← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 MARS 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 18 MAART 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, et § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, en § 2, |
ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij | |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, et l'article | de wet van 23 december 2009, en artikel 37, § 3/3, ingevoegd bij de |
37, § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012 et l'article 72bis, § | wet van 17 februari 2012 en artikel 72bis, § 1, 5°, ingevoegd bij de |
1er, 5°, inséré par la loi du 21 décembre 1995 et modifié par la loi du 22 décembre 2008; | wet van 21 december 1995 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 89 et 95bis, modifié et remplacé par l'arrêté royal du 19 | 89 en 95bis, vervangen en gewijzigd bij de het koninklijk besluit van |
avril 2014; | 19 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van |
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en |
et indemnités, l'article 2, § 1er, point B, remplacé par l'arrêté | uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel 2, § 1, |
royal du 16 mars 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars | punt B, vervangen bij de het koninklijk besluit van 16 maart 2010 en |
gewijzigd bij de het koninklijk besluiten van 5 maart 2012 en 19 april | |
2012 et 19 avril 2014; | 2014; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 16 février | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 16 |
2015; | februari 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 6 mars 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 maart |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | 2015; Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 24 mars 2015; | op 24 maart 2015; |
Vu l'avis n° 57.154/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.154/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
les modalités de remboursement suivantes sont ajoutées: | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
volgende vergoedingsvoorwaarden toegevoegd: | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 18 mars 2015. | Brussel, 18 maart 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |