← Retour vers "Arrêté ministériel portant prorogation de la désignation d'un directeur général f.f. au BIRB "
Arrêté ministériel portant prorogation de la désignation d'un directeur général f.f. au BIRB | Ministerieel besluit houdende verlenging van de aanstelling van een wnd. directeur-generaal bij het BIRB |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 MARS 2003. - Arrêté ministériel portant prorogation de la | 18 MAART 2003. - Ministerieel besluit houdende verlenging van de |
désignation d'un directeur général f.f. au BIRB | aanstelling van een wnd. directeur-generaal bij het BIRB |
La Ministre chargée de l'Agriculture, | De Minister belast met Landbouw, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau | Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende de oprichting van het |
d'intervention et de restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal | Belgisch interventie- en restitutiebureau, gecoördineerd bij het |
du 3 février 1995, modifié par la loi du 7 juillet 2002, notamment | koninklijk besluit van 3 februari 1995, gewijzigd bij de wet van 7 |
l'article 6ter ; | juli 2002, inzonderheid op artikel 6ter ; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 fixant les règles de fonctionnement | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 tot vaststelling |
du Bureau d'intervention et de restitution belge, notamment l'article | van de regels voor de werking van het Belgisch interventie- en |
11; | restitutiebureau, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1976 étendant au bureau d'intervention et | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1976 tot uitbreiding aan |
de restitution belge le champ d'application de l'arrêté royal du 8 | het Belgisch interventie- en restitutiebureau van de werkingssfeer van |
janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes | het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het |
d'intérêt public; | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de |
supérieure dans les administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu | uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, laatstelijk |
par l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant la nomination, la | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie |
carrière et l'évaluation des agents chargés de la gestion de certains | van de benoeming, de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die |
services publics, notamment l'article 4, premier alinéa et l'article | belast worden met het beheer van sommige overheidsdiensten, |
7, paragraphe 3; | inzonderheid op artikel 4, eerste lid en artikel 7, paragraaf 3; |
Considérant que, suite à la mise à la retraite de M. Francis Delvaux, | Overwegende dat ten gevolge van de pensionering van de heer Francis |
directeur général, au 1er septembre 2002, M. Roland Danneels, | Delvaux, directeur-generaal, op 1 september 2002, de heer Roland |
directeur général adjoint a été désigné directeur général f.f. par | Danneels, adjunct-directeur-generaal, werd aangewezen als wnd. |
arrêté ministériel du 5 septembre 2002 pour une durée maximale de 6 | directeur-generaal bij ministerieel besluit van 5 september 2002 voor |
mois prenant fin le 28 février 2003; | een maximumduur van 6 maanden die ten einde liep op 28 februari 2003; |
Considérant que l'absence de concertation en temps utile avec les | Overwegende dat er geen tijdig overleg met de gewestregeringen heeft |
gouvernements des régions, n'a pas permis de réunir un nouveau conseil | plaatsgehad, zodat het niet mogelijk was een nieuwe, rechtsgeldig |
d'administration du Bureau d'intervention et de restitution belge | samengestelde raad van bestuur van het Belgisch interventie- en |
valablement formé; | restitutiebureau in vergadering bijeen te roepen; |
Considérant que les impératifs d'une continuité de la gestion | Overwegende dat de verplichtingen inzake continuïteit in het |
financière, raisons indépendantes de la volonté du Ministre, ont | financiële beheer, om redenen onafhankelijk van de wil van de |
imposé, eu égard aux délais, de ne pas engager la procédure | Minister, ertoe verplicht hebben, gelet op de termijnen, de procedure |
d'attribution définitive de l'emploi de directeur général; | voor de definitieve toekenning van de betrekking van |
directeur-generaal niet aan te vatten; | |
Considérant que M. Roland Danneels remplit les conditions statutaires | Overwegende dat de heer Roland Danneels voldoet aan de statutaire |
requises pour être nommé directeur général du Bureau d'intervention et | vereisten om te worden benoemd als directeur-generaal van het Belgisch |
de restitution belge; | interventie- en restitutiebureau; |
Considérant que l'intéressé a donné toute satisfaction dans l'exercice | Overwegende dat betrokkene volledige voldoening heeft geschonken bij |
de ses fonctions de directeur général f.f.; | de uitoefening van zijn ambt van wnd. directeur-generaal; |
Considérant, dès lors, que l'intéressé est l'agent le plus apte à | Overwegende dat derhalve betrokkene het meest geschikt bevonden wordt |
faire face aux nécessités immédiates du service et entraîne le moins | om te voorzien in de onmiddellijke noodwendigheden van de dienst |
d'inconvénients pour la bonne marche de celui-ci; | waardoor de goede werking ervan het minst wordt verstoord; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article unique. La désignation de M. Roland Danneels, directeur | Enig artikel. De aanwijzing van de heer Roland Danneels, |
général adjoint au Bureau d'intervention et de restitution belge pour | adjunct-directeur-generaal, bij het Belgisch interventie- en |
l'exercice de la fonction supérieure de directeur général, auprès du | restitutiebureau, voor het uitoefenen van het hoger ambt van |
même bureau, est prolongée, à partir du 1er mars 2003, tant que | directeur-generaal bij het zelfde bureau, wordt verlengd vanaf 1 maart |
l'emploi n'est pas pourvu d'un titulaire définitif et tout au plus | 2003, zolang de functie niet ingenomen wordt door een definitieve |
jusqu'au 31 août 2003. | titularis en uiterlijk tot 31 augustus 2003. |
Bruxelles, le 18 mars 2003. | Brussel, 18 maart 2003. |
La Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargée | De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en |
de l'Agriculture, | belast met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het |
la Politique des Grandes Villes, | Grootstedenbeleid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |