Rue de l'Hôpital 17
6060 GILLY 6060 GILLY
Madame Emilie DELCOURT Mevr. Emilie DELCOURT
Rue d'Anderlecht 4 Anderlechtstraat 4
1000 BRUXELLES 1000 BRUSSEL

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2014.

Bruxelles, le 18 novembre 2014. Brussel, 18 november 2014.
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^