Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 MARS 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 18 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 25 april 2007 en |
décembre 2003, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, et § 4, alinéa 1er | 23 december 2009, en § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet |
et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 | van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, |
décembre 2008, l'article 35ter, § 1er, inséré par la loi du 2 janvier | artikel 35ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001, |
2001, renuméroté par la loi du 10 août 2001, remplacé par la loi du 27 | vernummerd bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen bij de wet van |
décembre 2005 et modifié par les lois des 25 avril 2007, 22 décembre | 27 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 25 april 2007, 22 |
2008, 10 décembre 2009, 23 décembre 2009, 29 décembre 2010, 17 février | december 2008, 10 december 2009, 23 december 2009, 29 december 2010, |
2012 et 30 juillet 2013, § 3, inséré par la loi du 27 décembre 2005 et | 17 februari 2012 en 30 juli 2013, en § 3, ingevoegd bij de wet van 27 |
remplacé par la loi du 23 décembre 2009, l'article 37, § 3, troisième | december 2005 en vervangen bij de wet van 23 december 2009, artikel |
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi | 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 en |
du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière | gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, |
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008, et § 2, deuxième et | eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008, en |
troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 38, 62, et 95, § 3, tel qu'il a été modifié à ce | 13, 38, 62, en 95 § 3, zoals tot op heden gewijzigd; |
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 19, 25 et 29 novembre 2013, les 2, 3, 9, 10, 11, 12, 17 et | Geneesmiddelen, uitgebracht op 19, 25 en 29 november 2013, 2, 3, 9, |
19 décembre 2013 et le 13 janvier 2014; | 10, 11, 12, 17 en 19 december 2013 en op 13 januari 2014; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 28 novembre | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
2013, les 6, 16 et 18 décembre 2013, et les 8, 9, 10, 13, 14 et 20 | november 2013, 6, 16 en 18 december 2013, en 8, 9, 10, 13, 14 en 20 |
janvier 2014; | januari 2014; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 5, 12 et 19 décembre 2013 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5, 12 |
et des 16 et 23 janvier 2014; | en 19 december 2013 en 16 en 23 januari 2014; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités BISOPROLOL EG 2,5 | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten BISOPROLOL EG |
mg, BISOPROLOL EG 5 mg, BISOPROLOL EG 10 mg, DOC PRAVASTATINE 20 mg, | 2,5 mg, BISOPROLOL EG 5 mg, BISOPROLOL EG 10 mg, DOC PRAVASTATINE 20 |
DOC PRAVASTATINE 40 mg, EPOPROSTENOL SANDOZ 0,5 mg/50ml, EPOPROSTENOL | mg, DOC PRAVASTATINE 40 mg, EPOPROSTENOL SANDOZ 0,5 mg/50ml, |
SANDOZ 1,5 mg/50ml, ESCITALOPRAM ACTAVIS 10 mg, ESCITALOPRAM ACTAVIS | EPOPROSTENOL SANDOZ 1,5 mg/50ml, ESCITALOPRAM ACTAVIS 10 mg, |
20 mg, MEMANTINE ABDI 10 mg, MEMANTINE EG 10 mg, MEMANTINE EG 20 mg, | ESCITALOPRAM ACTAVIS 20 mg, MEMANTINE ABDI 10 mg, MEMANTINE EG 10 mg, |
NORIMKO 500 mg, NORIMKO 1000 mg, PANTOPRAZOL ACTAVIS 20 mg, | MEMANTINE EG 20 mg, NORIMKO 500 mg, NORIMKO 1000 mg, PANTOPRAZOL |
PANTOPRAZOL ACTAVIS 40 mg, PANTOPRAZOLE TEVA 20 mg, QUETIAPIN RETARD | ACTAVIS 20 mg, PANTOPRAZOL ACTAVIS 40 mg, PANTOPRAZOLE TEVA 20 mg, |
SANDOZ 50 mg, RABEPRAZOL ASPEN 10 mg, RABEPRAZOL ASPEN 20 mg, | QUETIAPIN RETARD SANDOZ 50 mg, RABEPRAZOL ASPEN 10 mg, RABEPRAZOL |
RISEDRONAAT JENSON PHARMACEUTICAL 35 mg, Notre Ministre du Budget n'a | ASPEN 20 mg, RISEDRONAAT JENSON PHARMACEUTICAL 35 mg, door Onze |
pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article | Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité BYDUREON, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit BYDUREON, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 26 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 17 janvier 2014, en application de l'article 26 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 17 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | januari 2014; |
Vu les notifications aux demandeurs des 17, 23, 24, 28, 30 et 31 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 17, 23, 24, 28, 30 en 31 |
janvier 2014; | januari 2014; |
Vu l'avis n° 55.384/2du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.384/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- le point XV.1.22 est inséré, rédigé comme suit : « Médicaments pour | - het punt XV.1.22 wordt toegevoegd, luidende : « Geneesmiddelen voor |
le traitement de la dépendance à l'alcool. - Groupe de remboursement : | het gebruik van de behandeling van alcoholverslaving. - |
C-34 ». | Vergoedingsgroep : C-34 ». |
- le point XII.1.5 est inséré, rédigé comme suit : « Les complexes de | - het punt XII.1.5 wordt toegevoegd, luidende : « Intraveneus toe te |
fer injectables par voie intraveineuse. - Groupe de remboursement : Fb-2 ». | dienen ijzercomplexen. - Vergoedingsgroep : Fb-2 ». |
- le point XVII.10 est inséré, rédigé comme suit : « Médicaments | - het punt XVII.10 wordt toegevoegd, luidende : « |
antineovascularisation, destiné au traitement des affections | Antineovascularisatiegeneesmiddelen, bestemd voor de behandeling van |
rétiniennes liées à la neovascularisation. - Groupe de remboursement : | retinale aandoeningen verbonden met neovascularisatie. - |
B-329 ». | Vergoedingsgroep : B-329 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
L01XE14 - bosutinib; | L01XE14 - bosutinib; |
Art. 4.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 4.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
H01AB01 - Thyrotrophine alpha | H01AB01 - Thyrotrofine alfa |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 18 mars 2014. | Brussel, 18 maart 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image |