← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 18 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, | bij de wet van 22 december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet |
troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, | van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet |
§ 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et | van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en |
modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, | artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet |
alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008, et | van 22 december 2008, en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de |
§ 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre | wet van 22 december 2008; |
2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 81, 95, § 3 et 97, tel qu'il a été modifié | 13, 37bis, 38, 81, 95, § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 9, 14, 17, 23 et 31 juillet 2013, les 13, 19, et 27 août | Geneesmiddelen, uitgebracht op 9, 14, 17, 23 en 31 juli 2013, 13, 19, |
2013 et les 2, 6 et 10 septembre 2013; | en 27 augustus 2013 en 2, 6 en 10 september 2013; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 19 et 26 août 2013 et les 2, 4, 9, 10, 16 | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 en 26 augustus 2013 |
et 17 septembre 2013; | en 2, 4, 9, 10, 16 en 17 september 2013; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 24 mai 2013, | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
les 17, 24 et 30 juillet 2013, les 2, 13, 20, 27 et 28 août 2013 et | mai 2013, 17, 24 en 30 juli 2013, 2, 13, 20, 27 en 28 augustus 2013 en |
les 3, 4, 6, 9, 10 et 19 septembre 2013; | 3, 4, 6, 9, 10 en 19 september 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 23 et 25 juillet 2013, du | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 en |
8 août 2013 et des 3, 11, 12, 13, 18, 25 et 26 septembre 2013; | 25 juli 2013, 8 augustus 2013 en 3, 11, 12, 13, 18, 25 en 26 september |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMISUMYLAN 50 mg, | 2013; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMISUMYLAN 50 |
AMISUMYLAN 100 mg, AMISUMYLAN 200 mg, AMISUMYLAN 400 mg AZITHROMED 500 | mg, AMISUMYLAN 100 mg, AMISUMYLAN 200 mg, AMISUMYLAN 400 mg AZITHROMED |
mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 250 mg, CLOPIDOMED 75 mg, CLOPINOVO 75 mg, | 500 mg, AZITHROMYCINE SANDOZ 250 mg, CLOPIDOMED 75 mg, CLOPINOVO 75 |
CYTARABINE ACCORD HEALTHCARE 100mg/ml, DENISE 30 150 µg/30 µg, | mg, CYTARABINE ACCORD HEALTHCARE 100mg/ml, DENISE 30 150 µg/30 µg, |
DILTIAZEM RETARD EG 200 mg, DILTIAZEM RETARD EG 300 mg, DOXORUBICIN | DILTIAZEM RETARD EG 200 mg, DILTIAZEM RETARD EG 300 mg, DOXORUBICIN |
ACCORD HEALTHCARE 2mg/ml, ESOMEPRAZOLE ACTAVIS 20 mg, FLUDARABINE | ACCORD HEALTHCARE 2mg/ml, ESOMEPRAZOLE ACTAVIS 20 mg, FLUDARABINE |
FRESENIUS KABI 50 mg, GEMCITABINE FRESENIUS KABI 40 mg/ml, IRBESARTAN | FRESENIUS KABI 50 mg, GEMCITABINE FRESENIUS KABI 40 mg/ml, IRBESARTAN |
ACTAVIS 150 mg, IRBESARTAN ACTAVIS 300 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 100 mg, | ACTAVIS 150 mg, IRBESARTAN ACTAVIS 300 mg, LAMIVUDIN SANDOZ 100 mg, |
LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, LEVOFLOXACIN B. BRAUN 5 mg/ml, LISINOPRIL HCT | LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, LEVOFLOXACIN B. BRAUN 5 mg/ml, LISINOPRIL HCT |
ACTAVIS, MEMANTINE TEVA 10 mg, MEMANTINE TEVA 20 mg, MOXIFLOXACIN | ACTAVIS, MEMANTINE TEVA 10 mg, MEMANTINE TEVA 20 mg, MOXIFLOXACIN |
SANDOZ 400 mg, MOXIFLOXACINE TEVA 400 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, | SANDOZ 400 mg, MOXIFLOXACINE TEVA 400 mg, OLANZAPIN ACTAVIS 5 mg, |
OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg, PACLITAXEL ACCORD HEALTHCARE 6 mg/ml, | OLANZAPIN ACTAVIS 10 mg, PACLITAXEL ACCORD HEALTHCARE 6 mg/ml, |
PARACETAMOL SANDOZ 1g, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, PROPOLIPID 1%, | PARACETAMOL SANDOZ 1g, PERINDOPRIL MYLAN 4 mg, PROPOLIPID 1%, |
PROPOLIPID 2%, RANITIDINE SANDOZ 150 mg, RANITIDINE SANDOZ 300 mg, | PROPOLIPID 2%, RANITIDINE SANDOZ 150 mg, RANITIDINE SANDOZ 300 mg, |
SEVOFLURANE-PIRAMAL, SOLIRIS 10 mg/ml, TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg, TACNI | SEVOFLURANE-PIRAMAL, SOLIRIS 10 mg/ml, TACNI 0,5 mg, TACNI 1 mg, TACNI |
2 mg, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai | 2 mg, door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is verleend |
binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van | |
de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de |
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, | betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling |
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité DACOGEN, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit DACOGEN, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 11 septembre 2013, en application de l'article 81 | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 11 september 2013; |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, |
A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, | binnen een termijn van 180 dagen, wat betreft de specialiteit ZINFORO |
en ce qui concerne la spécialité ZINFORO 600 mg, le fonctionnaire | 600 mg, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel 47 |
délégué a notifié une décision le 3 septembre 2013, en application de l'article 47 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 3 september 2013; |
Vu les notifications aux demandeurs des 11, 17, 27 et 30 septembre | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 11, 17, 27 en 30 |
2013; | september 2013; |
Vu l'avis n° 54.318/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.318/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
- le point VII.1.27 est inséré, rédigé comme suit : « les | - het punt VII.1.27 wordt toegevoegd, luidende: « Cefalosporines van |
céphalosporines du 5ème groupe. - Groupe de remboursement : B-327 ». | de 5de group. - Vergoedingsgroep : B-327 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
L01BC08 - décitabine. | L01BC08 - decitabine. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 18 novembre 2013. | Brussel, 18 november 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |