← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 décembre 2024 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2025 des réserves de poisson en mer"
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 décembre 2024 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2025 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 december 2024 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2025 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
18 MARS 2025. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 18 MAART 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
20 décembre 2024 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 20 december 2024 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2025 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2025 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Emploi, Economie, Sciences, Innovation, Agriculture et Economie sociale | Werk, Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw en Sociale Economie |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18 ; | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2016 établissant des | 18; - het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2016 tot |
dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion | vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de |
des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de | instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op |
pêche, notamment l'article 10/1. | de visserijactiviteiten, artikel 10/1. |
Exigences formelles | Vormvereiste |
L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que la gestion des quotas se fait par un système de gestion collectif auquel il doit être possible d'apporter des ajustements très rapidement, en raison des obligations sur le plan de la pêche maritime imposées par la législation européenne et internationale relatives à la gestion des quotas de pêche. Motivation Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : | Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat het beheer van quota gebeurt op basis van een collectief benuttingssysteem waaraan heel snel aanpassingen moeten kunnen gebeuren, gelet op de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd met betrekking tot het beheer van visquota. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Dans sa séance du 6 mars 2025, la Commission des quotas a avisé un | - In haar zitting van 6 maart 2025 heeft de quotacommissie enkele |
certain nombre de mesures modifiant les mesures complémentaires de | maatregelen geadviseerd tot aanpassing van de aanvullende |
quotas dans l'arrêté ministériel du 20 décembre 2024. - Pour un certain nombre de stocks, come le cabillaud et turbot en mer du Nord, les captures quotidiennes sont adaptées afin d'éviter que des quantités de quotas restent inutilisées à la fin de 2025. Cela vaut également pour le sole dans la mer d'Irlande. - Pour limande sole en mer du Nord les captures quotidiennes sont également élevées après échange de quota avec un certain nombre d'états-membres. LA MINISTRE FLAMANDE DE L'INTERIEUR, DE LA POLITIQUE DES VILLES ET RURALE, DU VIVRE ENSEMBLE, DE L'INTEGRATION ET DE L'INSERTION CIVIQUE, DE LA GOUVERNANCE PUBLIQUE, DE L'ECONOMIE SOCIALE ET DE LA PECHE ARRETE : Article 1er.Dans l'article 20, § 1er, premier alinéa de l'arrêté |
quotamaatregelen in het ministerieel besluit van 20 december 2024. - Voor een aantal bestanden, zoals voor kabeljauw en tarbot in de Noordzee, worden de dagvangsten aangepast om te vermijden dat op het einde van 2025 hoeveelheden quota onbenut blijven. Dit geldt ook voor tong in de Ierse Zee. - Voor tongschar in de Noordzee worden de dagvangsten ook verhoogd na quotaruil met een aantal lidstaten. DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLAND, STEDEN- EN PLATTELANDSBELEID, SAMENLEVEN, INTEGRATIE EN INBURGERING, BESTUURSZAKEN, SOCIALE ECONOMIE EN ZEEVISSERIJ BESLUIT: Artikel 1.In artikel 20, § 1, eerste lid, van het ministerieel |
ministériel du 20 décembre 2024 portant des mesures complémentaires | besluit van 20 december 2024 houdende tijdelijke aanvullende |
temporaires de conservation pour l'année 2025 des réserves de poisson | maatregelen voor het jaar 2025 en tot het behoud van de visbestanden |
en mer, le membre de phrase « 8 kg » est remplacé par le membre de phrase « 9 kg ». | in zee, wordt de zinsnede "8 kg" vervangen door de zinsnede "9 kg". |
Art. 2.L'article 23, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa, |
Art. 2.Aan artikel 23, § 2, van hetzelfde besluit wordt een lid |
comme suit : « A partir du 1er avril 2025, les quantités visées au paragraphe 1er, | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
sont majorées, dans les zones-CIEM II et IV (Estuaire de l'Escaut et | "Vanaf 1 april 2025 worden in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee |
mer du Nord), pour un navire de pêche utilisant pendant l'entière | en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig dat gedurende de gehele |
sortie de pêche des maillages supérieures à 100 mm dans la pêche aux | visreis gebruik maakt van netmaaswijdtes groter dan 100mm in de |
panneaux (TR1) ou supérieures à 120 mm dans la pêche au chalut à | bordenvisserij (TR1) of groter dan 120mm in de boomkorvisserij (BT1), |
perche (BT1, de 600 kg, multipliées par le nombre de jours de | de hoeveelheden vermeld in paragraaf 1 verhoogd met 600 kg |
navigation réalisé pendant cette sortie de pêche dans les zones-CIEM | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
concernées. Ces quantités s'appliquent également pour des activités de | visreis in die ICES-gebieden. Deze hoeveelheden gelden ook voor |
pêche dans la zone norvégienne. ». | visserijactiviteiten in de Noorse Zone". |
Art. 3.Dans l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 4, premier alinéa, les mots « Dans la période du 1er | 1° in paragraaf 4 wordt in het eerste lid tussen het woord "KVS" en |
janvier 2025 jusqu'au 31 mars 2025 inclus » sont insérés avant les | het woord "verboden" de woorden "in de periode van 1 januari 2025 tot |
mots « Il est interdit »; | en met 31 maart 2025" ingevoegd; |
2° au paragraphe 4 un alinéa est inséré entre le premier et deuxième | 2° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid |
alinéa, comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« A partir du 1er avril 2025, il est interdit dans les zones-CIEM II | "Vanaf 1 april 2025 is het in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee |
et IV (Estuaire de l'Escaut et mer du Nord) que les captures de | en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig van het KVS verboden |
limande sole par sortie de pêche réalisées par un navire de pêche du | bij de vangsten van tongschar per visreis een hoeveelheid te |
PSF, dépassent une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de jours de navigation réalisé pendant cette sortie de pêche dans les zones-CIEM concernées. » ; 3° au présent deuxième alinéa du paragraphe 4, qui deviendra le troisième alinéa, les mots « Dans la période du 1er janvier 2025 jusqu'au 31 mars 2025 inclus » sont insérés avant les mots « Il est interdit » ; 4° au paragraphe 4, un alinéa est inséré entre le présent deuxième et le présent troisième alinéa, qui deviendra le troisième et cinquième alinéa, comme suit : « A partir du 1er avril 2025, il est interdit dans les zones-CIEM II et IV (Estuaire de l'Escaut et mer du Nord) que les captures de | overschrijden die gelijk is aan 350 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die visreis in die ICES-gebieden."; 3° in paragraaf 4 wordt in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, tussen het woord "GVS" en het woord "verboden" de woorden "in de periode van 1 januari 2025 tot en met 31 maart 2025" ingevoegd; 4° in paragraaf 4 wordt tussen het bestaande tweede en het bestaande derde lid, dat het derde en vijfde lid wordt, een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: " Vanaf 1 april 2025 is het in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig van het GVS |
limande sole par sortie de pêche réalisées par un navire de pêche du | verboden bij de vangsten van tongschar per visreis een hoeveelheid te |
GSF, dépassent une quantité égale à 700 kg, multipliée par le nombre | overschrijden die gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met het aantal |
de jours de navigation réalisé pendant cette sortie de pêche dans les | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die visreis in die ICES-gebieden."; |
zones-CIEM concernées. » ; | |
5° au paragraphe 10, premier alinéa, le membre de phrase « 100 kg » | 5° in paragraaf 10 wordt in het eerste lid de zinsnede "100 kg" |
est remplacé par le membre de phrase « 125 kg » ; | vervangen door de zinsnede "125 kg"; |
6° au paragraphe 10, deuxième alinéa, le membre de phrase « 200 kg » | 6° in paragraaf 10 wordt in het tweede lid de zinsnede "200 kg" |
est remplacé par le membre de phrase « 250 kg ». | vervangen door de zinsnede "250 kg". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025. |
Bruxelles, 18 mars 2025. | Brussel, 18 maart 2025. |
La ministre flamande de l'Intérieur, de la Politique des villes et | De Vlaamse minister van Binnenland, Steden- en Plattelandsbeleid, |
rurale, du Vivre ensemble, de l'Intégration | |
et de l'Insertion civique, de la Gouvernance publique, de l'Economie | Samenleven, Integratie en Inburgering, Bestuurszaken, Sociale Economie |
sociale et de la Pêche, | en Zeevisserij, |
H. CREVITS | H. CREVITS |